background image

   14

Tab 7S Up 40517

(*)  Interruttore BUS POWER

Per uso senza alimentatore supplementare, posizionare il BUS POWER su ON (factory default).
Per uso con alimentatore supplementare, è preferibile posizionare il BUS POWER su OFF, onde 

evitare sovraccarico dell’impianto nel caso in cui l’alimentatore supplementare non sia operativo.

Note sull'alimentazione del dispositivo

- Con alimentazione da bus o ausiliaria

Una volta alimentato il dispositivo impiega circa 60 secondi per essere operativo. Durante la 

fase di avvio il LED busta, dopo essere rimasto acceso fisso per 5 secondi, comincia a pulsare, e 

infine lampeggia con tempistiche: acceso per 0.2 secondi, spento per 0.8 secondi. Il dispositivo è 

operativo quando il LED busta

•  lampeggia con tempistiche acceso per 0.8 secondi, spento per 0.2 secondi: il dispositivo è pronto 

e in attesa di configurazione;

•  è spento fisso: il dispositivo è configurato e non ci sono notifiche non lette;

•  è acceso fisso: il dispositivo è configurato e ci sono notifiche non lette.

In caso di riavvio in seguito ad aggiornamento, la fase di avvio può richiedere più tempo.

- Con alimentazione da USB

Una volta alimentato il dispositivo impiega circa 40 secondi per essere operativo: il PC rileva la 

porta seriale (tramite cui fare la configurazione con SaveProg) e l’unità disco (tramite cui fare 

l’aggiornamento del dispositivo). LED e schermo restano spenti in quanto non alimentati. 

- Modalità risparmio energetico

Questa impostazione è irrilevante in caso di uso con alimentatore supplementare.
Senza alimentatore supplementare, quando la modalità risparmio energetico è attiva, lo schermo si 

accende solo se l’impianto videocitofonico è a riposo (nessun altro dispositivo con schermo acceso). 

In caso contrario lo schermo resta spento e un feedback sonoro informa l’utente dell’impossibilità 

ad accendersi. Nei casi di chiamata o conversazione non prioritarie in corso (autoaccensione, 

intercomunicante, chiamata a mobile) o di accensione per altri motivi (navigazione nel menu 

impostazioni, consultazione del registro di chiamate, ecc.), lo schermo verrà istantaneamente 

spento in caso di chiamata prioritaria diretta ad un qualsiasi dispositivo dell’impianto.

E’ possibile realizzare un impianto videocitofonico con singolo alimentatore di sistema e fino a 

14 posti interni art. 40517 sprovvisti di alimentatore supplementare e con modalità risparmio 

energetico attiva.

Disattivando la modalità risparmio energetico è possibile accendere contemporaneamente più 

videocitofoni e usufruire delle funzioni del dispositivo senza le limitazioni precedentemente 

descritte, in impianti con fino a 4 posti interni art. 40517.

(*) POWER BUS 1-way switch

For use without additional power supply unit, set the POWER BUS to ON (factory default).
For use with an additional power supply unit, it is preferable to set the POWER BUS to OFF, in order to 

avoid overloading the system when the additional power supply unit is not operational.

Notes about the device power supply

- With power supply from bus or auxiliary

Once powered, the device takes approximately 60 seconds to be operational. During the start-up 

phase, the LED with the envelope icon, after remaining on steady for 5 seconds, begins to blink, and 

then flashes at specific intervals: on for 0.2 seconds, off for 0.8 seconds. The device is operational when 

the LED with the envelope icon

•  flashes with at the following intervals: on for 0.8 seconds, off for 0.2 seconds: the device is ready 

and awaiting configuration;

•  is off steady: the device is configured and there are no un-read notifications;

•  is on steady: the device is configured and there are un-read notifications.

In the event of a reset following an update, the start-up phase may take longer.

- With power supply via USB

Once powered, the device takes approximately 40 seconds to be operational: the PC detects the serial 

port (via which configuration can take place using SaveProg) and the disc unit (via which the device 

can be updated). LED and screen remain off since they are not powered. 

- Energy saving mode

This setting is irrelevant in the event of use with an additional power supply unit.
Without an additional power supply unit, when the energy saving mode is active, the screen only 

turns on if the video door entry system is on standby (no other device with a screen on). If this is not 

the case, the screen stays off and a sound feedback informs the user that it cannot be turned on. In the 

event of non priority calls or conversations under way (self-start, intercom calls, call to mobile device) 

or power-on for other reasons (to navigate the settings menu, consult the call log, etc.), the screen will 

instantly be turned off in the event of a priority call directed at any device in the system.

A video door entry system can be created with a single system power supply unit and up to 14 indoor 

stations art.  without an additional power supply unit and with the energy saving mode active.

By deactivating the energy saving mode, you can turn on several video entryphones simultaneously 

and make use of the device functions without the limits set out above, in systems with up to 4 indoor 

stations art. .

(*)  Interrupteur BUS POWER

Pour l’utilisation sans alimentation supplémentaire, mettre le BUS POWER sur ON (réglage d’usine).
Pour l’utilisation avec une alimentation supplémentaire, il convient de mettre le BUS POWER sur 

OFF pour éviter de surcharger l’installation au cas où l’alimentation supplémentaire ne serait pas 

disponible.

Remarques sur l’alimentation du dispositif

- Avec alimentation via bus ou auxiliaire

Après avoir été mis sous tension, le dispositif commencera à fonctionner au bout de 60 secondes. 

Durant la phase de mise en marche, la led enveloppe, après être restée allumée 5 secondes, 

commence à clignoter puis s’allume et s’éteint selon les intervalles suivants : allumée 0,2 secondes, 

éteinte 0,8 secondes. Le dispositif est en service lorsque la led enveloppe 

•  clignote selon l’intervalle : allumée 0,8 secondes, éteinte 0,2 secondes. Le dispositif est prêt et en 

attente d’être configuré ;

•  est éteinte : le dispositif est configuré et il n’y a aucune notification non lue ;

•  est allumée : le dispositif est configuré et certaines notifications n’ont pas été lues.

En cas de redémarrage suite à une mise à jour, la phase de mise en marche peut s’avérer plus 

longue.

- Avec alimentation via USB

Après avoir été mis sous tension, le dispositif commencera à fonctionner au bout de 40 secondes 

: l’ordinateur reconnaît le port série (à travers lequel sera faite la configuration avec SaveProg) 

et l’unité disque (servant à la mise à jour du dispositif). La led et l’écran restent éteints car ils ne 

sont pas alimentés. 

- Modalité économie d'énergie

Ce réglage est insignifiant en cas d’utilisation d’une alimentation supplémentaire.
Sans alimentation supplémentaire, si la modalité économie d'énergie est validée, l’écran s’allume 

uniquement si le système portier-vidéo est au repos (aucun autre dispositif avec écran allumé). 

Dans le cas contraire, l’écran reste éteint et une tonalité informe l’utilisateur qu’il sera impossible 

de l'allumer. En cas d’appel ou de conversation non prioritaire en cours (auto-allumage, appel 

intercommunicant, appel sur mobile) ou s’il est allumé pour d’autres raisons (navigation dans 

le menu réglages, consultation du registre des appels, etc.), l’écran s’éteindra instantanément à 

l’arrivée d’un appel prioritaire destiné à n’importe quel dispositif de l’installation.

Il est possible de réaliser un système portier-vidéo avec une seule alimentation de système et 

un maximum de 14 postes intérieurs art.  sans alimentation supplémentaire et avec la modalité 

économie d'énergie activée.

En désactivant la modalité économie d'énergie, il est possible d’allumer simultanément plusieurs 

portiers-vidéo et d’utiliser les fonctions du dispositif sans les limitations préalablement décrites, 

sur des installations comptant jusqu’à 4 postes intérieurs art. .

(*) BUS POWER Schalter

Bei Verwendung ohne Zusatznetzteil den BUS POWER Schalter auf ON stellen (Werkseinstellung).
Bei Verwendung mit Zusatznetzteil sollte der BUS POWER Schalter auf OFF gestellt werden, um 

Überlastungen der Anlage im Fall eines nicht funktionsfähigen Zusatznetzteils zu vermeiden.

Anmerkungen zur Geräteversorgung

- Bei Bus- oder Hilfsversorgung

Nach der Versorgung ist das Gerät in etwa 60 Sekunden funktionsbereit. Nachdem die LED Umschlag 

während des Starts 5 Sekunden lang erleuchtet war, beginnt sie zu pulsieren und blinkt daraufhin 

mit der Frequenz 0,2 Sekunden ein, 0,8 Sekunden aus. Das Gerät ist funktionsbereit, wenn die LED 

Umschlag

•  mit der Frequenz 0,8 Sekunden ein, 0,2 Sekunden aus blinkt: das Gerät ist im Wartezustand auf die 

Konfiguration bereit;

•  erloschen ist: das Gerät ist konfiguriert und es liegen keine ungelesenen Benachrichtigungen vor;

•  erleuchtetist: das Gerät ist konfiguriert und es liegen ungelesene Benachrichtigungen vor.

Der Neustart nach einer Aktualisierung dauert möglicherweise länger als die normale Startphase.

- Bei USB-Versorgung

Nach der Versorgung ist das Gerät in etwa 40 Sekunden funktionsbereit: Der PC erfasst den seriellen 

Anschluss (über den die Konfiguration mittels SaveProg erfolgt) und das Laufwerk (über das die 

Aktualisierung des Geräts erfolgt). LED und Bildschirm sind nicht versorgt und daher erloschen. 

- Modus Energieeinsparung

Diese Einstellung ist bei Verwendung des Zusatznetzteils nicht von Belang.
Ohne Zusatznetzteil und bei aktiviertem Modus Energieeinsparung schaltet sich st der Bildschirm nur 

im Ruhezustand der Videosprechanlage ein (kein anderes Gerät mit eingeschaltetem Bildschirm). 

Andernfalls bleibt der Bildschirm ausgeschaltet, wobei der Benutzer mit einem akustischen Feedback 

darauf hingewiesen wird, dass ein Einschalten nicht möglich ist. Bei ablaufenden, nicht prioritären 

Anrufen oder Gesprächen (Selbsteinschaltung, Internrufe, Anrufe an Mobilgeräte) oder einer 

Einschaltung aus anderem Grund (Browsen im Menü Einstellungen, Einsicht der Anrufliste usw.) wird 

der Bildschirm im Fall eines prioritären Anrufs an ein Gerät der Anlage sofort ausgeschaltet.

Es können Videosprechanlagen mit einem System-Netzteil und bis zu 14 Innenstellen Art.  ohne 

zusätzliches Netzteil und mit aktiviertem Modus Energieeinsparung realisiert werden.

Durch Deaktivieren des Modus Energieeinsparung können in Anlagen mit bis zu 4 Innenstellen 

Art.  mehrere Videohaustelefone gleichzeitig eingeschaltet und die Funktionen des Geräts ohne die 

vorgenannten Einschränkungen genutzt werden.

Содержание TAB 40517

Страница 1: ...ue Fili Plus Videoportero TAB 7S 7 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi للصوت مكبرة بسماعة TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi فيديو إنتركم جهاز Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού ...

Страница 2: ... 2 Tab 7S Up 40517 ...

Страница 3: ...tungausgesetztwerden um störendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no quede expuesto a fuentes directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión en la superficie de la pantalla LCD Éaconselhávelinstalarodispositivotendoocuidadodenãooexpor afontesdiretasdeiluminaçãodemodoaevitarosincómodos fenómenosdereflexonasuperfícied...

Страница 4: ...ιβάλλοντος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28 V DC 7 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 1024x600 Verhältnis 16 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz ...

Страница 5: ...avec vis et goujons diamètre 6 non compris Installation sur boîte Boîte de semi encastrement 40591 Boîte ronde VimarV71701 Boîte rectangulaire 3 modules VimarV71303 V71703 pose verticale ou horizontale Boîte carrée standard britannique Boîtes 720E 7249 avec accessoire 40196 Boîtes 6149 V71318 V71718 avec accessoire 755S De table avec accessoire base de table 40596 Posibilidades de montaje De super...

Страница 6: ...gio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Installazionesemiincassoconscatoladedicata40591 Exampleoffixingonbox40591 Installationdesemi encastrementavecboîtedédiée40591 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40591 Montajesemi empotradoconcajaespecífica40591 Instalaçãodesemi e...

Страница 7: ...tola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurboîte3modulesverticale VimarV71303 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDoseV71303 Montajedesuperficieconfijaciónencajaverticalde3módulos VimarV71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical VimarV71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχε...

Страница 8: ... 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN...

Страница 9: ...e Ausbau Desmontaje Desmontagem Αποσυναρμολόγηση الفك Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivandálico Parafusos anti violação Βίδα προστασίας από δολιοφθορά العبث من الحامية برغي UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 1 ...

Страница 10: ...es de la microSD card Capacité microSD card de 4 à 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de système de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale der microSD Karte Kapazität der microSD Karte von 4 bis 64 GB microSD Kartentyp SDHC oder SDXC Dateisystemtyp FAT32 exFAT ext4 Características de la microtarjeta SD Capacidad de 4 a 64 GB Tipo SDHC o SDXC Tipo de sistema de archivos FAT32 exFAT ext4 Caracter...

Страница 11: ...ciones se pueden deshabilitar apagando la retroiluminación con las configuración de usuario 1 Μικρόφωνο 2 Οθόνη 7 16 8 εκατομμυρίων χρωμάτων ανάλυση 1024x600 αναλογία 16 9 χωρητική οθόνη αφής Επισημάνσεις λευκός οπίσθιος φωτισμός 3 Νέες ειδοποιήσεις και μηνύματα 4 Απουσία συνδεσιμότητας 5 Ανοικτή πόρτα Κατάσταση λειτουργίας επαγγελματικού γραφείου 6 Απενεργοποίηση κουδουνιού Μην ενοχλείτε Σημείωση...

Страница 12: ...Thevideoentryphonecanbeusedbypeoplewearinghearingaids Forcorrectfunctioningofthehearingaid pleaserefertoitsinstructionmanual Anymetalobjectsor electronicequipmentinthevicinitymayaffectthequalityofthesoundreceivedbythehearingaid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Leportier vidéoestadaptéauxporteursdeprothèsesauditives Pourutilisercorrectementl appareilacoustique consulterso...

Страница 13: ...κής ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das...

Страница 14: ...e tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with characteristi...

Страница 15: ...les de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Aliment...

Страница 16: ... utilisationsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionneraubo...

Страница 17: ...ρήσημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφού...

Страница 18: ...P Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP ...

Страница 19: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Страница 20: ... desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης التوصيل مخططات Posto interno in configurazione entra esci Indoor station in in out configuration Poste intérieur en configuration entrée sortie Innenstelle in Kon...

Страница 21: ... NO Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexión entrada para función Alerta contacto NO NC predeterminado NO Ligação entrada para a função Alerta contacto NO NC por defeito NO Σύνδεση εισόδου για λειτουργία ειδοποίησης επαφή NO NC προεπιλογή NO NO ايض رت اف NO NC التوصيل اإلنذار طرف وظيفة مدخل توصيل N 0 N C E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH 8 5 7 4 PRI 1 C RC ...

Страница 22: ...quement si le dispositif est branché à une alimentation supplémentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguration nur verfügbar wenn das Gerät durch ein Zusatznetzteil versorgt wird Salida 12 V 100 mA configuración disponible solo si el dispositivo está alimentado por alimentador adicional Saída 12 V 100 mA Configuração apenas disponível se o dispositivo for alimentado por um alimentador suplementar Έξοδος...

Страница 23: ...nfigurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfi...

Страница 24: ... vers la page suivante DurchMarkierendergewünschtenAuswahlaktiviertsichdieTaste alsBestätigungderAuswahl nacheinemTimeoutwirdderBenutzer dannzurnächstenBildschirmseitegeführt Al seleccionar la opción deseada el botón se activa para confirmar la elección y tras un tiempo de espera el usuario tiene acceso a la pantalla siguiente Selecionandoaopçãopretendida ateclaativar se áparaconfirmar aescolhaeap...

Страница 25: ...iques taperlecodeIDetleconfirmerenappuyant surlatouched appel Hinweis DieserVorgangistfürKlingeltableausmitTastengültigund möglicherweisevonderverwendetenAußenstelleabhängig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebestätigen Nota esteprocedimientoesválidoparaplacasdepulsadoresy puedevariarenfuncióndelaparatoexternoutilizado paraplacas alfanuméricas tecleeelcódigoIDyc...

Страница 26: ...ati dei problemi durante la configurazione il dispositivo mostrerà una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scelta della modalità 5 Iftherewereproblemsduringconfiguration thedevicedisplaysan errorscreeninstead BytouchingtheXatthebottomleft thedeviceexitstheconfiguration processanddisplaysthe...

Страница 27: ...ionendasGerätüberUSBandenPCanschließenunddie SoftwareSaveProgverwenden Hinweis VorUSB AnschlussdesGerätsandenPCdieVerbindungzumBUSund demZusatznetzteiltrennen IntegrierteSicherheitsmechanismenverhinderndieAusführungeinernichtvon VimargenehmigtenFirmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a Internet El dispositivo detecta automáticamente la disponibilidad de una a...

Страница 28: ...تشغيل أزرة لوحات تنظيف اء ر إج تفعيل املستخدم دليل يف بذلك الخاصة الفقرة Conformitànormativa DirettivaRED DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiaturaradioè conformealladirettiva2014 53 UE Iltestocompleto delladichiarazionediconformitàUEèdis...

Страница 29: ...ferioresa25cm Arecolhaseletivaadequadaparaoposteriorreencaminhamentodoaparelhoemfimdevidapara areciclagem tratamentoeeliminaçãoambientalmentecompatívelcontribuiparaevitarpossíveisefeitosnegativossobreoambienteesobreasaúdeefavoreceareutilizaçãoe ou reciclagemdosmateriaisquecompõemoequipamento ΑΗΗΕ Πληροφορίεςγιατουςχρήστες Τοσύμβολοδιαγραμμένουκάδουπουαναγράφεταιστησυσκευήήστησυσκευασίαυποδεικνύειό...

Страница 30: ... 28 Tab 7S Up 40517 Note ...

Страница 31: ... 29 Tab 7S Up 40517 ...

Страница 32: ...49401466A0 01 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Отзывы: