background image

Il manuale istruzioni è scaricabile dal 
sito 

www.vimar.com

The instruction manual is downloada-
ble from the site 

www.vimar.com

Télécharger le manuel d’instructions 
sur le site 

www.vimar.com

DESCRIZIONE

il Kit di trasformazione da tavolo Art. 
6A41 va utilizzato con monitor Art. 6020, 
6023 della serie PETRARCA. Il kit è mu-
nito di morsettiera estraibile.
Colori disponibili: bianco (Art. 6A41) o 
antracite (6A41/21) o titanio (6A41/37).

MONTAGGIO

Installare la scheda di interconnessione, 
fornita con il monitor, nel kit di trasfor-
mazione (vedi Fig. 1). Collegare i fili del 
kit alla scheda  (vedi tabelle seguenti). 
Collegare il monitor alla scheda tramite 
connettore “CN1” .
Montare il monitor sulla base da tavolo 
(vedi Fig. 2), appoggiandolo sulle appo-
site linguette e premendolo a fondo fino 
al suo completo bloccaggio. Eseguire il 
collegamento all’impianto sui morsetti 
della borchia.

DESCRIPTION

Le kit de transformation en version de 
table Art. 6A41 doit être utilisé avec le 
moniteur Art. 6020, 6023 de la série 
PETRARCA. Le kit est doté d’un bornier 
amovible.
Couleurs disponibles: blanc (Art. 6A41) 
ou anthracite (6A41/21) ou titane  
(6A41/37).

MONTAGE

Installer la carte de raccordement, four-
nie avec le moniteur, dans le kit de trans-
formation en la version de table (voir Fig. 
1). Raccorder les fils du kit à la carte (voir 
table suivante). Raccorder le moniteur à 
la carte au moyen du connecteur “CN1”.
Monter le moniteur sur le support de 
table (voir Fig. 2) en l’appuyant sur les 
ergots adéquats et en appuyant à fond 
jusqu’à son blocage définitif. Réaliser 
le branchement à l’installation sur les 
bornes du bouton.

DESCRIPTION

Desk top conversion kit Art. 6A41 must 
be used with monitors Art. 6020, 6023 
from the PETRARCA range. The kit 
comes complete with a pull-out terminal 
block.
Available colours: white (Art. 6A41) 
or anthracite (6A41/21) or titanium  
(6A41/37).

MOUNTING

Install the interconnecting circuit board, 
provided with monitor, in the desk-top 
conversion kit (see Fig. 1). Connect the 
kit wires to the circuit board (see the 
following table). Connect the monitor to 
the circuit board by means of connector 
“CN1”.
Mount the monitor on the desk-top 
base as shown (see Fig. 2) by position-
ing it on the tabs and pressing down 
until it is securely locked in place. This 
done, connect the monitor to the sys-
tem by way of the terminal block, taking 
care to connect the terminals.

INFORMAZIONE AGLI UTEN-
TI AI SENSI DELLA DIRETTI-
VA 2002/96 (RAEE)

Al fine di evitare danni all’am-

biente e alla salute umana oltre che di 
incorrere in sanzioni amministrative, l’ap-
parecchiatura che riporta questo simbo-
lo dovrà essere smaltita separatamente 
dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al 
distributore all’atto dell’acquisto di una 
nuova. La raccolta dell’apparecchiatura 
contrassegnata con il simbolo del bido-
ne barrato dovrà avvenire in conformità 
alle istruzioni emanate dagli enti territo-
rialmente preposti allo smaltimento dei 
rifiuti. Per maggiori informazioni contat-
tare il numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS 
UNDER DIRECTIVE 2002/96 
(WEEE)

In order to avoid damage to the 

environment and human health as well 
as any administrative sanctions, any ap-
pliance marked with this symbol must be 
disposed of separately from municipal 
waste, that is it must be reconsigned to 
the dealer upon purchase of a new one. 
Appliances marked with the crossed out 
wheelie bin symbol must be collected in 
accordance with the instructions issued 
by the local authorities responsible for 
waste disposal.

COMMUNICATION AUX 
UTILISATEURS CONFOR-
MÉMENT À LA DIRECTIVE 
2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la san-
té des personnes et éviter toute sanc-
tion administrative, l’appareil portant ce 
symbole ne devra pas être éliminé avec 
les ordures ménagères mais devra être 
confié au distributeur lors de l’achat d’un 
nouveau modèle. La récolte de l’appareil 
portant le symbole de la poubelle barrée 
devra avoir lieu conformément aux ins-
tructions divulguées par les organisms 
régionaux préposés à l’élimination des 
déchets.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con 
l’osservanza delle disposizioni regolanti 
l’installazione del materiale elettrico in 
vigore nel Paese dove i prodotti sono 
installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observ-
ing current installation regulations for 
electrical systems in the Country where 
the products are installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-
6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le 
respect des dispositions régulant l’ins-
tallation du matériel électrique en vigueur 
dans le Pays d’installation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

   2

Petrarca

6A41

FR

EN

IT

Содержание Elvox 6A41

Страница 1: ...allateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Petrarca 6A41 Base da tavolo per monitor Desktop base for monitors Base de table moniteur Tischzubeh r fur Monitor Base de s...

Страница 2: ...e terminal block taking care to connect the terminals INFORMAZIONE AGLI UTEN TI AI SENSI DELLA DIRETTI VA 2002 96 RAEE Al fine di evitare danni all am biente e alla salute umana oltre che di incorrere...

Страница 3: ...sen Den Anschlu an die Klemmen der Anlage ausf hren VERBRAUCHERINFORMA TION GEM SS RICHTLINIE 2002 96 WEEE Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit sowie um Bu gelder zu vermeiden muss das Ger t mit die s...

Страница 4: ...Picture of the base with inserted circuit board Photo de la base avec circuit ins r Bild der Basis mit eingesetztem Schaltkreis Foto de la base con circuito insertado Foto da base com circuito inseri...

Страница 5: ...Foto con base e monitor Picture with base and monitor Photo avec base et moniteur Bild der Basis und Monitor Foto con base y monitor Foto da base e do monitor 5 VIMAR group Petrarca 6A41 PT ES DE FR...

Страница 6: ...oaxial Alma coaxial V M Schermo Shield Blindage Schirm Pantalla Tran a M PREDISPOSIZIONE MONITOR PER IMPIANTI CON CAVO COASSIALE RIF ALIMENTATORE 6680 6580 6581 MONITOR CONFIGURATION FOR INSTALLATIONS...

Страница 7: ...LKABEL VGL NETZTEIL 6568 PR DISPOSITION DU MONITEUR POUR INSTALLATIONS SANS C BLE COAXIAL R F ALIMENTATION 6568 PREDISPOSICI N MONITOR PARA INSTALACIONES SIN CABLE COAXIAL REF ALIMENTADOR 6568 PREPARA...

Страница 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401036A0 00 1702...

Отзывы: