background image

   1

EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50

   1

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

30 mm

30 mm

Inserimento della corona finecorsa nel motore

Inserting the limit stop ring in the motor

Montage de la couronne de fin de course dans le moteur

Introducción de la corona del fin de carrera en el motor

Einsetzen des Endschalterkranzes in den Motor

Τοποθέτηση της κορώνας του τερματικού διακόπτη διαδρομής στον κινητήρα

1

2

3

*   Da acquistare separatamente in base al tipo di rullo presente

  To be purchased separately according to the roller in use

  A acheter séparément en fonction du rouleau présent

  A comprar por separado en función del rodillo presente.

  Muss passend zum Typ der Wickelrolle separat bestellt werden 

  Αγοράζεται ξεχωριστά ανάλογα με τον τύπο του ρολού που υπάρχει

E *

D *

A

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

30 mm

30 mm

15 mm

Inserimento tubo avvolgibile - Inserting winding tube - Insertion tube d’enroulement

Inserción de tubo de enrollamiento - Einsetzen Wickelrohr - Τοποθέτηση περιέλιξης σωλήνα

Fissaggio a parete - Wall mounting - Fixation murale - Fijación a la pared - Wandmontage - Επιτοίχια στερέωση

FR

ES

DE

EL

IT

EN

Содержание ELVOX EV45ER/10

Страница 1: ...tions und Benutzerhandbuch EV45ER 10 EV45ER 20 EV45ER 30 EV45ER 40 EV45ER 50 Motoriduttori tubolari per tapparelle e tende da sole Tubular gearmotors for roller shutters and sun awnings Motor ducteurs...

Страница 2: ...65 kg Tensione di alimentazione Supply voltage Tension d alimen tation Voltaje de alimentaci n Versorgungsspannung 230 V ac Frequenza Frequency Fr quence Frecuencia Frequenz 50 Hz Assorbimento max max...

Страница 3: ...separatamente in base al tipo di rullo presente To be purchased separately according to the roller in use A acheter s par ment en fonction du rouleau pr sent A comprar por separado en funci n del rodi...

Страница 4: ...salvati Se fatto con i telecomandi gi salvati in memoria aggiunge il telecomando senza cancellare quelli precedenti This is necessary when there are no saved remote controls If done with remote contr...

Страница 5: ...minas Aktivierung Deaktivierung der Funktion Lamellen Attivando la funzione lamelle una pressione breve del tasto del radiocomando genera un breve movi mento del motore Tenendo premuto per 3 s il mo t...

Страница 6: ...unk hinzuf gen A Gi in memoria Already programmed D j programm Ya memorizado Bereits gespeichert B Nuovo radiocomando New remote control Nouvelle radiocommande Nuevo mando a distancia Neue Funkfernste...

Страница 7: ...de apertura y cierre Einstellung der ffnungs und Schlie anschl ge 11 Impostazione del terzo finecorsa Setting the third limit switch Programmation du troisi me fin de course Configuraci n del tercer...

Страница 8: ...r Anschl ge auch des dritten Anschlags sofern vorhanden Clack Clack Beep Beep Beep Beep Beep P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V OK P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V P2 P2 M CR 245o Li Mn 3V Clac...

Страница 9: ...io 230Vac tappar 20Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 30Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 40Nm Motore tubol radio 230Vac tappar 50Nm See www vimar com for the full description of the products when...

Страница 10: ...Nm Moteur tubul radio 230Vac rideaux 40 Nm Moteur tubul radio 230Vac rideaux 50 Nm Consulte www vimar com para la descripci n completa de los productos estando instalados con accesorios y o carcasas a...

Страница 11: ...tellt wurde dass die Endmaschine in die die unvollst ndige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG entspricht Er erkl rt dass die zur Maschine geh renden speziellen t...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401062A0 02 1711...

Отзывы: