background image

Lo schema illustra il collegamento della segnalazione 

di serratura aperta (LED verde) con monitor Art. 6620, 

6720, 662A (collegamento al morsetto 13). 
Se si collegano fino a 5 monitor, non è necessario 

utilizzare l’alimentatore Art. 6582, ma è sufficiente 

utilizzare il morsetto “+” del 6680 per alimentare il led 

verde.
Per escludere la segnalazione di serratura aperta non 

collegare il morsetto N. 13 dei monitor.
La segnalazione di suoneria esclusa è già inserita 

nei monitor e non serve collegare nessun conduttore 

supplementare. 
I LED rossi sono alimentati dall’alimentatore 6680 

che può alimentare massimo 20 e non devono essere 

in totale più di 20. Oltre tale numero ricorrere ad un 

alimentatore supplementare.

The diagram shows the connection of the “lock open” 

indicator (green LED) with monitor Art. 6620, 6720, 

662A (connection to terminal 13). Should up  to 5 

monitors be connected, it is not necessary the use of 

power supply Art. 6582, but it is sufficient to use terminal 

“+” of power supply type 6680 to power the green led.
To disable the “lock open” indication, do not connect 

terminal No 13 of the monitors
The ringtone OFF indication is already inserted in 

the  monitors and it is not necessary to connect any 

additional conductor.
The red LEDs  are powered by the power supply 6680 

and must not exceed a total of 20 in number. For larger 

numbers, use an additional power supply.

Le schéma représente le raccordement de la 

signalisation de gâche ouverte (LED verte) avec 

moniteur Art. 6620, 6720, 662A (raccordement à la 

borne 13).
Si on raccorde jusqu’à 5 moniteurs, il n’est pas 

nécessaire d’utiliser l’alimentation Art. 6582, mais il est 

suffisant d’utiliser la borne « + » de l’alimentation Art . 

6680 pour alimenter la led verte.
Pour exclure la signalisation de gâche ouverte, ne pas 

connecter le borne N. 13 des moniteurs.
La signalisation de sonnerie exclue est déjà prévue 

dans les moniteurs si bien qu’acun conducteur 

supplémentaire ne doit être raccordé. 
Les LED rouges sont alimentées par l’alimentation 

6680, leur nombre max étant de 20 et il ne peut y en 

avoir au total plus de 20. Au-delà de ce nombre, il 

faudra installer des alimentations supplémentaires.

Im Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür Offen” (grüne 

LED) am Monitor Art. 6620, 6720, 662A (Anschluss an 

Klemme 13) dargestellt.
Bei bis zu 5 Monitoren ist es nicht notwendig das 

Netzgerät Art. 6582 zu verwenden, es kann die Klemme 

„+“ des Netzgeräts Art. 6680 verwendet werden, um die 

grüne Led zu versorgen. 
Um die Anzeige „Tür Offen” nicht zu verwenden, die 

Monitorklemme Nr. 13 nicht anschließen.
Die Anzeige für die Ruftonabschaltung ist bereits 

im Monitor integriert, es muss keine weitere Ader 

angeschlossen werden. 
Die roten LEDs (max. 20) werden vom Netzgerät Art. 

6680 versorgt. Darüber hinaus ist ein zusätzliches 

Netzgerät erforderlich.

El esquema ilustra la conexión de la señalización de 

cerradura abierta (LED verde) con monitor Art. 6620, 

6720, 662A (conexión al borne 13).
Si se conectan hasta 5 monitores, no es necesario 

utilizar el alimentador Art. 6582, mas es suficiente 

utilizar el borne “+” del alimentador Art. 6680 para 

alimentar el led verde.
Para excluir la señalización de cerradura abierta, no hay 

que conectar el borne N. 13 de los monitores.
La señalización de timbre excluido ya se ha conectado 

en los monitores y no es necesario conectar ningún 

conductor suplementario.
Los leds rojos se alimentan mediante el alimentador 

6680, y, cómo máximo, puede haber 20. Si se supera 

dicho número, se debe emplear un alimentador 

suplementario.

O esquema refere-se à ligação da sinalização de trinco 

aberto (LED verde) com monitores Art. 6620, 6720, 

662A (ligação ao borne 13).
Se se ligarem até 5 monitores, não é necessário utilizar 

o alimentador Art. 6582, mas è suficiente utilizar o 

terminal “+” do alimentador Art. 6680 para alimentar o 

led verde.
Sem sinalização de trinco aberto não é ligado o borne 

N. 13 dos monitores.
A sinalização de campainha excluída é uma função 

inserida nos monitores, pelo que não serve ligar 

condutores suplementares aos esquemas base. 
Os LEDs vermelhos são alimentados pelo alimentador 

6680 e não devem ser no total mais de 20. Para 

valores superiores deve-se recorrer a um alimentador 

suplementar.

1

V

3

2

S - +

CH

+I

- +U

B

A

PRI

D

C

+

CH

CH

3

S

-

V

2

1

C

15/AS

S/S1

3

1

2

12

5

4

7

6

10

9

8

11

V1

V3

13

M

V2

CH

1

V

3

2

CH

- + C

S

S/S1

15/AS

PRI

+I

- +U

A B

D

C

V

S

CH

-

+

2

3

1

6

1

3

2

4

5

11

8

7

9

10

13

12

V

M

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

Contatto NO serratura

N.O. contact lock

Contact NO gâche

Schließkontakt am Türöffner

Contacto NO cerradura

Contacto NO trinco

VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 3

Schema di collegamento della segnalazione ottica della serratura 

aperta (LED verde) con monitor Serie 6600.
Wiring diagram of “lock open” visual indication (green LED) with 6600 

series monitors.
Schéma de raccordement de la signalisation optique de la gâche 

ouverte (LED verte) avec moniteur série 6600.
Anschluss der Anzeige „Tür Offen” (grüne LED) am Monitor Serie 

6600.
Esquema de conexión de la señalización óptica de cerradura abierta 

(LED verde) con monitor de las series 6600.
Ligação sinalização óptica de trinco aberto (LED verde) com monitores 

série 6600.

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

Art. 6582

Monitor

Moniteur

Art. 6620

Art. 6720

Art. 662A

9

6620, 6720, 662A

Содержание Elvox 6620

Страница 1: ... encastr de table saillie Sound System UP Videohaustelefon Tischgerät AP Monitor Sound System Videoportero de empotrar sobremesa sup Sound System Video porteiro de embeber montagem saliente de mesa Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Страница 2: ...rement UP Version versión de empotre versão de embeber Art 662A da tavolo table version version de table Tischversion versión de sobremesa versão de mesa Art 6720 da esterno parete surface wall mounting version version mural en saillie AP Version versión de empotre versão montagem saliente BESCHREIBUNG Monitor mit Freisprechfunktion und mit 3 5 Farbbildschirm Der Bildschirm des Monitors kann senkr...

Страница 3: ...azione della funzione ausiliaria posizione in basso autoaccensione posizione in alto del tasto tutti i monitor dispongono della regolazione del colore PUSH BUTTONS AND ADJUSTMENTS A Screen with manually angle adjustable 3 5 LCD monitor standard PAL B Microphone C Loudspeaker D Pair of push buttons 1 When the monitor is ON the push buttons can be used to adjust the brightness 2 When the monitor is ...

Страница 4: ...e d un microinterrupteur pour la commutation de la fonction auxiliaire position A autoallumage position B du bouton poussoir Le moniteur Art 660A 662A dispose d un microinterrupteur sur le fond de la base pour la commutation de la fonction auxiliaire position basse autoenclenchement position haute du poussoir tous le moniteurs dispose e du réglage du coloris TASTEN UND EINSTELLUNGEN A Bildschirm m...

Страница 5: ...la función auxiliar posición A autoencendido posición B del pulsador El monitor Art 660A 662A dispone de un microinterruptor que se encuentra en el fondo de la base para la conmutación de la función auxiliar posición en bajo autoencendimento posición en alto del pulsador y todos los monitores dispone de la regulación del color BOTÕES E REGULAÇÕES A Ecrã com monitor LCD 3 5 standard PAL inclinável ...

Страница 6: ...Art 6680 ohne Mithörsperre Instalación de videoportero unifamiliar o para comunidad de vecinos con alimentador Art 6680 sin conversación privada Sistema vídeo monofamiliar ou de condomínio com alimentador Art 6680 sem conversação privada RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Alimentatore Power...

Страница 7: ...re du moniteur Den Mikroschalter auf der Monitorrückseite auf ohne Mithörsperre schalten Colocar el microinterruptor en la función sin conversación privada El microinterruptor está en la parte posterior del monitor Colocar o microinterruptor em sem segredo de conversação O microinterruptor situa se na parte de trás do monitor A Targa per videocitofono Serie 1300 1200 8000 8100 3300 PATAVIUM e port...

Страница 8: ...imentation Netzgerät Alimentador Es ist möglich die Video Türsprechanlage am Monitor zu aktivieren Hierfür ist die Taste mit dem Symbol gemäß Schaltplan an die Klemme 12 anzuschließen Es posible activar el equipo vídeo desde el monitor mediante el pulsador con el símbolo en los teléfonos Art 6200 para ello hay que conectarlo al borne 12 como se ilustra en el esquema É possível activar a instalação...

Страница 9: ...cht anschließen Die Anzeige für die Ruftonabschaltung ist bereits im Monitor integriert es muss keine weitere Ader angeschlossen werden Die roten LEDs max 20 werden vom Netzgerät Art 6680 versorgt Darüber hinaus ist ein zusätzliches Netzgerät erforderlich El esquema ilustra la conexión de la señalización de cerradura abierta LED verde con monitor Art 6620 6720 662A conexión al borne 13 Si se conec...

Страница 10: ...ts working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400m2 if they measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device ...

Страница 11: ...11 6620 6720 662A ...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 660 002 04 2207 ...

Отзывы: