Estrazione del cartellino portanome - Name tag removing
Extraction de l’étiquette portenoms - Herausziehen des Namensschield
Estracción de la tarjetita portanobrmes - Extração do cartão porta-nomes
Per accedere al cartellino portanomi togliere
il fermacartellino dal retro come mostra la
fi gu ra.
To reach name-tag, remove name-tag
holder from the back, as shown.
Pour acceder à l’étiquette porte-noms enle-
ver le porte-étiquette de la partie postérieure
comme le montre la figure.
1 Fixer la vis supérieure (A) dans la boîte
de raccordement (ou vis à goujon) en
laissant saillir la tête de la vis pour 2-3
mm.
2 Accrocher le poste à la vis supérieure en
utilisant le trou approprié, le rapprocher
à la paroi et en le tirant vers le bas en
suivant la direction des flèches.
3 Completer le montage avec la vis infé-
rieure (B) fixée dans le trou approprié.
1 Fixar o parafuso superior (A) no local de
encaixe deixando a cabeça do parafuso
sa lien te 2 a 3 mm.
2 Prender o telefone ao parafuso superior,
utilizando o furo posterior adequado,
aproximando-o da parede e puxando-o
para baixo na direcção da seta.
3 Completar a fixação com o parafuso (B)
no furo apropriado.
1 Fissare la vite superiore (A) nella sca to la
incasso (o tassello) lasciando spor ge re la
testa della vite per 2-3 mm.
2 Agganciare il citofono alla vite su pe rio re
uti liz zan do l’apposito foro po ste rio re ac-
costandolo alla parete e ti ran do lo verso il
basso in di re zio ne delle frecce.
3 Completare il fissaggio con la vite infe-
riore (B) nell’apposito foro.
1 Die obere Schraube (A) am Unter-
putz-Gehäuse (oder Dübel) befestigen.
Die Schraube 2-3 mm vorstehen lassen.
2 Das Haustelefon an der Schraube (A)
durch das rückseitige Lock zuhacken und
es nach unten laut dem Zeichen ziehen.
3 Die untere Schraube (B) im bestimmten
Loch befestigen.
1 Partially fasten upper screw “A” to back
box leaving it out for 2 or 3 mm.
2 Hook interphone to upper screw “A” in
rear hole and pull it downwards. 1 - 2
3 Complete mounting with lower screw “B”
in prepared hole.
1 Fijar el tornillo superior (A) en la caja em-
potrada (o taco) dejando la cabeza del
tornillo unos 2-3 mm fuera.
2 Enganchar el teléfono al tornillo superior
utilizando el correspondiente orificio pos-
terior; acercarlo a la pared y tirar de él
hacia abajo en la dirección ilustradas por
las flechas.
3 Com ple tar la fijación con el tornillo infe-
rior (B) en el correspondiente orificio.
Installazione del citofono - Phone installation - Installation du poste
Haustelefon installierung -
Instalacion do teléfono - Instalação do telefone
Um das Namensschild zu erhalten, entfer-
nen Sie die Namenschildhalterung von der
Rückseite, wie dezeigt.
Para acceder a la tarjetita portanombres
mover el sujetatarjetita desde atrás como
muestra la figura.
Para ter acesso ao cartão porta-nomes ex-
trair a tampa de plástico que o prende como
mostra a figura.
Per aprire il citofono
To open interphone
Pour ouvrir le poste
Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono
Para abrir o telefono
5
885G/S - 885H/S