background image

• 

Asociar a una tarjeta un nombre y un aparato in-

terno, para simplificar su eliminación. Las tarjetas 

se guardan en el dispositivo con un código de re-

conocimiento único y secuencial. SaveProg guarda 

el archivo de las asociaciones de tarjeta-nombre de 

usuarios en el PC utilizado, en la fase de programa

-

ción del dispositivo.

En el modo 

standalone

 es posible habilitar la entrada CA 

y configurar el tiempo de activación del relé F1.

En el modo 

slave-duefili

 la habilitación de la entrada CA 

y  la  configuración  del  tiempo  de  activación  del  relé  F1 

deben realizarse directamente en el módulo AV. Al reco

-

nocer una tarjeta registrada, como alternativa a la salida 

F1 del dispositivo, es posible activar cualquier otra salida 

(relé/cerradura) del módulo audio/audio-vídeo o de los 

demás módulos auxiliares del aparato externo. Además, 

es posible configurar la salida F1 como cerradura común 

o exclusiva del aparato externo.

En caso de error, el LED rojo parpadea de forma conti-

nua. Compruebe que: el dispositivo esté conectado a un 

módulo audio o audio/vídeo compatible; el cableado sea 

correcto;  las  versiones  firmware  de  los  módulos  estén 

actualizadas.

3.2 Registro manual

El siguiente procedimiento de registro manual permite 

agregar nuevas tarjetas de 

usuario

 al dispositivo sin te-

ner que utilizar SaveProg:

• 

Acerque una tarjeta de 

instalador

, previamente re-

gistrada;

• 

En el plazo de 5 segundos acerque la nueva tarjeta 

que desea registrar como 

usuario

: durante el pe

-

ríodo de espera el LED azul del dispositivo parpa

-

dea rápidamente;

• 

Mantenga la tarjeta en posición hasta la confirma

-

ción del registro: el LED verde se enciende durante 

1 segundo (no se activa ningún mando);

• 

El procedimiento se reanuda desde el segundo 

paso: el LED azul vuelve a parpadear rápidamen

-

te y se dispone de otros 5 segundos para registrar 

otra tarjeta de 

usuario

.

Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o 

en caso de fallo, se enciende el LED blanco y el proce-

dimiento finaliza. A las tarjetas así registradas se asocia 

el nombre 

manual-n

, donde 

n

 es un número que incre-

menta con cada nuevo registro. Para borrar las tarjetas 

siempre hay que utilizar SaveProg.

4. Modo 

eipvdes

 y 

slave-eipvdes

Consulte la documentación correspondiente a los sis-

temas de videoportero IP Elvox y a Video-Door IP Ma-

nager. En estos modos no está prevista la utilización de 

tarjetas de 

instalador

.

5. Funcionamiento

Estando en reposo, el dispositivo presenta el LED blanco 

encendido. Al leer una tarjeta registrada de 

usuario

 el 

LED verde se enciende durante 3 segundos y se ejecuta 

la acción prevista (activación de la salida F1 u otra según 

la configuración). Si la tarjeta no está registrada, el LED 
rojo parpadea durante 3 segundos.

6. Actualización

El  dispositivo  puede  actualizarse  utilizando  SaveProg/

FwUpdate. Desconecte el dispositivo de la alimentación 

auxiliar y/o PoE, conéctelo al PC mediante el cable USB 

e inicie la actualización. Durante la espera de la puesta 

en  marcha  de  la  actualización  el  LED  rojo  permanece 

encendido. Si no se pone en marcha la actualización en 

el plazo de 30 segundos desde el momento en que se 

conecta al PC mediante el cable USB, el dispositivo pasa 

al estado operativo y ya no se puede actualizar. Desco

-

necte y vuelva a conectar el cable USB para repetir la 

operación.
Cuando forma parte de una instalación de videoporteros 

IP Elvox (modo de funcionamiento 

eipvdes 

o

 slave-eip

-

vdes

), el dispositivo se actualiza a través de la red me

-

diante Video-Door IP Manager.

NOTA: el dispositivo puede funcionar en los modos 

ei

-

pvdes

 e 

slave-eipvdes

  y  ser  controlado  y  actualizado 

mediante Video-Door IP Manager si cuenta con firmware 

versión 1.8.5.3 o siguiente. De lo contrario, hay que ac

-

tualizarlo mediante SaveProg/FwUpdate.

   15

41017

ES

Содержание ELVOX Videocitofonia 41017

Страница 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Страница 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Страница 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Страница 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Страница 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Страница 6: ... zionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il di spositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa diventa eipvdes in modo persistente Per le modalità slave duefili e sla ve eipvdes invece si deve fare uso di SaveProg per impo...

Страница 7: ... velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulte riore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende il LED bianco e la pro cedura viene terminata Alle tessere così registrate viene associato il nome manuale n dove n è un numero che viene incrementato ad ogni nuova registrazione Per can cellare le tessere è sem...

Страница 8: ... can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been complet ed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave 2wire and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveProg Any of the supported operating modes may be set using SaveProg at any time The device is compliant with the ISO 14443A MIFARE standard...

Страница 9: ...d within the next 5 sec onds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards registered in this way are given the name manual n where n is the incremental number assigned to each new card registered Cards can only be deleted using SaveProg 4 Eipvdes and slave eipvdes modes Refer to the documen...

Страница 10: ...l état par défaut modalité standalone le dis positif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient eipvdes de façon définitive Par contre pour les modalités slave duefili et slave eipvdes utiliser SaveProg pour configurer la modalité slave Sav...

Страница 11: ...t 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et la procé dure est interrompue Les badges enregistrés sont asso ciés au nom manuel x où x est un numéro qui augmente chaque fois qu un nouveau badge est enregistré Pour supprimer les badges toujours utiliser SaveProg 4 M...

Страница 12: ...triebs modus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigu rierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipvdes über Bei den Modi Slave Duefili und Slave Eipvdes ist zur ausdrück lichen Einstellung des Modus Slave hingegen SaveProg erfo...

Страница 13: ...in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler eintreten leuchtet die weiße LED auf und der Vorgang wird beendet Den somit re gistrierten Karten wird der Name manuell n zugewiesen wobei n eine Zahl darstellt die sich bei jeder neuen Re gistrierung erhöht Zum Lösche...

Страница 14: ... conectado a una red con sistema de vi deoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se pue de configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y slave eipvdes hay que utilizar SaveProg para configurar expresamente el modo slave Con SaveProg siempre es posib...

Страница 15: ...y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el proce dimiento finaliza A las tarjetas así registradas se asocia el nombre manual n donde n es un número que incre menta con cada nuevo registro Para borrar las tarjetas siempre hay que utilizar SaveProg 4 Modo eipvdes y slave ...

Страница 16: ...dalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP El vox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slave eipvdes por seu turno deve se usar o SaveProg para programar explici tamente o modo slave Através do SaveProg é sempre possível progr...

Страница 17: ...apidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran co e o procedimento é concluído Aos cartões assim re gistados é associado o nome manual n sendo que n é um número que é incrementado a cada novo registo Para apagar os cartões é sempre necessário usar o Sa veProg 4 Modo...

Страница 18: ...ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λει τουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμέ νος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντο πίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά την ολοκλήρωση της πρώτης διαμόρφωσης ενεργοποιείται πάντα ο τρόπος ...

Страница 19: ...η εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να κα ταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δευτερολέπτων ή στην περίπτωση δυσλειτουργίας ανάβει η λυχνία LED και η διαδικασία τερματίζεται Στις κάρτες που καταχωρίστηκαν με αυτόν τον τρόπο αντισ...

Страница 20: ...raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuit...

Страница 21: ...collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d au moins 400 m2 La collecte séparée appropriée pour l envoi successif de l appareil en fin de vie au recyclage au traitement et à l élimination dans le resp...

Страница 22: ...producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje al tr...

Страница 23: ...ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί...

Страница 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853A0 04 1811 ...

Отзывы: