background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

Voxie: 40542 - 40540 - 40540.D

49401591A0  00  2105

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

•  Vista interno (citofono aperto)

•  Internal view (entryphone open)

•  Vue intérieure (interphone ouvert)

•  Innenansicht (Haustelefon geöffnet)

•  Vista interior (portero automático abierto)

•  Vista do interior (intercomunicador aberto)

•  Εσωτερική όψη (ανοικτό θυροτηλέφωνο)

  

)حوتفم ونوفتيشتلا/نوفاتكيدلا( ليخادلا رظنلما

a - 

Connection terminal block

Terminals Description

1, 2

Due Fili Plus Bus

LC 

(*)

"Local Landing Call" input (reference to terminal M).

(*)

Earth reference.

12V 

(*)

12V (50 mA max): call repetition power supply.

CH 

(*)

“Call repetition” output (open-collector, 24 V max)

* Note

: the maximum connection distance to the terminals is 10 m.

Note

: the functions associated with the LC “Local Landing Call” input and the CH Open Collector output can be 

modified via programming. For the functions which can be activated, please refer to the configuration software 

use and configuration manual.

a1

 - Contact connection terminals (N.O. by default/N.C. configurable with the 

configuration software) for Alert function (only for 40542); reconfigurable to 

activate the “professional firm” function (only N.O.)

b - 

Due Fili Plus bus termination (ABC jumper)

SWITCH TABLE

A B

 C

A B

 C

A B

 C

A

 = The BUS cable enters terminals 1, 2 and continues to another indoor station

A B

 C

A B

 C

A B

 C

B

 = The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms (Elvox 732I or 732H 

cable) enters terminals 1, 2 and the riser stops in the indoor station

A B

 C

A B

 C

A B

 C

C

 = The BUS cable with characteristic impedance of 50 Ohms (Cat. 5 or Cat. 6 twisted 

pair cable) enters terminals 1, 2 and the riser stops in the indoor station

c - 

Talk volume control in the handset: 

- Standard Volume (Default): Jumper inserted

- Volume increased: Jumper not inserted

d - 

“Config” button: for Dip switch configuration mode

e - 

Configuration Dip switch

f - 

Pre-arranged for through holes for connecting the raceway to the wall.

40540 - 40540.D

a

e

d

b

c

f

f

CH

FP

1

2

M

12V

a

e

a1

40542

c

f

f

b

CH

FP

1

2

M

12V

AL

M

d

a - 

Bornier de connexion

Bornes

Description

1, 2

Bus Due Fili Plus

FP 

(*)

Entrée « Appel palier local (reliée à la borne M).

(*)

Référence de masse.

12V 

(*)

12V (50 mA maxi) : alimentation répétition d’appel.

CH 

(*)

Sortie (open-collector, 24 V maxi) « Répétition d’appel »

* Remarque

 : la distance maximale des connexions aux bornes correspond à 10 m.

Remarque

 : les fonctions associées à l’entrée Palier « Appel Palier local » et à la sortie Open Collector CH peuvent 

être modifiées à travers une programmation. Pour les fonctions activables, consulter le manuel d’utilisation et de 

configuration et utiliser le logiciel de configuration.

a1

 - Bornes de connexion contact (NO par défaut/NF configurable avec logiciel) 

pour fonction Alerte (uniquement pour 40542) ; reconfigurable pour l’activation 

de la fonction « bureau/cabinet professionnel » (uniquement NO)

a - 

Anschlussklemmenleiste

Klemmen Beschreibung

1, 2

Bus Due Fili Plus

FP 

(*)

Eingang "lokaler Etagenruf" (Signal an Klemme M).

(*)

Massesignal.

12V 

(*)

12V (50 mA max.): Versorgung Rufwiederholung.

CH 

(*)

Ausgang (Open-Collector, 24 V max.) "Rufwiederholung"

* Hinweis

: Die maximale Anschlusslänge an die Klemmen beträgt 10m.

Hinweis

: Die mit Eingang FP "lokaler Etagenruf" und Open Collector-Ausgang CH verknüpften Funktionen 

können mittels Programmierung geändert werden. Für die aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- 

und Konfigurationsanleitung und die Konfigurationssoftware verwiesen.

a1

 - Kontakt-Anschlussklemmen (NO standardmäßig/NC mit Konfigurationssoftware 

konfigurierbar) für die Funktion Warnmeldung(nur 40542); zur Aktivierung der 

Funktion "professionelles Büro" neu konfigurierbar (nur NO)

a - 

Morsettiera di collegamento

Morsetti

Descrizione

1, 2

Bus Due Fili Plus

FP 

(*)

Ingresso "Chiamata Fuori Porta locale" (riferimento al morsetto M).

(*)

Riferimento di massa.

12V 

(*)

12V (50 mA max): alimentazione ripetizione di chiamata.

CH 

(*)

Uscita (open-collector, 24 V max) "Ripetizione di chiamata"

* Nota

: la distanza massima dei collegamenti ai morsetti è di 10m.

Nota

: le funzioni associate all'ingresso FP "Chiamata Fuori Porta locale" e all'uscita Open Collector CH possono 

essere modificate tramite programmazione. Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e 

configurazione e al software di configurazione.

a1

 - Morsetti di collegamento contatto (N.O. di default/N.C. configurabile con 

software di configurazione) per funzione Allerta (solo per 40542); riconfigurabile 

per attivazione della funzione "studio professionale" (solo N.O.)

b - 

Terminazione Bus Due Fili Plus (Jumper ABC)

TABELLA SWITCH

A B

 C

A B

 C

A B

 C

A

 = Il cavo del BUS entra nei morsetti 1, 2 e prosegue ad un altro posto interno

A B

 C

A B

 C

A B

 C

B

 = Il cavo BUS con impedenza caratteristica di 100 Ohm (cavo Elvox 732I o 732H) 

entra nei morsetti 1, 2 ed il montante si ferma nel posto interno

A B

 C

A B

 C

A B

 C

C

 = Il cavo BUS con impedenza caratteristica di 50 Ohm (cavo Cat.5 o Cat.6 con i 

doppini accoppiati) entra nei morsetti 1, 2 ed il montante si ferma nel posto interno

c - 

Regolazione del volume di conversazione in cornetta: 

- Volume Standard (Default): Jumper inserito

- Volume aumentato: Jumper non inserito

d - 

Tasto "Config": per modalità di configurazione tramite Dip-switch

e - 

Dip-switch di configurazione

f - 

Predisposizioni, dove creare eventuali fori il passaggio dei collegamenti da 

canalina a parete.

Содержание Elvox Voxie 40542

Страница 1: ...erät mitTischzubehör40598 Posibilidadesdemontaje Montajedesuperficiecontornillos suministrados ytacos noincluidos Montajeencaja Cajaredonda VimarV71701 Cajarectangular3módulos Vimar V71303 V71703 envertical Cajacuadradaestándarbritánico Desobremesa conaccesoriobasede sobremesa40598 Possibilidadesdeinstalação Naparedecomparafusos fornecidos ebuchas nãoincluídas Instalaçãoemcaixa Caixacircular Vimar...

Страница 2: ...a centralino acceso fisso con spegnimento breve 9 8 s on 0 2 s off 7 Pulsante 1 attiva il secondo relè del sistema Due fili 69RH 69PH 8 Pulsante 2 chiamata intercomunicante Generale di appartamento 9 Pulsante 3 F1 ultima targa chiamata 10 Pulsante 4 F2 ultima targa chiamata 11 Regolazione del volume delle suonerie di chiamata e toni di segnalazione su tre livelli più esclusione L esclusione suoner...

Страница 3: ...auxiliares ou chamadas intercomunicantes Para as funções ativáveis consulte o manual de uso e configuração e o software de configuração 1 Ακουστικό Πλήκτρα προεπιλεγμένες λειτουργίες και επισημάνσεις 2 Άνοιγμα πόρτας κλειδαριά ενεργοποιεί την κλειδαριά του εξωτερικού σταθμού Με το ακουστικό σηκωμένο όταν δεν υπάρχει συνομιλία πραγματοποιηθεί κλήση προς τον πίνακα 3 Επισήμανση Λευκή λυχνία LED εισε...

Страница 4: ...lier AppelPalierlocal etàlasortieOpenCollectorCHpeuvent êtremodifiéesàtraversuneprogrammation Pourlesfonctionsactivables consulterlemanueld utilisationetde configurationetutiliserlelogicieldeconfiguration a1 Bornes de connexion contact NO par défaut NF configurable avec logiciel pour fonction Alerte uniquement pour 40542 reconfigurable pour l activation de la fonction bureau cabinet professionnel ...

Страница 5: ...ota lasfuncionesasociadasalaentradaFP Llamadafueradepuertalocal yalasalidaOpenCollectorCHse puedenmodificarconlaprogramación Paralasfuncionesactivables consulteelmanualdeusoyconfiguración yelsoftwaredeconfiguración a1 Bornes de conexión contacto NO predeterminado NC configurable con software de configuración para función Alerta solo para 40542 reconfigurable para activar la función Bufete profesio...

Страница 6: ...TE COLUNAMONTANTE ΚΕΝΤΡΙΚΗΓΡΑΜΜΗ الرئيسية الربط وصلة 2 1 FP CH M 12V 8 5 7 4 PRI 1 C RC 3 4 2 5 15 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V Pulsante di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Uscita Ope...

Страница 7: ...nicação assinalada com um bip de frequência diferente 4 Prima a tecla do posto externo do qual deseja receber a chamada MASTER Este procedimento é válido para botoneiras com botões para botoneiras alfanuméricas digite o código ID e confirme com a tecla de chamada 5 O posto interno e externo emitem um som para confirmar a operação Nota Se já houver na instalação um posto interno com o mesmo código ...

Страница 8: ...ndica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al ...

Отзывы: