background image

7

D

TASTEN UND EINSTELLUNGEN

B)   Mikrofon
C)   Lautsprecher

D)  Tastenpaar „

“ für: 

Wahl des Ruftons
•   Haustelefon ausgeschaltet.
 

Zur Wahl des Ruftons für den Ruf aus dem 
Klingeltableau die Taste D1 oder D2 minde-
sten 5 Sekunden drücken; sobald die erste 
Rufton ertönt können alle anderen Ruftöne 
durch mehrmals Drücken die D1 oder D2 
Taste blättern werden. 

•   Monitor ausgeschaltet.
 

Zur Wahl des Ruftons für den  Wohntürruf 
die D1 und D2 Tasten gleichzeitig zirka 5 
Sekunden drücken bis die rote LED „M“ sich 
beleuchtet mit intermittierendem Licht. Die 
Taste D1 oder D2 drücken um den Rufton 
zu wählen.

E)Tastenpaar “

“ 

Für die Einstellung der Läutwerklautstärke / 

des Kontrasts / der Audiolautstärke.

•   Haustelefon ausgeschaltet.
 

Zur Einstellung der Läutwerklautstärke die 
E1 oder E2 Taste mindesten 5 Sekunden 
drücken bis das erste Läutwerk ertönt. 
Die Lautstärke durch Drücken die E1 oder 
E2 Taste erhöhen oder vermindern. Das 
Läutwerk kann bei mehrmals Drücken 
der E2 Taste bis die rote LED „M“ sich 
beleuchtet ausgeschaltet werden.

•   Haustelefon eingeschaltet.
   Um die Gesprächlautstärke einzustellen, 

während eines Gesprächs zwischen 
Haustelefon und Klingeltableau die E1 oder 

E2 Taste gleichzeitig mit der “

“ Taste 

drücken. 

F) Taste „

“: Funktion F1

G) Taste  „

“: Ruf zur Zentrale (wenn 

anwesend bei der Anlage) oder Türöffnung 
mit angerufenem Haustelefon.

H) Taste  „

“: Funktion F2, F3, F4, F5 

(wenn an der Anlage eingeschaltet und in 
Funktion seiner Programmierung.

I) Taste 

“: Sprechen / Hören. 

  Für Verbindung mit der Außenstation 

nach Ruf und/oder Haustelefoninschaltung 
(Taste gedrückt halten). 

L) „

 „Tür offen“ Anzeige

  Der Erscheinung der Anzeige (grüne 

LED) zeigt dass die Tür geöffnet ist (die 
Funktion ist eine Option in Bezug auf die 
Installationart)..

ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

-   Gerãt nicht öffnen.
-   Im Falle eines Defektes, Änderung oder 

Wartung der Geräte (z.B. Netzgerät, etc.) 
wenden Sie sich nur an Fachpersonal.

-   Maximum Betriebstemperatur : 40°
-   

Das Gerät auf Tropfen, Wassersträhle 
nicht ausstellen, und keine Flüssigkeitvoll-
Objekte über es setzen. Die Schlitzen für 
die Lüftung nicht verstopfen.

-   Achtung: Um zu vermeiden sich zu ver-

wunden, dieses Gerät  muss an die Wand 
befestigt werden.

Содержание 8013406195456

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisungen Instrucciones de funcionamiento Instru es de utiliza o Art 6604 AU 660D AU 6704 AU...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 F P E D GB I B E H I D E D F G C L M...

Страница 4: ...ceso e durante una conversa zione tra citofono e targa premere E1 o E2 e contemporaneamente il tasto per regolare il volume della fonica F Pulsante Funzione F1 G Pulsante Chiamata verso centralino se...

Страница 5: ...red Led lights up With interphone inserted During a conversation between interphone and entrance panel adjust the audio volume by pressing the E1 or E2 push button simul taneously with the push button...

Страница 6: ...uton poussoir E2 jusqu ce que la LED rouge M s allume Avec poste ins r Pendant une conversation entre poste et plaque de rue r gler le volume de la phoni que en appuyant sur le bouton poussoir E1 ou E...

Страница 7: ...ote LED M sich beleuchtet ausgeschaltet werden Haustelefon eingeschaltet Um die Gespr chlautst rke einzustellen w hrend eines Gespr chs zwischen Haustelefon und Klingeltableau die E1 oder E2 Taste gle...

Страница 8: ...una con versaci n entre tel fono y placa regular el volumen de la f nica pulsando el pulsador E1 o E2 junto con el pulsador F Pulsador Funci n F1 G Pulsador Llamada hacia la cen tral si presente en l...

Страница 9: ...M se acender Telefone inserido Regular o volume da f nica durante uma conversa o entre monitor e botoneira pre mindo o bot o E1 ou E2 junto com o bot o F Bot o Fun o F1 G Bot o chamada para a central...

Страница 10: ...10 D I GB F E P B E H I D E D F G C L M...

Страница 11: ...norms Le produit est conforme la directive europ enne 2004 108 CE 2006 95 CE et suivantes Das Produkt entspricht den europ ischen Richtlinien 2004 108 CE 2006 95 CE und Nachfolgenden El producto es co...

Страница 12: ...Via Pontarola 14 a I 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 http www elvox com S6I 660 4A1 RL 04 13 05 ELVOX Campodarsego Italy...

Отзывы: