background image

Portiere elettrico unifamiliare e bifamiliare Art. 875G/S, 875E/S

Audio door entry system for single and double residence Art. 875G/S, 875E/S

Portier électrique pour une villa simple ou villa avec deux appartements Art. 875G/S, 875E/S

Türsprechanlage für ein- oder zweifamilienhäuser Art. 875G/S, 875E/S

Portero eléctrico unifamiliar o bifamiliar Art. 875G/S, 875E/S

Porteiro eléctrico unifamiliar ou bifamiliar Art. 875G/S, 875E/S

2

3

6

7

1

8

2

5

6

3

2

3

6

7

1

8

CH S

2

3

1

2

3

6

7

1

8

C

2

1

3

AS

4

C1

D

B

Art. M832

12

0

TRASFORMATORE

PRI

TRANSFORMER

*

CH

2

3

6

7

1

8

CH S

2

3

1

E

G

E

A2

C

2

1

3

AS

4

C1

D

B

Art. M832

12

0

TRASFORMATORE

PRI

TRANSFORMER

*

E

G

A2

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Interfono

Telefone

Art. 8875/S

Trasformatore

Transformer

Transformateur

Transformator

Transformador

Art. M832

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Interfono

Telefone

Art. 8875/S

N.  SI546

A3

Rete-Network

Réseau-Netz

Red-Rede

A3-  TARGA ART. 8911 - 8912

B-  PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA

C-  SERRATURA ELETTRICA 12V~

D-  POSTO ESTERNO ART. 930G

E- PULSANTI

G-  LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI

A3-  ENTRANCE  PANEL ART. 8911 - 8912

B-  ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK

C-  12V A.C. ELECTRIC LOCK

D-  SPEECH UNIT ART. 930G

E-  PUSH-BUTTONS

G-  NAME-TAG LIGHTING LED

A3-  PLAQUE DE RUE ART. 8911 - 8912

B-  POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE

C-  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.

D-  POSTE EXTERNE ART. 930G

E-  POUSSOIRS

G-  LED D’ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES

A3-  TÜRSPRECHSTELLE ART. 8911 - 8912

B -   ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE

C -  ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~

D-  AUSSENSTELLE ART. 930G

E-  TASTEN

G-  BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS

A3-  PLACA ART. 8911 - 8912

B -   PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA

C-   CERRADURA ELÉCTRICA 12V~

D -   APARATO EXTERNO ART. 930G

E-  PULSADORES

G-  LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA 

A3-  BOTONEIRA ART. 8911 - 8912

B-  BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO

C-  TRINCO ELÉCTRICO 12V~

D -   POSTO EXTERNO ART. 930G

E- BOTÕES

G-  LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES

MINIMUM CONDUCTOR SECTION (mm²)

SEZIONE MINIMA CONDUTTORI (mm²)

- + Lock +T

OTHERS

ALTRI

MORSETTI

TERMINALS

- + Serrat. +T

0,25mm² 0,5mm²

50 Mt.

0,5mm²

100 Mt.

0,75mm²

1mm²

200 Mt.

1,5mm²

PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA

D-

POSTO ESTERNO ART. 930G

SPEECH UNIT ART. 930G

AUDIO ENTRANCE PANEL Art. 88T2

12V~ ELECTRIC LOCK

TARGA AUDIO Art. 88T2

SERRATURA ELETTRICA 12V~

AUXILIARY LOCK PUSH-BUTTON

B-
C-

A2-

2

3

6

7

1

8

2

5

6

3

OPTIONAL

RIPETITORE DI CHIAMATA Art. 2/841 (optional)

Variante di collegamento per

AUDIO ENTRANCE PANEL Art. 88T5

TARGA AUDIO Art. 88T5

A1-

collegare direttamente ai morsetti 3 e 4 del posto esterno Art. 930G.

to connect directly to terminals 3 and 4 of speech unit type 930G.

Cavo di alimentazione separato dai rimanenti conduttori, da

Supply voltage cable separated from the remaining conductors

*

Nel caso di ronzio sulla fonica spostare nel posto esterno Art. 930G,

In case of summing noise on the audio line, displace (on the 

i fili di alimentazione della serratura e della luce targa, 

dal morsetto 4 al morsetto AS.

speech unit type 930G) the supply voltage wires of the door lock 

and the panel lighting  from terminal 4 to terminal AS.

N.B.

2

3

6

7

1

8

CH S

2

3

1

2

3

6

7

1

8

C

2

1

3

AS

4

C1

D

B

P2

P1

12

0

PRI

*

CH

A2

NAME HOLDER LIGHTING

G-

LED ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOME

VOLUME INTERNO

VOLUME ESTERNO

CALL PUSH-BUTTON

E-

PULSANTE DI CHIAMATA

INTERNAL VOLUME

EXRERNAL VOLUME

SETTINGS

REGOLAZIONI

2

3

6

7

1

8

CH S

2

3

1

C

2

1

3

AS

4

C1

D

B

P2

P1

12

0

PRI

*

A1

A2

A1

Ripetitore di chiamata

Call repeater

Répétiteur d’appel

Lautsprecher für Rufverdoppelung

Repetidor de llamada

Repetidor de chamada

Art. 0002/841.05

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Interfono

Telefone

Art. 8875/S

Optional

*

Cavo di alimentazione separato 

dai rimanenti conduttori da 

collegare direttamente ai 

morsetti 3 e 4 del posto esterno 

Art.930G.
Supply voltage cable separated 

from the remaining conductors 

and to connect directly to 

terminals  3  and  4  of  speech 

unittype 930G.
Câble d’alimentation séparé 

des  autres  conducteurs  à 

raccorder directement aux 

bornes 3 et 4 du poste externe 

Art. 930G.
Versorgungskabel getrennt 

von den anderen Leitern 

direkt  an  Klemmen  3  und  4 

der Außenstelle Art. 930G 

anzuschießen.
Cable de alimentación 

separado de los restantes 

conductores a conectar 

directamente a los bornes 3 y 4 

del aparato exter-no Art. 930G.
Cabo de alimentação separado 

dos restantes conductores 

para ligar directamente aos 

terminais  3  e  4  do  posto 

externo Art.930G.

N.B.

Nel caso di ronzio sulla fonica 

spostare nel posto esterno Art. 

930G, il filo di alimentazione 

della  serratura,  dal  morsetto  4  al 

morsetto AS.
In case of summing noise on the 

audio line, displace (on the speech 

unit type 930G) the supply voltage 

wire of the door lock  from terminal 

4 to terminal AS.

En cas de bourdonnement 

sur la phonique déplacer le fil 

d’alimentation de la gâche dans 

le poste externe Art. 930G, de la 

borne 4 à la borne As.

Falls ein Brummgeräusch auf der 

Audiolinie gibt, bei der Aussenstelle 

Art. 930G den Versorgungsdraht 

des  Türschlosses  von  Klemme  4 

an Klemme AS ersetzen.
En caso de zumbido en la fónica 

desplazar en el aparato externo 

Art. 930G el hilo de alimentación 

de  la  cerradura  del  borne  4  al 

borne AS.
No cso de ruido na fónica 

desplazar no posto externo Art. 

930G o fio de alimentação do 

trinco  do  terminal  4  ao  terminal 

AS.

Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs - Leiterquerschnitt - Secciones conductores - Secção condutores

Conduttori-Conductors

Conductors-Leitungslänge

Conductores-Condutores

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Comune e serratura - Common and lock - Commun et gâche - 

Gemeinsame und Türöffner - Común y cerradura - Commun e trinco

0,5 mm2

0,75 mm2

1,5 mm2

Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros

0,25 mm2

0,5 mm2

1 mm2

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

930G

S6I.930.G00  05  1901

Отзывы: