background image

C

2

1

3

AS

4

C1

D

B

12

0

PRI

*

G

E

CH

CH

S

2

3

1

3 2 1

CH S

CH

2

3

8

6

7

4/5

B

1

6S

C

A

2

6E

6P

6

5

3

7

AU

1

A

Rete-Network

Réseau-Netz

Red-Rede

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Interfono

Telefone

Art. 8872

Art. 8875

Trasformatore

Transformer

Transformateur

Transformator

Transformador

Art. M832

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Interfono

Telefone

Art. 6200

Schema di collegamento per impianto citofonico mono o plurifamiliare con posto esterno Art. 930G

Wiring diagram for single or multiresidence audio entrance panel system with speech unit Art. 930G

Schéma de raccordement pour portier audio mono ou plurifamilial avec poste externe Art. 930G

Schaltplan für ein- oder Mehrfamilienhaus mit Audio-Türsprechanlage und Außensprechstelle Art. 930G

Esquema de conexionado para instalación de portero audio mono o plurifamiliar con aparato externo Art. 930G

Esquema de ligação para instalação de porteiro audio mono ou plurifamiliar com posto externo Art. 930G

A-  TARGA ESTERNA AUDIO SERIE 1200, 1300, 3300, 8000, 

3300, 8100, PATAVIUM, PORTALETTERE

B-  PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA

C-  SERRATURA ELETTRICA 12V~

D-  POSTO ESTERNO ART. 930G

E- PULSANTI

G-  LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI

A-  ENTRANCE  PANEL SERIE 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, 

PATAVIUM, MAIL BOX 

B-  ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK

C-  12V A.C. ELECTRIC LOCK

D-  SPEECH UNIT ART. 930G

E-  PUSH-BUTTONS

G-  NAME-TAG LIGHTING LED

A-  PLAQUE DE RUE SERIE 1200, 1300,3300,  8000, 8100, 

PATAVIUM, BOÎTE AUX LETTRES

B-  POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE

C-  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.

D-  POSTE EXTERNE ART. 930G

E-  POUSSOIRS

G-  LED D’ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES

A-  TÜRSPRECHSTELLE SERIE 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, 

PATAVIUM, BRIEFKASTEN

B -   ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE

C -  ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~

D-  AUSSENSTELLE ART. 930G

E-  TASTEN

G-  BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS

A-  PLACA SERIE 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, PATAVIUM, 

BUZÓN

B -   PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA

C-   CERRADURA ELÉCTRICA 12V~

D -   APARATO EXTERNO ART. 930G

E-  PULSADORES

G-  LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA 

A-  BOTONEIRA SERIE 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, 

PATAVIUM, CAIXA DE CORREIO

B-  BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO

C-  TRINCO ELÉCTRICO 12V~

D -   POSTO EXTERNO ART. 930G

E- BOTÕES

G-  LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES

*

Cavo di alimentazione separato dai rimanenti conduttori da collegare direttamente ai morsetti 3 e 4 del posto esterno Art.930G.

Supply voltage cable separated from the remaining conductors and to connect directly to terminals 3 and 4 of speech unittype 930G.

Câble d’alimentation séparé des autres conducteurs à raccorder directement aux bornes 3 et 4 du poste externe Art. 930G.

Versorgungskabel getrennt von den anderen Leitern direkt an Klemmen 3 und 4 der Außenstelle Art. 930G anzuschießen.

Cable de alimentación separado de los restantes conductores a conectar directamente a los bornes 3 y 4 del aparato exter-no Art. 930G.

Cabo de alimentação separado dos restantes conductores para ligar directamente aos terminais 3 e 4 do posto externo Art.930G.

N.B.

Nel caso di ronzio sulla fonica spostare nel posto esterno Art. 930G, 

il filo di alimentazione della serratura, dal morsetto 4 al morsetto AS.

In case of summing noise on the audio line, displace (on the speech 

unit type 930G) the supply voltage wire of the door lock  from terminal 

4 to terminal AS.

En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le fil 

d’alimentation de la gâche dans le poste externe Art. 930G, de la 

borne 4 à la borne As.

Falls ein Brummgeräusch auf der Audiolinie gibt, bei der Aussenstelle 

Art. 930G den Versorgungsdraht des Türschlosses von Klemme 4 an 

Klemme AS ersetzen.
En caso de zumbido en la fónica desplazar en el aparato externo Art. 

930G el hilo de alimentación de la cerradura del borne 4 al borne AS.

No cso de ruido na fónica desplazar no posto externo Art. 930G o fio 

de alimentação do trinco do terminal 4 ao terminal AS.

Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs - Leiterquerschnitt - Secciones conductores - Secção condutores

Conduttori-Conductors

Conductors-Leitungslänge

Conductores-Condutores

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Ø fino a 50m - Ø up to 50m

Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m

Ø hasta 50m - Ø até 50m

Comune e serratura - Common and lock - Commun et gâche - 

Gemeinsame und Türöffner - Común y cerradura - Commun e trinco

0,5 mm2

0,75 mm2

1,5 mm2

Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros

0,25 mm2

0,5 mm2

1 mm2

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

930G

S6I.930.G00  05  1901

Отзывы: