Virutex AS93 Скачать руководство пользователя страница 3

3

E S P A Ñ O L

FRESADORA AS93

1. CARACTERISTICAS TÉCNICAS

Potencia.................................................1.100 W
Motor universal......................................50/60 Hz
Revoluciones en vacío.......................23.000/min
Ø pinza estándard........................................6 mm
Peso.........................................................3,7 Kg

Nivel de Presión acústica Ponderado A.................90 dBA
Nivel de Potencia acústica Ponderada A............101 dBA
Incertidumbre de la medición............................K = 3 dBA

 

¡Usar protectores auditivos!

Nivel total de emisión de vibraciones........a

h

: <2,6 m/s

2

Incertidumbre de la medición..........................K: 1,5 m/s

2

 

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

PARA EL MANEJO DE LA MÁQUINA

Antes de utilizar la fresadora, leer 

atentamente el FOLLETO DE INSTRUC-

CIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

que se adjunta con la documentación 

de la máquina.

Utilizar únicamente fresas con el diámetro de la 
caña adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la 
velocidad de la fresadora.
Antes de cualquier manipulación en la máquina 
(cambio de herramienta, escobillas, etc), colocar el 
interruptor en la posición de paro y desenchufar de 
la red la toma de corriente.
Después de montar la fresa, comprobar que se en-
cuentra perfectamente fijada en la pinza.
Después del uso, no soltar la máquina de sus empuña-
duras hasta que la fresa se haya detenido por completo.
Las especificaciones de las fresas de la gama VIRUTEX 
están especialmente adaptadas a la prestaciones de 
esta fresadora, utilizar preferiblemente fresas de la 
amplia gama VIRUTEX o unicamente fresas cuyas ca-
racterísticas concuerden con dichas especificaciones.

3. INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO

Conexión eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder con los 
datos indicados en la chapa características.

Montaje de la Fresa

Introducir en el taladro A (Fig. 2) el pasador que se 
encuentra en el juego de llaves y que bloqueará el 
giro del eje con la llave fija aflojaremos la tuerca B. 
Colocar la fresa necesaria en la pinza y efectuar la 
misma operación a la inversa.

4. CABEZAL DE FRESAR
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO

Montaje del cabezal y regulación salida de fresa

Introducir el cabezal en la máquina según muestra 
la (Fig. 2). Girar la contratuerca C hasta situarlo en 
la posición para que nos de la medida necesaria 
respecto a la fresa y bloquearlo mediante el pomo.

Regulación de la rulina de apoyo y altura a fresar

Desbloqueando el pomo E (Fig. 3), permitirá regular la 
altura de la rulina de apoyo necesaria a través del pomo 
F. Una vez obtenida ésta, bloquear de nuevo el pomo E.

5. MANTENIMIENTO

Escobillas y colector

Es importante sustituir las escobillas cuando tengan 
una longitud mínima de 5 mm. Desenroscar el tapón 
color negro de la carcasa y extraer el carbón de la guía. 
Sustituir los carbones por unos originales VIRUTEX y 
comprobar que deslizan suavemente dentro de sus 
guías. Roscar nuevamente el tapón que los encierra 
y dejar la máquina en marcha durante unos 15 mi-
nutos. Si el colector presenta quemaduras o resaltes 
se recomienda hacerlo reparar al torno en un servicio 
técnico VIRUTEX. 
Para esta operación, no utilizar nunca papel esmeril.

6. ACCESORIOS OPCIONALES

6727020  Pinza Ø 1/4" 

 

6027056  Pinza Ø 8 mm 

 

6650088  Cabezal para colocar pernios con plantilla CPN-66
5000000  Plantilla de lazos PL11 

7. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES

Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta 
eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma 
Europea EN 60745-2-17 y EN60745-1 y sirven como 
base de comparación con máquinas de semejante 
aplicación.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado 
para las aplicaciones principales de la herramienta, 
y puede ser utilizado como valor de partida para la 
evaluación de la exposición al riesgo de las vibra-
ciones. Sin embargo, el nivel de vibraciones puede 
llegar a ser muy diferente al valor declarado en 

Содержание AS93

Страница 1: ...Trimmer Affleureuse Fr smaschine Fresatrice Fresadora Frezarka AS93 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJA...

Страница 2: ...BRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJE OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora AS93 3 ENGLISH AS93 Trimmer 4 FRAN AIS Affleureuse AS93 6 DEUTSCH Fr smas...

Страница 3: ...lojaremos la tuerca B Colocar la fresa necesaria en la pinza y efectuar la misma operaci n a la inversa 4 CABEZAL DE FRESAR INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Montaje del cabezal y regulaci n salida de fres...

Страница 4: ...otros residuos dom sticos ConformealaDirectivaEuropea2002 96 CElosusuarios puedencontactarconelestablecimientodondeadquirie ronelproducto oconlasautoridadeslocalespertinentes para informarse sobre c...

Страница 5: ...vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient maintenance of the electrical device or its acces...

Страница 6: ...dans l orifice A Fig 2 afin de bloquer la rotation de l axe desserrez l crou B l aide de la cl fixe Placez la fraise voulue sur la pince et r p tez les m mes op rations en ordre inverse 4 T TE DE FRA...

Страница 7: ...n raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectrique Il est donc n cessaire de fixer des mesures de s curit pourprot gerl utilisateurcontreleseffetsdesvibra tions notamment ga...

Страница 8: ...nswerte dieses Elektrowerk zeugs wurden in bereinstimmung mit der euro p ischen Norm EN 60745 2 17 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r hnliche Anwendungen Der...

Страница 9: ...e Montaggio della fresa Introdurre nel foro A Fig 2 il perno che si trova nel set di chiavi e che bloccher la rotazione dell asse permettendodiallentareildadoBconlachiavefissa Collocare la fresa neces...

Страница 10: ...lo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e g...

Страница 11: ...ressaltos recomenda se que o mande reparar a um servi o t cnico VIRUTEX Para esta opera o nunca utilize papel esmeril 6 ACESS RIOS OPCIONAIS 6727020 Bucha 1 4 6027056 Bucha 8 mm 6650088 Cabe ote para...

Страница 12: ...u no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto com outros res duos dom sticos Nos termos da Diretiva Europeia 2002 96 CE o...

Страница 13: ...66 5000000 6446073 7 60745 2 17 EN 60745 1 8 VIRUTEX 12 VIRUTEX 9 2002 96 EC VIRUTEX O L S K I AS93 FREZARKA 1 DANE TECHNICZNE Moc 1 100 W Uniwersalnysilnik 50 60Hz Obroty bez obci enia 23 000 min Sta...

Страница 14: ...aln d ugo 5mm Odkr ci czarn zatyczk z obudowy i zdj przewodnik szc zotek Zamieni zu yte szczotki na oryginalne szczotki VIRUTEX i sprawdzi czy przesuwaj si lekko w przewodnikach Zakr ci zatyczk i w cz...

Страница 15: ...owisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europejskiej oraz w krajach europejskich stosuj cych selektywn zbi rk odpad w Je li poni szy symbol pojawia si na produk...

Страница 16: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: