Vimar ELVOX 0931 Скачать руководство пользователя страница 7

VARIANTE 4 - VERSION 4 - SONDERSCHALTUNG 4 - VARIANTE 4 - VARIACIÓN 4 - VARIANTE 4 - 

ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ

 4 - 

4 ريغتملا

Collegamento pulsante per accensione luce scale tra mi te il relè Art. 0170/001.

Connection of stair-lighting push-button by using repeater relay Art. 0170/001.

Connexion du poussoir éclairage-escaliers en utilisant le relais répétiteur Art. 0170/001.

Anschluß von Treppenhauslichttaste mittels Relais Art. 0170/001.

Conexionado del pulsador para el encendido de luz escalera por medio del relè Art. 0170/001.

Ligação do botão para acender a luz de escada atra vés do relé Art. 0170/001.

Σύνδεση μπουτόν για ενεργοποίηση φως κλιμακοστασίου μέσω του ρελέ κωδ. 0170/001.

.0170/001 فنصلاب لحرملا ةطساوب ملسلا ءوض لاعشإ رز ليصوت

N.B.

 Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo 

. La 

portata dei contatti del pulsante del citofono è di 24V 0,5A c.c. c.a. max.

To switch on stair-light press push-button with bulb symbol 

. The maximum 

capacity of the phone button contacts is 24V 0.5A A.C./D.C.

Pour l’éclairage des escaliers presser le bouton-poussoir avec le symbole d’une 

ampoule 

. La puissance des contacts du poussoir du poste est de 24V 0,5A 

c.c./c.a. maximum.

Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit dem 

Lichtsymbol.

. Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der 

Haustelefontasten beträgt 24V 0,5A A.C./D.C.

Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo 

. Carga 

máxima en los contactos del pulsador del teléfono: 24V 0,5A c.c. o c.a.

Para acender a luz de escada prime-se o botão com o símbolo 

. O calibre 

dos contactos do botão do telefono é de 24V 0,5A c.c. c.a. (máx).

ΣΗΜ.

  Για  να  ανάψετε  το  φως  κλιμακοστασίου,  πατήστε  το  μπουτόν  με  το 

σύμβολο 

. Η παροχή των επαφών του μπουτόν του θυροτηλέφωνου είναι 

24V 0,5A

 c.c. c.a. το μέγ.

 ةصاخلا سملاتلا طاقنب ةردق .

 زمرلا لمحي يذلا رزلا ىلع طغضلا متي ملسلا ءوض لاعشإ لجأ نم 

.ةماه ةظحلام

.ىصقأ ٍدحب ريغتم رايتو رمتسم رايت ريبمأ 0,5 تلوف 24 غلبت مكرتنلإا زاهج رزب

RELÈ - RELAY

RELAIS - 

ΡΕΛΕ

لحرم

Art. 0170/001

ALIMENTATORE 

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

NETZGERÄT

ALIMENTADOR

ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ

يذغملا

Art. 0931

PULSANTI LUCE SCALE

STAIR-LIGHT PUSH-BUTTON

BOUTON-POUSSOIR

ÉCLAIRAGE ESCALIERS

TASTEN FÜR TREPPENHAUS-LICHT

PULSADORES LUZ ESCALERAS

BOTÕES DA LUZ DE ESCADA

ΜΠΟΥΤΟΝ ΦΩΤΟΣ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ

ملسلا ءوض رارزأ

Carico massimo 3A-230V

Max. load 3A-230V

Charge maximum 3A-230V

Max. Last 3A-230V

Carga máxima 3A-230V

Μέγιστο φορτίο 

3A-230V

تلوف -230ريبمأ 3 لمح ىصقأ

CITOFONO - PHONE POSTE

HAUSTELEFON - TELÉFONO

TELEFONO - 

ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ

 - 

مكرتنإ زاهج

Art. 0900/100  Art. 0902/100

Art. 0900/882  Art. 0875/100

Art. 8875 

Art. 0875/081

Art. 8878 

Art. 7100, 710S

Art. 6200 

RETE - MAINS - 

RÉSEAU - NETZ - 

RED - REDE - 

ΔΙΚΤΥΟ

 - 

ةكبشلا

2

1

C2

3-

7

15

C1

8

0

6

AS

PRI

8

4

2

3

1

7

5

6

12

10

9

11

13

3

2

1

S

C

+

-

CH

S/S1

15/AS

CH

CH

3

S

1

2

B

+U

-

+I A

PRI

C D

7

1

4

2

3

6

5

10

9

8

12

11

13

A

VARIANTE 5 - VERSION 5 - SONDERSCHALTUNG 5 - VARIANTE 5 - VARIACIÓN 5 - VARIANTE 5 - 

ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ

 5 - 

5 ريغتملا

Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art. 0931.

Wiring diagram for landing call button with power supply art. 0931.

Schéma de raccordement du bouton-poussoir appel de porte palière avec alimentation art. 0931.

Anschluss der Etagenruftaste mit Netzgerät Art. 0931.

Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta con alimentacion art. 0931.

Ligação botão chamada do patamar com alimentador art. 0931.

Διάγραμμα σύνδεσης μπουτόν κλήσης από εξώπορτα με τροφοδοτικό κωδ. 0931.

.0931 فنصلا يذغم عم بابلا جراخ ةملاكملا رز ليصوت ططخم

A-  Pulsante per chiamata fuoriporta

 

Landing call push-button

 

Poussoir appel de porte palière

 Etagenruftaste

 

Pulsador de llamada desde fuera de la puerta

 

Botão para chamada do patamar

 

Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα

 

بابلا جراخ ةملاكملا رز

Art. 0931

RETE - MAINS - 

RÉSEAU - NETZ - 

RED - REDE - 

ΔΙΚΤΥΟ

 -

ةكبشلا

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

Τροφοδοτικό

يذغملا

CITOFONO

PHONE

POSTE 

HAUSTELEFON

TELÉFONO 

TELEFONE

ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ

مكرتنإ زاهج

Art. 6600/AU

Art. 660A/AU

Art. 6700/AU

Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con tonalità 

differente da quello ottenuto con la chiamata dalla targa esterna. 

When the landing call push-button is pressed, the interphone 

sounds with a different tone from the tone generated by a call 

from the entrance panel. 

En actionnant le bouton-poussoir de la porte palière, le poste produit 

une tonalité différente de celle obtenue en appelant à partir de la plaque 

de rue. 

Bei Etagenruf läutet der Haustelefon mit einem anderen Ton als 

bei einem Ruf vom Klingeltableau. 

Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el 

teléfono suena con una tonalidad diferente a la obtenida con la 

llamada desde la placa externa. 

Accionando o botão do patamar, o telefone toca com um timbre 

diferente do obtido com a chamada da botoneira externa. 

Εάν  πατήσετε  το  μπουτόν  εξώπορτας,  το  θυροτηλέφωνο 

εκπέμπει  διαφορετικό  τόνο  από  εκείνον  της  κλήσης  από 

εξωτερική μπουτονιέρα. 

 متي يتلا كلت نع ةفلتخم ةمغنب مكرتنلإا زاهج نري ،بابلا جراخ رزلا ليغشت دنع

 .ةيجراخلا ةحوللا نم ةملاكملا ةطساوب اهيلع لوصحلا

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

0931, 0931/120, 0931/240

49401460B0_SI  00  2009

Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -  

Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης - 

ةروصملا تاططخملا

Содержание ELVOX 0931

Страница 1: ...ν εξωτερικό σταθμό ενεργοποιείται για συ νομιλία και άνοιγμα ενδεχόμενης κλειδαριάς Διάγραμμα c2180 0931 صنف للمغذي الفنية المواصفات خوابير على بالتناوب التقليدية المكالمة محل يحل والذي مزدوج إلكتروني مالحظات بمولد مزود المغذي التوصيل كتلتي في موجودة مختلفتين نغمتين على الصوتية اإلشارة تحتوي الجرس أو الصافرة المكالمة اء ر إج يتم التي النقطة على الفوري التعرف النحو هذا على يتيح مما C1 C2 الطرفيتين ...

Страница 2: ...terne Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo Μπουτονιέρα με εξωτερικό σταθμό خارجي بمكان لوحة serie série Patavium 8100 8000 1200 1300 3300 B Pulsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco Συμπληρωματικό μπουτόν κλε...

Страница 3: ... Art 6155 L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira Μονάδα LED μπουτονιέρας اللوحة ليد نموذج 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 N B Spostare il ponticello sui terminali C AS Move jumper to terminal C AS Deplacer le pontage sur les bornes C AS D...

Страница 4: ...ΛΕΙΔΑΡΙΑΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΛΗΣΗ المكالمة بعد القفل وفتح المحادثة وسر الصوتي النظام المكالمة نظام مع الكهربائي الحارس توصيل مخطط RELÈ RELAY RELAIS ΡΕΛΕ مرحل Art 0170 001 Art 875 081 Art 8878 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ إنتركم جهاز Art 8878 0875 081 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ إنتركم جهاز Art 6200 6155 Art 7100 7155 D Posto esterno Out...

Страница 5: ...te the function see conversation privacy programming La function SECRET DE CONVERSATION est normalement désactivée Pour activer ou désactiver la fonction voir la programmation du secret de conversation Die ABHORSPERRE ist normalerweise deaktiviert Um die Funktion zu aktivieren oder deaktivieren siehe die Abhörsperreprogrammierung La función SECRETO DE CONVERSACIÓN es normalmente desactivada Para a...

Страница 6: ...nverändert El repetidor de llamada Art 0002 841 05 amplifica el sonido del teléfono dejando la tonalidad inalterada O módulo altifalante Art 0002 841 05 repete o som do telefono mantendo inalterada a tonalidade Η μονάδα μεγάφωνου κωδ 0002 841 05 αναμεταδίδει τον ήχο του θυροτηλέφωνου χωρίς να μεταβάλλει τον ηχητικό τόνο تغيير دون النغمة ترك مع اإلنتركم جهاز رنين يكرر 0002 841 05 الصنف الصوت مكبر ن...

Страница 7: ...t 0900 100 Art 0902 100 Art 0900 882 Art 0875 100 Art 8875 Art 0875 081 Art 8878 Art 7100 710S Art 6200 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE ΔΙΚΤΥΟ الشبكة 2 1 C2 3 7 15 C1 8 0 6 AS PRI PRI 7 1 4 2 3 6 5 10 9 8 12 11 13 A VARIANTE 5 VERSION 5 SONDERSCHALTUNG 5 VARIANTE 5 VARIACIÓN 5 VARIANTE 5 ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ 5 5 المتغير Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art 0931 Wiring ...

Страница 8: ...ny additional conductor Le schéma représente le raccordement de la signalisation de gâche ouverte LED verte avec poste Art 6600 AU Art 660A AU Art 6700 AU raccordement à la borne 13 Pour exclure la signalisation de gâche ouverte ne pas connecter le borne N 13 des moniteurs La signalisation de sonnerie exclue est déjà prévue dans les postes si bien qu acun conducteur supplémentaire ne doit être rac...

Отзывы: