background image

PULSADORES Y REGULACIONES

A)  

Pantalla con monitor LCD 3,5” standard PAL, inclinable manualmente. 

B)

 Micrófono. 

C) 

Altavoz.

D) 

 Par de pulsadores

 1) 

Cuando el monitor está encendido, los pulsadores permiten regular el brillo.

 

2) 

Cuando el monitor está apagado, los pulsadores permiten seleccionar la melodía 

únicamente para la llamada desde el aparato externo. Para seleccionar la melodía: 

mantener accionado, durante 2 segundos como mínimo, uno de los 2 pulsadores 

y accionar repetidamente los pulsadores hasta encontrar la melodía deseada.

E) 

 Par de pulsadores

 1) 

Con el pulsador “I” accionado, accionar los pulsadores “E” para aumentar o 

disminuir el volumen de la línea fónica interna. 

 

2)

 Para regular el volumen del timbre: no accionar el pulsador “I” y mantener 

accionado, durante 2 segundos como mínimo, uno de los 2 pulsadores, accionar 

repetidamente los pulsadores para aumentar, disminuir o excluir el volumen del 

timbre.

F) Pulsador 

:

 para la activación del 1er servicio auxiliar si se ha conectado (por 

ejemplo, luces de la escalera).

G) Pulsador 

:

 para la apertura de la cerradura. 

H) Pulsador 

:

 para la activación del 2º servicio auxiliar si se ha conectado (por 

ejemplo, 2ª cerradura). Permite el autoencendido del monitor sin que se haya 

producido una llamada (la función es opcional en relación con el tipo de instalación).

I) Pulsador  :

 tras la llamada y/o el encendido del monitor, mantener accionado 

el pulsador para la conversación con el aparato externo. Permite el autoencendido 

del monitor sin que se haya producido una llamada (la función es opcional en 

relación con el tipo de instalación).

L)  Señalización de puerta abierta 

:

 el encendido de la señalización (LED 

verde) indica que la puerta está abierta (la función es opcional en relación con el 

tipo de instalación).

M)  Señalización de llamada excluida

:

 el encendido de la señalización (LED 

rojo) indica que la llamada se encuentra excluida (véase punto “E”).

PROGRAMACIÓN DEL SECRETO DE CONVERSACIÓN

La función “secreto de conversación “ se obtiene manteniendo presados 

simultáneamente los dos pulsadores “ ” por 3 segundos; al relampagueo del led rojo 

pulsar el pulsador 

. La función “sin secreto de conversación” se obtiene como 

indicado arriba, pero utilizando los dos pulsadores “ ”.

BORNES DEL MONITOR ART. 6620, 6720, 662A

1:  Receptor del auricular

2:   Micrófono del auricular

3:  Común de la línea fónica

4:  Pulsador para servicios auxiliares 

 (relativo al borne 5)

5:  Negativo de la alimentación

6:  Positivo de la alimentación (tensión mínima de llegada 15 Vcc)
7:  Segunda función auxiliar 

 o autoencendido (su funcionamiento viene 

controlado por el microinterruptor que se encuentra detrás del monitor)

8:  Llamada desde la placa externa
9:  Pulsador para la apertura de la cerradura 

10:  Salida 12 Vcc para distribuidor vídeo

11:  Llamada desde fuera de la puerta

12:  Pulsador para la activación de la fónica 

 (o autoencendido con conmutador 

en posición “A”)

13:  Alimentación del LED verde (entrada positivo alimentación máx 18V c.c.)

V:  Para instalaciones con cable coaxial, entrada para la conexión del cable vídeo de 

75 Ohm. 

M:  Masa correspondiente a los bornes V.

N.B.

 El monitor Art. 6600, 6700, 6620, 6720 dispone en la parte posterior de un 

microinterruptor para la conmutación de la función “auxiliar (posición “A”)/
autoencendido posición “B”)” del pulsador 

. El monitor Art. 660A, 662A  dispone 

de un microinterruptor que se encuentra en el fondo de la base para la conmutación 

de la función “auxiliar” (posición en bajo)/autoencendimento (posición en alto) del 
pulsador 

, y todos los monitores dispone de la regulación del color.

BOTÕES E REGULAÇÕES 

A)

   Ecrã com monitor LCD 3,5” standard PAL; inclinável manualmente.

B) 

 Micrófono

C)

   Altifalante.

D)  

 Par de botões

1)

   Quando o monitor está aceso os botões permitem a regulação da luminosidade.

2)

  Quando o monitor está desligado os botões permitem a seleção da melodía só para 

a chamada do posto externo. Para programar a melodía: mantener premido pelo 

menos 2 segundos um dos 2 botões, voltar a premir repetidamente os botões para 

selecionar a melodía interesada.

E)   

 Par de botões 

1)

  Com o botão « i » premido, premir o botaõ  “E” para aumentar o diminuir o voume 

da fónica interna.

2)

  Para regular o volume da campainha: não premir o botão  “I” e manter premido pelo 

menos 2 segundos um dos dois botões , voltar a premir repetidamente os botões 

para aumentar ou diminuir ou excluir o volume da campainha.

F) Botão 

:

 para a activação do 1° serviço auxiliar, se ligado (por exemplo: luzes 

da escada).

G) Botão 

:

 para abertura do trinco

H)

 

Botão 

:

 para a activação do 2° serviço auxiliar, se ligado (por exemplo: 2° 

trinco). Permite o autoacendimento do monitor sem ter sido chamado (a função é 

opcional em relação ao tipo de instalação).

I) 

 

 

Botão:

 para a chamada e/ou o acendimento do monitor manter premido o 

botão para a conversação com o posto externo. Permite o autoacendimento do 

monitor sem ter sido chamado (a função é opcional em relação ao tipo de 

instalação).

L)

 

 Sinalização porta aberta:

 acendimento da sinalização (LED verde) indica 

que a porta está aberta (a função é opcional em relação ao tipo de instalação).

M) 

  Sinalização chamada excluida: 

o acendimento da sinalização (LED 

vermelho) indica que a chamada é excluida (ver ponto “E”).

PROGRAMAÇÃO DO SEGREDO DE CONVERSAÇÃO 

A função “sem segredo de conversação” obtem-se tendo premidos simultâneamente 

os dois botões “ ” por 3 segundos; ao cintilar do led vermelho premir o botão 

A função “sem segredo de conversação” obtem-se como indicado arriba, mas 

utilizando os dois botões “ ”.

BORNES MONITOR ART. 6620, 6720, 662A

1:      Altifalante

2:      Microfone tipo corneta

3:      Linha comum audio

4:      Botão para serviços auxiliares 

 (relativo ao terminal 5)

5:      Negativo alimentação  

6:      Positivo alimentação (tensão mínima na chegada 15V c.c.)

7:      Segunda função auxiliar 

 ou autoacendimento (o suo funcionamento é 

gerido pelo microinterruptor que fica detrás do monitor).

8:      Chamada da botoneira externa
9:      Botão do trinco 

10:     Saída 12V c.c. para distribuidor vídeo

11:     Chamada do patamar 

12:     Botão para a activação da fónica 

 (ou autoacendimento com comutador em 

posição “A”)

13:     Alimentação LED verde (entrada positivo alimentação máx 18V c.c.)

V:   Para instalações com cabo coaxial, entrada para a ligação do cabo vídeo a 75 

Ohm. 

M: 

Massa referente aos bornes V

N.B. 

O monitor art. 6600, 6700, 6620, 6720 dispõe na parte posterior dum 

microinterruptor para a comutação da função “auxiliar (posição “A”)/autoacendimento 
(posição “B”)” do botão 

. El monitor Art. 660A, 662A dispõe dum microinterruptor 

no fundo da base para a comutação da função “auxiliar” (posição para baixo)/
autoacendimento (posição para arriba) do botão 

, e todos os monitores dispõe da 

regulação da cor.

PT

ES

5

6620, 6720, 662A

Содержание Elvox 6620

Страница 1: ... encastr de table saillie Sound System UP Videohaustelefon Tischgerät AP Monitor Sound System Videoportero de empotrar sobremesa sup Sound System Video porteiro de embeber montagem saliente de mesa Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Страница 2: ...rement UP Version versión de empotre versão de embeber Art 662A da tavolo table version version de table Tischversion versión de sobremesa versão de mesa Art 6720 da esterno parete surface wall mounting version version mural en saillie AP Version versión de empotre versão montagem saliente BESCHREIBUNG Monitor mit Freisprechfunktion und mit 3 5 Farbbildschirm Der Bildschirm des Monitors kann senkr...

Страница 3: ...azione della funzione ausiliaria posizione in basso autoaccensione posizione in alto del tasto tutti i monitor dispongono della regolazione del colore PUSH BUTTONS AND ADJUSTMENTS A Screen with manually angle adjustable 3 5 LCD monitor standard PAL B Microphone C Loudspeaker D Pair of push buttons 1 When the monitor is ON the push buttons can be used to adjust the brightness 2 When the monitor is ...

Страница 4: ...e d un microinterrupteur pour la commutation de la fonction auxiliaire position A autoallumage position B du bouton poussoir Le moniteur Art 660A 662A dispose d un microinterrupteur sur le fond de la base pour la commutation de la fonction auxiliaire position basse autoenclenchement position haute du poussoir tous le moniteurs dispose e du réglage du coloris TASTEN UND EINSTELLUNGEN A Bildschirm m...

Страница 5: ...la función auxiliar posición A autoencendido posición B del pulsador El monitor Art 660A 662A dispone de un microinterruptor que se encuentra en el fondo de la base para la conmutación de la función auxiliar posición en bajo autoencendimento posición en alto del pulsador y todos los monitores dispone de la regulación del color BOTÕES E REGULAÇÕES A Ecrã com monitor LCD 3 5 standard PAL inclinável ...

Страница 6: ...Art 6680 ohne Mithörsperre Instalación de videoportero unifamiliar o para comunidad de vecinos con alimentador Art 6680 sin conversación privada Sistema vídeo monofamiliar ou de condomínio com alimentador Art 6680 sem conversação privada RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Alimentatore Power...

Страница 7: ...re du moniteur Den Mikroschalter auf der Monitorrückseite auf ohne Mithörsperre schalten Colocar el microinterruptor en la función sin conversación privada El microinterruptor está en la parte posterior del monitor Colocar o microinterruptor em sem segredo de conversação O microinterruptor situa se na parte de trás do monitor A Targa per videocitofono Serie 1300 1200 8000 8100 3300 PATAVIUM e port...

Страница 8: ...imentation Netzgerät Alimentador Es ist möglich die Video Türsprechanlage am Monitor zu aktivieren Hierfür ist die Taste mit dem Symbol gemäß Schaltplan an die Klemme 12 anzuschließen Es posible activar el equipo vídeo desde el monitor mediante el pulsador con el símbolo en los teléfonos Art 6200 para ello hay que conectarlo al borne 12 como se ilustra en el esquema É possível activar a instalação...

Страница 9: ...cht anschließen Die Anzeige für die Ruftonabschaltung ist bereits im Monitor integriert es muss keine weitere Ader angeschlossen werden Die roten LEDs max 20 werden vom Netzgerät Art 6680 versorgt Darüber hinaus ist ein zusätzliches Netzgerät erforderlich El esquema ilustra la conexión de la señalización de cerradura abierta LED verde con monitor Art 6620 6720 662A conexión al borne 13 Si se conec...

Страница 10: ...ts working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400m2 if they measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device ...

Страница 11: ...11 6620 6720 662A ...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 660 002 04 2207 ...

Отзывы: