background image

Il manuale istruzioni è scaricabile dal 

sito 

www.vimar.com

Regole di installazione

L’installazione deve essere 

effettuata  da  personale  qualificato 

con l’osservanza delle disposizioni 

regolanti  l’installazione  del  materiale 

elettrico  in  vigore  nel  paese  dove  i 

prodotti sono installati.

Conformità normativa

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1 e  EN 61000-6-3.

Regolamento  REACh  (UE)  n. 

1907/2006 – art.33. Il prodotto 

potrebbe contenere tracce di piombo.

The instruction manual is 

downloadable from the site 

www.

vimar.com

Installation rules

Installation should be carried out by 

qualified personnel in compliance with 

the  current  regulations  regarding  the 

installation of electrical equipment in 

the country where the products are 

installed.

Conformity

EMC directive
Standards EN 61000-6-1 and EN 

61000-6-3.

REACH 

(EU) 

Regulation 

no. 

1907/2006 – Art.33. The product may 

contain traces of lead.

Télécharger le manuel d’instructions 

sur le site 

www.vimar.com

Règles d’installation

L’installation  doit  etre  confiee  a  des 

personnel  qualifies  et  executee 

conformement aux dispositions qui 

regissent  l’installation  du  materiel 

electrique  en  vigueur  dans  le  pays 

concerne.

Conformité aux normes

Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1 et 

EN 61000-6-3.

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 

– art.33. Le produit pourrait contenir 

des traces de plomb.

RAEE - Informazione 

agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto 

barrato riportato 

sull’apparecchiatura o sulla sua 

confezione indica che il prodotto alla 

fine della propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli altri rifiuti. 

L’utente dovrà, pertanto, conferire 

l’apparecchiatura  giunta  a  fine  vita 

agli  idonei  centri  comunali  di  raccolta 

differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed 

elettronici.  In  alternativa  alla  gestione 

autonoma,  è  possibile  consegnare 

gratuitamente  l’apparecchiatura  che 

si desidera smaltire al distributore, 

al momento dell’acquisto di una 

nuova apparecchiatura di tipo 

equivalente. Presso i distributori di 

prodotti  elettronici  con  superficie  di 

vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre 

possibile  consegnare  gratuitamente, 

senza  obbligo  di  acquisto,  i  prodotti 

elettronici da smaltire con dimensioni 

inferiori  a  25  cm.  L’adeguata  raccolta 

differenziata  per  l’avvio  successivo 

dell’apparecchiatura dismessa 

al  riciclaggio,  al  trattamento  e 

allo smaltimento ambientalmente 

compatibile contribuisce ad evitare 

possibili effetti negativi sull’ambiente e 

sulla salute e favorisce il reimpiego e/o 

riciclo dei materiali di cui è composta 

l’apparecchiatura.

WEEE - Information 

for users

If the crossed-out bin symbol 

appears on the equipment or 

packaging,  this  means  the  product 

must not be included with other general 

waste  at  the  end  of  its  working  life. 

The user must take the worn product 

to a sorted waste center, or return it 

to the retailer when purchasing a new 

one. Products for disposal can be 

consigned free of charge (without any 

new  purchase  obligation)  to  retailers 

with a sales area of at least 400m

2

if they measure less than 25cm. An 

efficient  sorted  waste  collection  for 

the environmentally friendly disposal 

of the used device, or its subsequent 

recycling,  helps  avoid  the  potential 

negative  effects  on  the  environment 

and  people’s  health,  and  encourages 

the  re-use  and/or  recycling  of  the 

construction materials.

DEEE - Informations 

pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là 

où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en 

fin de vie doit être collecté séparément 

des autres déchets. Au terme de la 

durée de vie du produit, l’utilisateur 

devra  se  charger  de  le  remettre  à  un 

centre de collecte séparée ou bien au 

revendeur lors de l’achat d’un nouveau 

produit. Il est possible de remettre 

gratuitement,  sans  obligation  d’achat, 

les produits à éliminer de dimensions 

inférieures à 25 cm aux revendeurs 

dont la surface de vente est d’au moins 

400 m

2

. La collecte séparée appropriée 

pour l’envoi successif de l’appareil en 

fin de vie au recyclage, au traitement 

et à l’élimination dans le respect de 

l’environnement contribue à éviter les 

effets  négatifs  sur  l’environnement 

et sur la santé et favorise le réemploi 

et/ou le recyclage des matériaux dont 

l’appareil est composé.

   22

6900

Содержание ELVOX 6900

Страница 1: ...e Poste mains lbr saillie Sound System AP Freisprech Haustelefon Sound System Portero automático manos libres Sound System Porteiro automático alta voz Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Страница 2: ... intercomunicante e fuoriporta Uscita per suoneria supplementare Art 860A o relè art 0170 101 Ingresso per chiamata fuori porta con suoneria distinta dalla chiamata da targa Dimensioni 102x142x23 mm Microfono Altoparlante E A B D C A Autoaccensione per l autoinserimento auto accensione o l attivazione di un servizio ausi liario B Parla Ascolta Attiva disattiva la comunica zione All arrivo di una c...

Страница 3: ...ondo Fig 7a 7b Per riaprire il citofono sollevare il coperchio facendo leva con le dita sul lato inferiore Dimensioni 102 mm 142 mm Profondità 23 mm Regolazioni Regolazione del volume della suoneria ed esclu sione del volume della suoneria Il selettore E permette la regolazione del volume della suoneria su tre livelli e l esclusione della stessa La posizione Suoneria esclusa prima posizione a sini...

Страница 4: ... chime different ringtones for panel call intercom call and door call Output for additional chime Art 860A or relay Art 0170 101 Input for door calls with different ringtone from panel calls Dimensions 102x142x23 mm Microphone Loudspeaker E A B D C A Self start for self start auto activation or for activation of an auxiliary service B Talk Listen Activates deactivates communica tion On receiving a...

Страница 5: ...l it clicks into place Fig 7a 7b To reopen the interphone remove the cover by gripping with the fin gers at the bottom and levering away from the base Dimensions 102 mm 142 mm Depth 23 mm Controls Ringtone volume control mute Selector E allows the ringtone volume to be set to three levels or muted The Ringtone muted position first position on left is also indicated by a red mark on the slider Fig ...

Страница 6: ...ation des appels entre appel depuis plaque de rue intercommunicant et pa lier Sortie pour sonnerie supplémentaire art 860A ou relais art 0170 101 Entrée pour appel de palier avec sonnerie différente de l ap pel de la plaque de rue Dimensions 102x142x23 mm Microphone Haut parleur E A B D C A Auto allumage pour l insertion automa tique l auto allumage ou la validation d un ser vice auxiliaire B Parl...

Страница 7: ...e sur le fond Fig 7a 7b Pour rouvrir le poste d appartement soulever le couvercle en faisant pression avec les doigts sur la partie inférieure Dimensions 102 mm 142 mm Profondeur 23 mm Réglages Réglage du volume de la sonnerie et exclusion du volume de la sonnerie Le sélecteur E permet de régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux et de l exclure La position Sonnerie exclue première positio...

Страница 8: ...eltöne für Anrufe vom Klingeltableau Intern und Etagenrufe Ausgang für zusätzlichen Gong Art 860A oder Relais Art 0170 101 Eingang für Etagenruf mit anderem Rufton als Ruf vom Klingeltableau Abmessungen 102x142x23 mm Mikrofon Lautsprecher E A B D C A Selbsteinschaltung für die Selbsteinschal tung automatische Zuschaltung oder Aktivie rung einer Zusatzfunktion B Sprechen Hören Kommunikation aktivie...

Страница 9: ...ustelefon wieder zu öffnen mit den Fingern an der Unter seite aufdrücken und die Abdeckung anheben Abmessungen 102 mm 142 mm Tiefe 23 mm Einstellungen Lautstärkeregelung des Gongs und Ruftonab schaltung Mit dem Schiebeschalter E kann die Lautstärke des Gongs dreistufig eingestellt und abgestellt werden Die Stellung Ruftonabschaltung erste Stellung links wird durch eine rote Markierung am Schalter ...

Страница 10: ...ca intercomunicante y desde fuera de la puerta Salida para timbre suplementario Art 860A o relé Art 0170 101 Entrada para llamada desde fuera de la puerta con timbre distinto al de la llamada desde la placa Medidas 102x142x23 mm Micrófono Altavoz E A B D C A Autoencendido para el autoencendido o la activación de un servicio auxiliar B Hablar Escuchar Activa desactiva la comuni cación Al llegar una...

Страница 11: ... hasta enganchar con el fondo Fig 7a 7b Para volver a abrir el portero automático levante la tapa haciendo palanca con los dedos en el lado inferior Medidas 102 mm 142 mm Profundidad 23 mm Ajustes Ajuste del volumen del timbre y exclusión del volumen del mismo El selector E permite el ajuste del volumen del timbre en tres niveles y la exclusión del mismo La posición Timbre excluido primera posició...

Страница 12: ...as chamadas entre chamada da botoneira intercomunicante e de pata mar Saída para campainha suplementar Art 860A ou relé art 0170 101 Entrada para chamada de patamar com campainha distinta da chamada de botoneira Dimensões 102x142x23 mm Microfone Altifalante E A B D C A Auto acendimento para a auto ligação au to acendimento ou a activação de um serviço auxiliar B Falar Escutar Activa desactiva a co...

Страница 13: ...a 7b Para reabrir o telefone levante a tampa usando os dedos como ala vanca na parte inferior Dimensões 102 mm 142 mm Profundidade 23 mm Regulações Regulação do volume da campainha e exclusão do volume da campainha O selector E permite a regulação do volume da campainha para três níveis e a exclusão da mesma A posição de Campainha excluída primeira posi ção à esquerda também é assinalada por um si...

Страница 14: ...900 I Hands free device for riser L1 LED module for lighting entrance panel max LED 10 modules 30 LED modules with Art M832 40 LED modules with Art 0832 030 Impianto citofonico mono o plurifamiliare con alimentatore Art 0931 modulo di interfacciamento fonica Art 6560 e citofono vivavoce Art 6900 Rif schema SI648 Single and multiple residence audio door entry system with power supply unit Art 0931 ...

Страница 15: ...1 C2 1 3 2 S CHCH 6S 3 2 1 6P 6E 6 8 4A 7 9 4B 4C F G1 Art 0931 I Art 6560 Montante citofonico Interphone cable riser Colonne interphone Steigleitung Haustelefon Montante para portero automático Coluna montante dos telefones Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador G2 G3 A 15 6900 ...

Страница 16: ...M832 40 módulos LED com Art 0832 030 A1 Targa esterna videocitofonica Serie 1200 1300 8000 8100 3300 PATAVIUM portalettere 2501 2502 e casellario postale B Pulsante supplementare serratura C Serratura elettrica 12V D Telecamera con posto esterno per sistemi Sound System F Pulsante di chiamata fuoriporta H1 Videocitofono serie 7200 Art 7211 H2 Videocitofono serie 6600 Art 6620 662A 6720 I Dispositi...

Страница 17: ... 1 5 6 3 4 12 10 11 8 9 M 13 V 6S 3 2 1 6P 6E 6 8 4A 7 9 4B 4C F G3 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador HINWEIS Falls in der Sprechleitung ein Brummton zu hören ist den Umschalter A B unter dem Deckel auf A stellen Nota En caso de zumbido en la línea fónica coloque el con mutador A B situado debajo de la tapa en posición A N B Em caso de zum...

Страница 18: ...rsprechanlage Alimentador para portero automático videoportero Alimentador áudio vídeo Art 0931 6680 Y Pulsanti supplementari di comando servizio ausiliario Additional buttons for auxiliary service Boutons supplémentaires pour service auxiliaire Zusätzliche Taster zum Bedienen der Zusatzfunktion Pulsadores adicionales de mando servicio auxiliar Botões suplementares de comando do serviço auxiliar Z...

Страница 19: ...ge N B La sonnerie électronique art 860A propose deux sons diffé rents à deux et à trois tonalités à configurer entre la borne 7 et la borne 8 La sonnerie doit être alimentée avec la tension de réseau HINWEIS Der elektronische Gong Art 860A hat zwei verschie dene Zwei und Dreiklangtöne die zwischen Klemme 7 und Klemme 8 gewählt werden können Der Gong wird mit Netzspan nung versorgt NOTA El timbre ...

Страница 20: ...a esterna When the door call button is pressed the interphone emits a different tone from the tone generated by an entrance panel call En appuyant sur le bouton de palier la sonnerie du poste est différente de celle provenant de la plaque de rue Bei Betätigung der Etagenruftaste läutet das Haustelefon mit einem anderen Ton als bei einem Ruf vom Klingeltableau Al accionar el pulsador desde fuera de...

Страница 21: ...nales del portero automático para el encendido de la luz de escalera o activar otros servicios auxiliares por ejemplo apertura de la automatización de la cancela u otro directamente con contacto NA del portero automático o mediante el relé Art 0170 001 Esquema de ligação dos botões suplementares do telefone para acendimento da luz das escadas ou outras activações de serviços auxiliares por exemplo...

Страница 22: ... con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sul...

Страница 23: ...eben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und oder das Recyceln der Materialien aus denen das Gerat besteht RAEE Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado cu...

Страница 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401424A0 00 1909 ...

Отзывы: