background image

9

PT

ES

DE

FR

EN

IT

EL

Part. D

Inserire  il posto esterno nella sede della targa (come indicato fig. 8), 

estrarre il microfono dal posto esterno e inserirlo nella sede della targa 

come indicato (particolare D). Collegare i fili verdi del posto esterno ai 

pulsanti della targa (particolare B), i fili rosso-nero al circuito a LED della 

targa (particolare A) e collegare il posto esterno all’impianto tramite 

la morsettiera. Per collegare l’alimentazione ai LED sfilare o tagliare il 

connettore del posto esterno (Fig. 9), ravvivare i fili ed inserirli nei morsetti 

(particolare A), non utilizzare il connettore bianco.

Introduire le poste externe dans le logement de la plaque (comme indiqué 

dans la Fig. 8), extraire le microphone de la poste externe et l’insérer dans 

le logement de la plaque comme indiqué dans le détail D. Raccorder les 

lignes d’appel aux boutons-poussoirs (fils avec Faston), le poste externe ou 

la poste externe à l’installation (au moyen du bornier de la poste externe), 

l’alimentation de la LED à la poste externe au moyen des bornes (voir détail 

A). Pour raccorder l’alimentation aux LEDs défiler ou couper le connecteur 

de la poste externe (Fig. 9), péler les fils et les insérer dans les bornes 

(détail A), ne pas utiliser le connecteur blanc.

Fit  the speech unit in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the 

microphone from the speech unit and fit it in the entrance panel as shown 

in  Detail D. Connect the call lines to the push-buttons (wires with Faston), 

the speech unit or the speech unit to the system (by using the speech unit 

terminal block), the LED supply voltage to the speech unit by using the 

terminals (see detail A). To connect the supply voltage to the LEDs remove 

or cut the speech unit connector (Fig. 9), peel the wires and insert them into 

terminals (detail A); do not use the white connector.

Die Außenstelle ins Klingeltableau einsetzen (siehe Abb. 8), das Mikrofon aus 

der Außenstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz, wie auf  Detail 

D gezeigt, einstecken. Die Ruflinien an die Tasten anschliessen (Drähte 

mit Faston), die Assenstelle oder die Außenstelle an die Anlage (mittels 

der Außenstelleklemmenleiste), die Leds-Versorgungsspannung durch die 

Klemmen an die Außenstelle (siehe Detail A). Um die Versorgungsspannung 

an die LEDs anzuschliessen den Außenstellesteckverbinder ausziehen und 

schneiden (Fig. 9), die Drähte abstreifen und sie in die Klemmen einstecken 

(Detail A), den weissen Verbinder nicht verwenden.

Insertar la aparato externo en el asiento de la placa (como indica la Fig. 8), 

extraer el micrófono de la aparato externo e insertarlo en el asiento de la 

placa como indicado en el particular D. Conectar las líneas de llamada a los 

pulsadores (hilos con Faston), el aparato externo o la aparato externo a la 

instalación (por medio de la regleta de conexiones de la aparato externo), 

la alimentación del LED a la aparato externo por medio de los bornes (ver 

particular A). Para conectar la alimentación a los LEDs desfilar o cortar el 

conector de la aparato externo (Fig. 9), pelar los hilos e insertarlos en los 

bornes (detalle A), no utilizar el conector blanco.

Inserir a posto externo na sede da botoneira (como indica a Fig. 8), extrair 

o microfone da posto externo e  inserí-lo na sede da botoneira como indica 

a peça D. Ligar as linhas de chamada aos botões (fios com Faston), o 

posto externo ou a posto externo à instalação (através da régua de ligação 

da posto externo), a alimentação  do LED à posto externo através dos 

terminais (peça A). Para ligar a alimentação aos LEDs desenfilar ou talhar 

o conector da telecâmera (Fig. 9), pelar os fios e inserí-los nos terminais 

(peça A), não utilizar o conector branco.

Fig. 8

Fig. 9

Part. A

 Part. B

  Part. D

 Part. B

Part. A

 Part. B

  Part. D

 Part. C

Содержание Elvox 68TU/93V

Страница 1: ...Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ART 68TU 93V Unit Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unit 2Fili platine audio DueFili Einheit f Audio Klingeltableau Un...

Страница 2: ...a Posto esterno 1 IT 0 Posto esterno 2 IT 1 Tempi di funzionamento Il monitor il posto esterno la serratura e servizi ausiliari devono funzionare con i seguenti cicli di intermittenza Ciclo accensione...

Страница 3: ...n des pontets dans les contacts selon la figure Temps de fonctionnement Le moniteur la poste externe la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants...

Страница 4: ...1 1ra Aparato externo IT 0 Tiempos de funcionamientos El monitor la aparato externo la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendid...

Страница 5: ...ires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F...

Страница 6: ...ntfernen Sie die Namensschildhaterung von der R ckseite wie gezeigt Platteabmessungen 101 x 271 mm L x H Geh useabmenssungen 89 X 248 X 50 mm L x H x T Das Klingeltableau kann nach der A p Version dur...

Страница 7: ...7 PT ES DE FR EN IT EL 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Страница 8: ...ixa o da botoneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des...

Страница 9: ...ert them into terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie...

Страница 10: ...per obiettivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiav...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT EL M V T 8 7 6 5 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Страница 12: ...un assorbimento massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra al...

Страница 13: ...eur et poste externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent...

Страница 14: ...LFACTIVATION M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO series 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OU...

Страница 15: ...IO ENTRANCE PANEL serie 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name...

Страница 16: ...B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE...

Страница 17: ...sonas as como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida...

Страница 18: ...18 EN FR DE ES PT EL IT Note...

Страница 19: ...19 PT ES DE FR EN IT EL Note...

Страница 20: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 6TU 93V 08 1407 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: