Vimar By-alarm 01727.1 Скачать руководство пользователя страница 2

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401438A0  02  1907

By-alarm

01727.1

N.B.:  Considerando le potenze in gioco e le interferenze presenti in campo è possibile che 

anche minimi spostamenti del dispositivo possano migliorare o peggiorare sensibilmente la qua-

lità di trasmissione. E' inoltre fondamentale eseguire una periodica manutenzione dei dispositivi 

per prevenire o rilevare possibili sopravvenute interferenze esterne.

REGOLE DI INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni 

regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITA' NORMATIVA

Direttiva RED. Norme EN 60950-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3, EN 301 489-3, EN 300 220-2, EN 62479.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com-

pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo 

Internet: www.vimar.com.

Led accesi 

Led giallo spento

Led giallo acceso

R

V

* IN: contatto esterno 

IN: contatto contaimpulsi

* 6 impulsi in finestra temporale

2 impulsi in finestra temporale

Durata impulso 10 ms

* Durata impulso 2 ms

* Finestra temporale: 20 s 

Finestra temporale: 60 s

- Per salvare e tornare al menù principale premere il pulsante 

SELECT

; per salvare ed uscire com-

pletamente dalla configurazione premere brevemente il pulsante 

RESET

.

 Menù 4

led verde e giallo accesi 

indicano che ci si trova sul Menù 4.

 -  Premere il pulsante 

SELECT

 per entrare in configurazione; i tre led lampeggeranno per 3 volte 

a conferma delle selezione effettuata.

 -  Per questo menù solo una delle funzioni deve essere attiva; con il pulsante 

PROG 

scorrere le 

opzioni fino a trovare la configurazione desiderata e premere il pulsante 

TAMPER

 per confer-

mare la scelta che 

verrà evidenziata dall'accensione del led giallo

.

Led accesi 

Funzioni

R

V

* Canale 1: Reed a bordo + IN + Accelerometro 

Canale 1: Reed a bordo + IN

           

Canale 2: Accelerometro

Canale 1: Reead a bordo

                

Canale 2: IN

Canale 3: Accelerometro

- Per salvare e tornare al menù principale premere il pulsante 

SELECT

; per salvare ed uscire com-

pletamente dalla configurazione premere brevemente il pulsante 

RESET

.

 Menù 5

led rosso acceso 

indica che ci si trova sul Menù 5.

 -  Premere il pulsante 

SELECT

 per entrare in configurazione; i tre led lampeggeranno per 3 volte 

a conferma delle selezione effettuata.

 -  Mediante  i  pulsanti 

TAMPER

 per modificare e 

PROG

 per scorrere le opzioni, impostare la 

funzione desiderata come indicato nella tabella che segue:

Led accesi 

Led giallo spento

Led giallo acceso

R

V

Reed a bordo disabilitato

* Reed a bordo abilitato

* Tamper disattivo

Tamper attivo

Supervisione disattiva

* Supervisione attiva

Intervallo supervisione 8 min

* Intervallo supervisione 20 min

- Per salvare e tornare al menù principale premere il pulsante 

SELECT

; per salvare ed uscire com-

pletamente dalla configurazione premere brevemente il pulsante 

RESET

.

 Menù 6

led rosso e giallo accesi 

indicano che ci si trova sul Menù 6.

 -  Premere il pulsante 

SELECT

 per entrare in configurazione; i tre led lampeggeranno per 3 volte 

a conferma delle selezione effettuata.

 -  Per questo menù solo una delle funzioni deve essere attiva; con il pulsante 

PROG 

scorrere le 

opzioni fino a trovare la configurazione desiderata e premere il pulsante 

TAMPER

 per confer-

mare la scelta che 

verrà evidenziata dall'accensione del led giallo

.

Led accesi 

Funzioni

R

V

* Potenza bassa

Potenza media

Potenza massima

- Per salvare e tornare al menù principale premere il pulsante 

SELECT

; per salvare ed uscire com-

pletamente dalla configurazione premere brevemente il pulsante 

RESET

.

INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE

• Installare il dispositivo quanto più in alto possibile.

• Per quanto possibile, installare il dispositivo in posizione verticale (batteria verso il basso).

• Installare il dispositivo sul telaio dell'infisso e il magnete sulla parte mobile.

• Non installare il rivelatore in prossimità di oggetti metallici e dispositivi che generino frequenze radio 

come ad esempio televisori, computer, router, hot spot, ecc.

La procedura di installazione è la seguente:

1. Impostare i parametri del dispositivo.

2. Acquisire il rivelatore sull'interfaccia radio 01729 (si veda il paragrafo 9.2 del manuale installatore

 

dell'interfaccia radio 01729).

3. Fissare il rivelatore, in modo provvisorio, nel punto di collocazione desiderato.

4. Effettuare un test di comunicazione per accertarsi della corretta comunicazione tra il rivelatore 

e l'Interfaccia radio 01729. Se il test ha avuto esito positivo, verificato con l'accensione dei led 

rosso e verde sul rivelatore, procedere a fissarlo in modo definitivo o, in caso contrario, riposi-

zionarlo ed eseguire un nuovo test.

By-alarm magnetic RF c shock sensor.

The By-alarm detector with magnetic contact is a two-way radio device with a HALL effect sensor which 

is activated by an external magnet and has a special triaxial detector that can be configured as a shock 

sensor or vibration sensor.  The shock sensor measures the acceleration on 3 axes with 4 different pro-

grammable intensity levels; in this way the sensor generates an alarm when a single disturbance of the 

stationary state that exceeds the programmed threshold is detected. The vibration sensor measures the 

acceleration on 3 axes with 4 different programmable intensity levels; in this way the sensor detects the 

disturbances of the stationary state for a fixed period of 10 s during which it counts the events exceeding 

the alarm threshold and, when the set number is reached, triggers an alarm signal. It also has 1 input 

for connecting external wired sensors. The detector needs no wired connection and is powered with a 

3 V CR123 model of lithium battery.

CHARACTERISTICS

• Power supply: 3V CR123 lithium battery included

• Frequency range: 868.25 MHz

• RF transmission power: < 25 mW (14dBm)

• Receiver class: 2 duty cycle <1% class

• Average battery life: 4 years

• Low battery warning: on radio interface 01729 and in the control panel

• LED:

- yellow LED for menu navigation

- green LED for data reception

- red LED for data transmission

• Possible uses:

- on-board Hall sensor

- triaxial sensor for shock and vibration detection.

- 1 NC, NO external contact with single balancing and 3.3kΩ resistance or for roller shutters or inertial 

sensor

• Operating temperature: -10..+60 °C

• Dimensions: 95x29x24 mm

CONNECTIONS FOR EXTERNAL CONTACT

The specific terminal block is used to connect external devices such as, for instance, an external mag-

netic contact and a switch-alarm or inertial sensor.

IN+

: input for external contact (normally closed or open or single balancing) or switch-alarm/inertial 

sensor with pulse programming and time window.

IN-

: negative reference.

N.B. 

In the case of connection with switch-alarm/inertial sensor:

- The input cannot be balanced.

- The length of the cable must be less than 1 m.

- Between one alarm and the next the contact must remain inactive for at least 10 s.

BATTERIES

The detector is powered by a 3 V CR123 lithium battery. When the battery reaches the level of 2.7 V, 

the "low battery" signal is sent to the control panel; from this point on, the device remains operational for 

approximately another 30 days within which you need to change the battery.

• To change the battery set the control panel to in programming mode, entering the installer code, and 

then replace the flat batteries by opening the enclosures. After changing them, exit programming.

• To ensure a longer battery life, we recommend using batteries with an expiry date 5 years after the 

date of replacement.

CAUTION: Danger of explosion if the battery is replaced with one of the wrong type. 

DIP-SWITCH FUNCTIONS

Dip switch 1

: Place to ON only when setting IN+ as a balanced input; in all other cases it must remain 

on OFF.

N.B.

 If the Dip switch 1 is placed to ON when the balanced input function is not used, it increases the 

sensor absorption and reduces the battery life.

Dip switch 2

: Place to ON to disable the TAMPER with the enclosure open during the installation test. 

The TAMPER signal is on when the function is programmed and when Dip switch 2 is on OFF.

OPERATION

• When first powering up and after a reset the detector starts in TEST mode. In this mode the device 

detects a SHOCK or VIBRO event whenever this occurs and sends the alarm to the radio interface 

01729. The detector remains in this mode for 5 minutes, after which it automatically switches to 

operating mode.

• In operating mode, to preserve the battery charge, the shock and vibration sensor is disabled for 20 

s after each alarm and the detection of the switch alarm or inertial sensor, connected to the IN input, 

is disabled for 10 s after each alarm.

DETECTOR CONFIGURATION

Programming the device requires configuring several parameters that affect the operation of the inputs, 

supervision, transmission capacity and LEDs. It is also necessary to define how the detector input is 

managed, i.e. whether it should be considered as a single input or separately and can then be managed 

differently from the control panel to which the radio interface 01729 is connected. 

Содержание By-alarm 01727.1

Страница 1: ... commuta automaticamente in modalità operativa In modalità operativa per preservare la carica della batteria il sensore di shock e vibrazione si disabilita per 20 s dopo ogni allarme e la rilevazione dello switch alarm o inerziale collegato all in gresso IN si disabilita per 10 s dopo ogni allarme CONFIGURAZIONE DEL RIVELATORE La programmazione del dispositivo prevede la configurazione di diversi ...

Страница 2: ...derato 4 Effettuare un test di comunicazione per accertarsi della corretta comunicazione tra il rivelatore e l Interfaccia radio 01729 Se il test ha avuto esito positivo verificato con l accensione dei led rosso e verde sul rivelatore procedere a fissarlo in modo definitivo o in caso contrario riposi zionarlo ed eseguire un nuovo test By alarm magnetic RF contact shock sensor The By alarm detector...

Страница 3: ... briefly press the RESET button Menu 4 When the green and yellow LEDs are on you are in Menu 4 Press the SELECT push button to enter the configuration the three LEDs will blink 3 times to confirm the selection made For this menu only one of the functions must be active using the PROG button scroll through the options until you find the desired configuration and press the TAMPER button to confirm t...

Страница 4: ...ronici In alternativa alla ge stione autonoma è possibile consegnare gratui tamente l apparecchiatura che si desidera smal tire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con su perficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre pos sibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettroni...

Отзывы: