background image

   3

EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50

6

Inversione direzione motore

Reversing motor direction

Inversion du sens de rotation du moteur

Inversión de giro del motor

Umkehr der Motorrichtung

Αντιστροφή κατεύθυνσης κινητήρα

Premendo il pulsante sul motore per 5 s si inverte la 

direzione del moto del motore

Pressing the push-button on the motor for 5 s 

reverses the direction of the motor

En appuyant sur la touche moteur pendant 5 

secondes on inverse le sens du mouvement

Apretando el pulsador en el motor durante 5 

segundos, se invierte el giro del motor

Durch 5 s langes Drücken der Taste am Motor wird die 

Bewegungsrichtung des Motors umgekehrt

Εάν πατήσετε το κουμπί στον κινητήρα για 5 δευτ., 

αντιστρέφεται η κατεύθυνση κίνησης του κινητήρα

OK

P2

P2

M

CR 245o
Li-Mn 3V

+

Clack - Clack

Beep!

Clack - Clack

Beep!
Beep!
Beep!

Clack - Clack

Beep!
Beep!
Beep!

x 5 s

P2

P2

M

CR 245o
Li-Mn 3V

+

OK

Clack - Clack

Beep!
Beep!
Beep!

Beep!

Beep!

P2

P2

M

CR 245o
Li-Mn 3V

+

Clack-Clack

3 x

Beep!

7

P2

P2

M

CR 245o
Li-Mn 3V

+

OK

Clack - Clack

Beep!
Beep!
Beep!

Beep!

Beep!

P2

P2

M

CR 245o
Li-Mn 3V

+

Attivazione/disattivazione funzione lamelle

Switching slat function on/off

Activation/Désactivation de la fonction lamelles

Activación/desactivación de la función de láminas

Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Lamellen

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας περσίδων

Attivando  la  funzione  lamelle,  una  pressione  breve 

del tasto del radiocomando genera un breve movi-

mento del motore. Tenendo premuto per 3 s, il mo-

tore esegue 3 scatti dopodiché continua la manovra 

fino al finecorsa.

After activating the slat function, briefly pressing the 

remote control button will generate a brief movement 

of the motor. On keeping it pressed for 3 s, the motor 

will perform 3 clacks and then keep running as far as 

the limit switch.

En activant la fonction lamelles, une courte pression 

sur la touche de la radiocommande va générer un 

bref mouvement du moteur. En appuyant pendant 

3  secondes,  le  moteur  effectue  3  impulsions  puis 

continue la manœuvre jusqu'au fin de course.

Al activar la función de láminas, con una breve 

pulsación de la tecla del mando a distancia el motor 

se mueve brevemente. Manteniéndola pulsada 

durante 3 segundos, el motor realiza 3 chasquidos y 

después continúa la maniobra hasta el fin de carrera. 

Bei Aktivierung der Funktion Lamellen bewirkt ein 

Antippen  der  Funkfernsteuerungstaste  eine  kurze 

Motorbewegung. Durch einen 3 s langen Druck führt 

der  Motor  3  ruckartige  Bewegungen  und  setzt  die 

Bewegung dann bis zum Endschalter fort.

Όταν  ενεργοποιήσετε  τη  λειτουργία  περσίδων,  εάν 

πατήσετε στιγμιαία το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου, 

προκαλείται  μικρή  κίνηση  του  κινητήρα.  Εάν  το 

κρατήσετε  πατημένο  για  3  δευτ.  ο  κινητήρας 

πραγματοποιεί  3  απότομες  κινήσεις  και,  στη 

συνέχεια,  συνεχίζει  την  κίνηση  έως  τον  τερματικό 

διακόπτη διαδρομής.

Beep!

Beep!

3 x

Beep!

Clack-Clack

FR

ES

DE

EL

IT

EN

Содержание ELVOX EV45ER/10

Страница 1: ...tions und Benutzerhandbuch EV45ER 10 EV45ER 20 EV45ER 30 EV45ER 40 EV45ER 50 Motoriduttori tubolari per tapparelle e tende da sole Tubular gearmotors for roller shutters and sun awnings Motor ducteurs...

Страница 2: ...65 kg Tensione di alimentazione Supply voltage Tension d alimen tation Voltaje de alimentaci n Versorgungsspannung 230 V ac Frequenza Frequency Fr quence Frecuencia Frequenz 50 Hz Assorbimento max max...

Страница 3: ...separatamente in base al tipo di rullo presente To be purchased separately according to the roller in use A acheter s par ment en fonction du rouleau pr sent A comprar por separado en funci n del rodi...

Страница 4: ...salvati Se fatto con i telecomandi gi salvati in memoria aggiunge il telecomando senza cancellare quelli precedenti This is necessary when there are no saved remote controls If done with remote contr...

Страница 5: ...minas Aktivierung Deaktivierung der Funktion Lamellen Attivando la funzione lamelle una pressione breve del tasto del radiocomando genera un breve movi mento del motore Tenendo premuto per 3 s il mo t...

Страница 6: ...unk hinzuf gen A Gi in memoria Already programmed D j programm Ya memorizado Bereits gespeichert B Nuovo radiocomando New remote control Nouvelle radiocommande Nuevo mando a distancia Neue Funkfernste...

Страница 7: ...de apertura y cierre Einstellung der ffnungs und Schlie anschl ge 11 Impostazione del terzo finecorsa Setting the third limit switch Programmation du troisi me fin de course Configuraci n del tercer...

Страница 8: ...r Anschl ge auch des dritten Anschlags sofern vorhanden Clack Clack Beep Beep Beep Beep Beep P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V OK P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V Clac...

Страница 9: ...io 230Vac tappar 20Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 30Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 40Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 50Nm See www vimar com for the full description of the products when...

Страница 10: ...Nm Moteur tubul radio 230Vac rideaux 40 Nm Moteur tubul radio 230Vac rideaux 50 Nm Consulte www vimar com para la descripci n completa de los productos estando instalados con accesorios y o carcasas a...

Страница 11: ...tellt wurde dass die Endmaschine in die die unvollst ndige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG entspricht Er erkl rt dass die zur Maschine geh renden speziellen t...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401062A0 02 1711...

Отзывы: