background image

8

I

GB

F

Maintenance

Clean the monitor using a soft cloth, which can be dry or slightly dampened with water. Do 

not pour water directly onto the screen and do not use any type of chemical product.

NOTES FOR USER:

-   Do not open or tamper with the set.

-   Avoid impact or blows to the set since these could break and lead to dangerous scattering 

of fragments.

-   In case of failure, modification or maintenance of the units (power supply, etc.) contact 

only specialized technicians.

-  Operating temperature: 0° ÷  40° C

-   Do not expose the appliance to dripping, sprinklings of water and do not put any object 

filled with water on it. Do not obstruct the ventilation openings.

-  

Warning:

 to avoid hurting oneself, this appliance must be fixed to the wall according to 

the installation instructions.

Entretien

Effectuer le nettoyage en utilisant un chiffon doux et sec ou légèrement humide (unique-

ment avec de l’eau). Ne pas verser d’eau directement sur l’écran et n’utiliser aucun type de 

produit chimique.

CONSEILS POUR L’USAGER:

-   Ne pas ouvrir et ne pas modifier l’appareil.

-   Eviter les chocs à l’appareil qui pourraient provoquer la rupture et donc la projection de 

fragments.

-   En cas de panne, de modification ou de maintenance aux appareils de l’installation (ali-

mentation etc.) se servir de personnel spécialisé.

-   Temperature de fonctionnement: 0° ÷ 40° C 

-  Ne pas exposer cet appareil à égout, jets d’eaux, et ne mettre aucun objet plein d’eau sur 

le même. Ne pas obstruer les fentes pour la ventilation.

Attention:

 pour éviter de se blesser, cet appareil doit être fixé au mur selon les instruc-

tions pour l’installation.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare acqua direttamente sullo 

schermo e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.

AVVERTENZE PER L’UTENTE:

-   Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

-   Evitare urti o colpi all’apparecchio che po treb be ro pro vo ca rne la rottura con con se guen te 

proiezione  di  fram men ti.

-   In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparecchi del l’im pian to (ali men ta to re ecc.) 

avvalersi di personale specializzato.

-   Temperatura di funzionamento: 0° ÷ 40° C

-   Non esporre l’apparecchio a stillicidio a spruzzi d’acqua, e non porre sopra di esso alcun 

oggetto pieno di liquido. Non ostruire le aperture di ventilazione

-  

Attenzione:

 per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete 

secondo le istruzioni di installazione.

Содержание Etvax 6328

Страница 1: ...Manuale utente User guide Manuel utilisateur Benutzerhandbuch Instrucciones usuario Manual do Usuario Art 6328 6328 C 6328 CD ...

Страница 2: ... la luminosità dello scher mo F CONTRASTO o COLORE potenziometro interno per la regolazione del con tra sto per Art 6328 o colore per Art 6328 C 6328 CD G REGOLAZIONE CHIAMATA cursore a 4 po si zio ni per la regolazione dell intensità o l esclusione del suono di chiamata H segnalazione chiamata esclusa L accensione della segnalazione LED rosso indica che la chiamata è esclusa vedi punto G I SEGNAL...

Страница 3: ...ROL KNOB adjusts mo ni tor brightness F CONTRAST internal potentiometer to adjust contrast for Art 6328 or colour for Art 6328 C 6328 CD G CALL TONE ADJUSTMENT four position slide to adjust the intensity of call tone or to exclude the call tone H Signalling for excluded call The lighting of the red LED indicates that the call is excluded see point G I OPEN DOOR SIGNALLING The lighting of the green...

Страница 4: ...minosité de l écran F RÉGLAGE CONTRASTE potentiomètre interne pour régler le contraste pour Art 6328 ou couleur pour Art 6328 C 6328 CD G RÉGLAGE DE L APPEL curseur à 4 positions pour régler l intensité de la tonalité d ap pel ou pour exclure le son d appel H signalisation appel exclu L allumage de la LED rouge indique que l appel est exclu voir point G I SIGNALISATION PORTE OUVERTE L allumage de ...

Страница 5: ... Bildschirm Helligkeit F KONTRAST Internes Potentiometer zur Kontrastregelung für Art 6328 oder Farbe für Art 6328 C 6328 CD G RUFTONEINSTELLUNG vierstufiger Schiebeschalter um die Lautstärke des Ruftones Gong zu verändern oder den Rufton auszunehmen H Anzeige für die ausgeschlossene Tür Die Beleuchtung der roter LED weiset daß der Ruf ausgenommen ist hin siehe Punkt G I ANZEIGE FUR GEOFFNETE TUR ...

Страница 6: ...dad de la pantalla F REGULACIÓN CONTRASTE potenciómetro interno para regulación del contraste para Art 6328 or cores para Art 6328 C 6328 CD G REGULACIÓN LLAMADA cursor con 4 posiciones para la regulación de la intensidad del sonido de llamada o para la exclusión del sonido de llamada H Señalación llamada excluída El encendido del LED rojo indica que la lla mada está excluída ver punto G I SENALAC...

Страница 7: ...minosidade do écran F CONTRASTE Potenciómetro para a regular o contraste para Art 6328 ou cores para Art 6328 C 6328 CD G REGULAÇÃO DA CHAMADA Cursor com 4 posições para regular a intensidade do som da chamada ou para excluir o som da chamada H Sinalização chamada exclusa O acendimiento do LED vermelho assinala que la chamada está exclusa ver ponto G I SINALIZACAO PORTA ABERTA O acendimento do LED...

Страница 8: ...rovoquer la rupture et donc la projection de fragments En cas de panne de modification ou de maintenance aux appareils de l installation ali mentation etc se servir de personnel spécialisé Temperature de fonctionnement 0 40 C Ne pas exposer cet appareil à égout jets d eaux et ne mettre aucun objet plein d eau sur le même Ne pas obstruer les fentes pour la ventilation Attention pour éviter de se bl...

Страница 9: ...e prodrían pro vo car la rotura con consiguiente proyección de fragmentos En caso de avería modificación o intervención en los aparatos de la instalación alimen tador etc interpelar personal especializado Temperatura de funcionamiento 0 40 C No exponer el aparato a estilicidio rociadas de agua y no poner algún objeto lleno de líquido sobre él No obstruir las aperturas para la ventilación Atención ...

Страница 10: ...10 NOTE ...

Страница 11: ...11 NOTE ...

Страница 12: ...suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 108 EG und Nachfolgenden El producto es conforme a la directiva europea 2004 108 CE y sucesivas O produto está conforme a directiva europeia 2004 108 CE e seguintes Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 630 801 12 1311 VIMAR Marostic...

Отзывы: