background image

É possível descarregar o manual de 
instruções no site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede 
descargar en la página web 

www.

vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der 
Website 

www.vimar.com

 zum Down-

load verfügbar

DESCRIÇÃO

O kit de trasformação para a versão 
de mesa Art. 6A41 é utilizado com 
o monitor Art. 6020, 6023 da série 
PETRARCA. O kit està equipado com 
placa de bornes extraíveis.
Cores disponíveis: branco (Art. 6A41) 
ou antracite (6A41/21) ou titanio 
(6A41/37).

MONTAGEM

Instalar la placa de interligação, forne-
cida com o monitor, no kit de transfor-
mação (ver Fig. 1). Ligar os fios do kit à 
placa (ver tabela seguinte). Ligar o moni-
tor à placa por meio do conetor “CN1”.
Aplicar o monitor na base de mesa 
como mostra a figura (ver Fig. 2), 
apoiando-o nas respectivas linguetas 
e pressionado-o para baixo até o seu 
encaixe. Efectuar a ligação à instalação 
nos bornes da régua de bornes.

DESCRIPCIÓN

El Kit de transformación de sobre-
msa Art. 6A41 viene utilizado con 
monitor Art. 6020, 6023 de la series 
PETRARCA. El kit está provisto de caja 
de conexiones extraible.
Colores disponibles, blanco (Art. 
6A41) o antracita (6A41/21) o titanio 
(6A41/37).

MONTAJE

Instalar la ficha de interconexión, pro-
vista con el monitor, en el kit de transfor-
mación (ver Fig. 1). Conectar los hilos del 
kit a la ficha (ver prospectos siguientes). 
Conectar el monitor a la ficha por medio 
del conector  “CN1”.
Montar el monitor sobre la base de 
sobremesa (ver Fig. 2), apoiándolo en 
las lengüetas apropiadas  y presio-
nándolo a fondo hasta su completa 
sujeción. Conectar a la instalación los 
bornes de la tachuela.

BESCHREIBUNG

Der Umrüstbausatz für Tischaufstellung 
Art. 6A41 wird mit dem Monitor Art. 
6020, 6023 der Baureihe PETRARCA 
verwendet. Der Bausatz ist mit einer 
herausnehmbaren Klemmenleiste ver-
sehen.
Lieferbare Farben: weiß (Art. 6A41) 
oder Anthrazit (6A41/21) oder Titan  
(6A41/37).

MONTAGE

Die mit dem Monitor mitgelieferte An-
schlußkarte ans Umbausatzset anschlie-
ßen (Abb. 1). Die Setsadern an die Karte 
anschließen (siehe folgende Tabelle). 
Den monitor durch den “CN1“ Verbinder 
an die Karte anschließen. 
Den Monitor gemäß (Abb. 2) auf 
die entsprechenden Laschen des 
Tischgeräts setzen und einrasten las-
sen. Den Anschluß an die Klemmen der 
Anlage ausführen.

VERBRAUCHERINFORMA-
TION GEMÄSS RICHTLINIE 
2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und 

Gesundheit, sowie um Bußgelder zu 
vermeiden, muss das Gerät mit die-
sem Symbol getrennt vom Hausmüll 
entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts 
dem Händler zurückgegeben werden. 
Die mit dem Symbol der durchgestri-
chenen Mülltonne gekennzeichneten 
Geräte müssen gemäß den Vorschriften 
der örtlichen Behörden, die für die Mül-
lentsorgung zuständig sind, gesammelt 
warden.

INFORMACIÓN A LOS USUA-
RIOS DE CONFORMIDAD 
CON LA DIRECTIVA 2002/96 
(RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambien-
te y la salud de las personas, así como 
posibles sanciones administrativas, el 
aparato marcado con este símbolo no 
deberá eliminarse junto con los residuos 
urbanos y podrá entregarse en la tien-
da al comprar uno nuevo. La recogida 
del aparato marcado con el símbolo del 
contendedor de basura tachado deberá 
realizarse de conformidad con las ins-
trucciones emitidas por las entidades 
encargadas de la eliminación de los resi-
duos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILI-
ZADORES NOS TERMOS DA 
DIRECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio 

ambiente e à saúde humana, e evitar 
incorrer em sanções administrativas, o 
equipamento que apresenta este sím-
bolo deverá ser eliminado separatamen-
te dos resíduos urbanos ou entregue ao 
distribuidor aquando da aquisição de 
um novo. A recolha do equipamento as-
sinalado com o símbolo do contentor de 
lixo barrado com uma cruz deverá ser 
feita de acordo com as instruções for-
necidas pelas entidades territorialmente 
previstas para a eliminação de resíduos.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jewei-
ligen Verwendungsland der Produkte 
geltenden Vorschriften zur Installation 
elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 
61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformi-
dad con las disposiciones sobre material 
eléctrico vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-
6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de 
acordo com as disposicoes que regu-
lam a instalacao de material electrico, 
vigentes no Pais em que os produtos 
sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMEN-
TAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

   3

VIMAR group

Petrarca

6A41

PT

ES

DE

Содержание Elvox 6A41

Страница 1: ...allateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Petrarca 6A41 Base da tavolo per monitor Desktop base for monitors Base de table moniteur Tischzubeh r fur Monitor Base de s...

Страница 2: ...e terminal block taking care to connect the terminals INFORMAZIONE AGLI UTEN TI AI SENSI DELLA DIRETTI VA 2002 96 RAEE Al fine di evitare danni all am biente e alla salute umana oltre che di incorrere...

Страница 3: ...sen Den Anschlu an die Klemmen der Anlage ausf hren VERBRAUCHERINFORMA TION GEM SS RICHTLINIE 2002 96 WEEE Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit sowie um Bu gelder zu vermeiden muss das Ger t mit die s...

Страница 4: ...Picture of the base with inserted circuit board Photo de la base avec circuit ins r Bild der Basis mit eingesetztem Schaltkreis Foto de la base con circuito insertado Foto da base com circuito inseri...

Страница 5: ...Foto con base e monitor Picture with base and monitor Photo avec base et moniteur Bild der Basis und Monitor Foto con base y monitor Foto da base e do monitor 5 VIMAR group Petrarca 6A41 PT ES DE FR...

Страница 6: ...oaxial Alma coaxial V M Schermo Shield Blindage Schirm Pantalla Tran a M PREDISPOSIZIONE MONITOR PER IMPIANTI CON CAVO COASSIALE RIF ALIMENTATORE 6680 6580 6581 MONITOR CONFIGURATION FOR INSTALLATIONS...

Страница 7: ...LKABEL VGL NETZTEIL 6568 PR DISPOSITION DU MONITEUR POUR INSTALLATIONS SANS C BLE COAXIAL R F ALIMENTATION 6568 PREDISPOSICI N MONITOR PARA INSTALACIONES SIN CABLE COAXIAL REF ALIMENTADOR 6568 PREPARA...

Страница 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401036A0 00 1702...

Отзывы: