background image

Descrição

O art. 6204 é um interfone da serie Digibus com codificação interna para sistemas de codificação a 4 ou 8 algarismos. 

Pode ser unido aos monitores da série Petrarca (art. 6000 e 6003) por meio de suportes ou de kits de transformação. 

O botão do trinco é disponibilizado só depois do interfone ser chamado; quando o interfone fica no estado de reposo 

o mesmo botão tem a função de chamada operador da central, com envio do número de decodificação à central. As 

funcões suplementares F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7 e F8 são utilizáveis através dos botões suplementares art. 6C59 

(para ligar ao conetor F1, F2 e T3), em vez a função “utente ausente” é ativável por medio do botão 6153. Além disso, 

o interfone pode ser ligado a um posto externo suplementar art. 930D.

Caixa de ligação

 

1   Linha digital para transmissão/recepção

3   Linha audio e de chamada

4   Linha de referimento massa (alimentação)

5   Linha 13,5V cc (alimentação).

6   Linha interfone inserido (va a massa quando o interfone foi inserido por uma chamada digital).

12   Linha audio suplementar para posto externo 930D.

11   Linha para chamada no patamar.

Conetores

T1  

Para funções auxiliares F1 e F2, para ligar a um par de botões art. 6C59.

T2   

Para funções auxiliares F3, F4, F5 E F6, para ligar a um par de botões art. 6C59. o prmeiro botão ativa as 

funções F3, F4 e F5  de modo cíclico; o segundo botão ativa a função F6.

T3   

Para funções auxiliares F7 e F8, para ligar a um par de botões art. 6C59.

Program.  Feservado, para utilizar só quando o construtor o requere.

U.A. 

Para função “utente-ausente”, para ligar ao Art. 6153.

Monit.    para ligação placa de interligação monitor.

BL,BI  

Ligação punho (fio azul e branco)

C  

Comúm altifalante de chamada

A+  

Ligação altifalante de chamada para potência máxima

A-  

Ligação altifalante de chamada para campainha atenuada

Programação e funcionamento 

As operações que se seguem só devem ser efectuadas depois da programação da botoneira. Para programar o nú-

mero do telefone retirar a cobertura, premir o botão “PRG” existente no circuito e, a seguir, premir e manter premido 

o botão “LOCK”. Se o procedimento foi efetuado corretamente, o telefone entra em programação acendiendo o diodo 

LED presente no circuito do telefone.

Neste instante, pode-se libertar o botão “LOCK” (referido ao trinco). Se o LED não se acender, repetir esta operação. 

Agora, através do telefone, é possível comunicar com a botoneira do patamar para que sejam enviados os códigos 

referentes ao telefone a programar. 

Quando o código proveniente da botoneira chega ao telefone, este memoriza-o e mantém-no até à próxima programa-

ção, mesmo durante as fases de falha na tensão de alimentação da instalação. O telefone emite o toque de chamada 

para confirmar o sucesso da programação. 

Pousar o telefone. 

No caso de instalações com mais de uma entrada, é necessário extrair o conector referente à coluna montante dos 

telefones das botoneiras, deixando apenas uma em funcionamento para a fase de programação. A operação de 

programação pode ser repetida várias vezes com números compreendidos entre os valores 0000 0001 e 9999 9999.

É possível descarregar o manual de instruções no site

 

www.vimar.com

   7

6204

Содержание ELVOX Petrarca Digibus 6204

Страница 1: ...6204 Citofono Petrarca Digibus Petrarca Digibus interphone Poste Petrarca Digibus Haustelefon Petrarca Digibus Portero automático Petrarca Digibus Porteiro automático Petrarca Digibus ...

Страница 2: ...e utente assente da collegare all art 6153 Monit Per collegamento scheda di interconnessione monitor BL BI Collegamento microtelefono filo blu e bianco C Comune altoparlante di chiamata A Collegamento altoparlante di chiamata per massima potenza A Collegamento altoparlante di chiamata per suoneria attenuata Programmazione e funzionamento Le operazioni che seguono devono essere effettuate solo dopo...

Страница 3: ...Reserved to be used only as instructed by the manufacturer U A For user absent function to be connected to part No 6153 Monit For connecting a monitor interconnection card BL BI Handset connection blue and white wire C Common wire for call loudspeaker A Call louspeaker connection for maximum power A Call loudspeaker connection for attenuated chime Programming and operation The following operations...

Страница 4: ...on usager absent à connecter à l art 6153 Monit Pour branchement carte d interconnexion moniteur BL BI Raccordement combiné fil bleu et blanc C Commun haut parleur d appel A Raccordement haut parleur d appel pour puissance maximale A Raccordement haut parleur d appel pour sonnerie attenuée Programmation et fonctionnement Les opérations qui suivent ne doivent être effectuées qu après la programmati...

Страница 5: ... sind Program Vorbehalten darf nur auf Angabe des Herstellers verwendet werden U A Für die Funktion Benutzer abwesend für den Anschluss an Art 6153 Monit Für den Anschluss einer Monitor Zwischenverbindungskarte BL BI Höreranschluß blauer und weisser Draht C Gemeinsamer Draht für Ruflautsprecher A Ruflautsprecheranschluß für maximum Stromstärke A Ruflautsprecheranschluß für abgeschwächte Klingel Pr...

Страница 6: ... cuando el constructor lo requiere U A Para la función usuario ausente para conectar al art 6153 Monit Para conectar a la ficha de interconexión monitor BL BI Conexionado microteléfono hilo azul e blanco C Común altavoz de llamada A Conexionado altavoz de llamada para potencia máxima A Conexinado altavoz de llamada para timbre atenuado Programación y funcionamiento Las operaciones que siguen deben...

Страница 7: ...zar só quando o construtor o requere U A Para função utente ausente para ligar ao Art 6153 Monit para ligação placa de interligação monitor BL BI Ligação punho fio azul e branco C Comúm altifalante de chamada A Ligação altifalante de chamada para potência máxima A Ligação altifalante de chamada para campainha atenuada Programação e funcionamento As operações que se seguem só devem ser efectuadas d...

Страница 8: ...ALIMENTATION ZUM NETZGERÄT AL ALIMENTADOR PARA O ALIMENTADOR ART 6941 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 MONTANTE CITOFONI INTERPHONE CABLE RISER MONTANT POSTES HAUSTELEFONEN STEIGLEITUNG MONANTE INTERFONOS COLUNA MONTANTE DOS TELEFONES Rif schema Ref diagram Réf schéma Siehe Plan Ref esquema Refª esquema pv4407...

Страница 9: ...PROVISTOS DE CODIFICACIÓN INTERNA DE LA SEÑAL DIGITAL COLUNA MONTANTE DOS MONITORES COM APARELHOS EQUIPADOS COM DESCODIFICADOR INTERNO DO SINAL DIGITAL Rif schema Ref diagram Réf schéma Siehe Plan Ref esquema Refª esquema pv4407 2 MONTANTE MONITOR MONITOR CABLE RISER MONTANT MONITEUR MONITOR STEIGLEITUNG COLUNA MONTANTE DOS MONITORES ALL ALIMENTATORE TO POWER SUPPLY A L ALIMENTATION ZUM NETZGERÄT ...

Страница 10: ...y means of the en trance panel Raccordement poussoir appel hors porte sur postes ou moni teurs équipés du décodage in terne Si l on connecte dans l installation le module générateur d appel Art 0002 831 06 et un transformateur Art M832 et que l on actionne le poussoir hors de la porte le poste et ou le moniteur sonne avec un timbre qui diffère de celui que l on obtient avec l appel à partir de la ...

Страница 11: ...ELEFONEN STEIGLEITUNG MONTANTE INTERFONOS COLUNA MONTANTE DOS TELEFONES Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 A Wohnungstür Klingelknopf B Rufgenerator Art 0002 831 06 C Transformator Art M832 Rete Mains Réseau Netz Red Rede A Outdoor push button B Call generator Art 0002 831 06 C Transformer Art M832 A Poussoir à la porte de l appartement B Générateur d appel Art 0002 831 0...

Страница 12: ...s Art 6C59 allows the connection of external push buttons connected in parallel to those sup plied with the accessory Raccordement des fonctions au xiliaires F1 dans des installations portiers vidéo équipés du déco dage interne On peut activer une fonction auxi liaire F1 commandée par les postes en reliant un relais Art 0170 001 selon le schéma bornes R1 4 de l alimentation ATTENTION Le poste d ap...

Страница 13: ...a o a la central consergería Para a botoneira ou para a central A Art 6204 B Art 6C59 C Art 6C59 D Pulsanti esterni External push buttons Boutons poussoirs externes Externtasten Pulsadores externos Botões externos Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 Art 6C59 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 Art 6C59 MONTANTE CITOFONI INTERPHONE CABLE RISER MONTA...

Страница 14: ...r la tapa del fondo apretando en el lado inferior de la tapa Abrir o telefone afastar a tampa do fundo fazendo força no lado inferior da tampa Aggiunta pulsante singolo dell art 6152 confezione da 8 pezzi Additional single push button type 6152 available in boxes of 8 pcs Touche supplémentaire Art 6152 conditionnement de 8 pièces Zusätzliche Einzeltaste Art 6152 Verpackungseinheit mit 8 Stück Puls...

Страница 15: ... 3 Module Vimar V71303 V71703 Montaje de superficie o en caja Que se monta en la pared con tacos o bien en una caja de empotrar 3 módulos Vimar V71303 V71703 Instalação tipo montagem saliente ou numa caixa Aplicável na parede com buchas ou numa caixa de embeber 3 módulos Vimar V71303 V71703 Dima di foratura della parete per installazione con tasselli Wall drilling template for installation with wa...

Страница 16: ...ges the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au reven...

Отзывы: