Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401433A0 01 1905
COLLEGAMENTI
•
CONNECTIONS
•
BRANCHEMENTS
•
CONEXIONES
•
ANSCHLÜSSE
•
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
COLLEGAMENTO IN CONFIGURAZIONE ENTRA/ESCI • CONNECTING IN THE IN/OUT CONFIGURATION • RACCORDEMENT EN CONFIGURATION ENTRÉE/SORTIE
CONEXIÓN EN CONFIGURACIÓN ENTRAR/SALIR • ANSCHLUSS IN KONFIGURATION EIN/AUS
•
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ
Schema di collegamento entra/esci
In/out wiring diagram
Schéma de connexion entrer/sortir
Esquema de conexión entrar/salir
Anschlussplan ein/aus
Διάγραμμα σύνδεσης εισόδου/εξόδου
+U +I
PRI
-
E-
E+
M
FP
2
1
A
B
C
*
732H.E
732I.E
6923
01415
2F+ GATEWAY
F1
F2
F3
F4
ON
ETH
USB
2F+
ABC
1
2 FP M E+ E-
CONF.
By-me
ID:
28V 300mA
Ω
01415
Montante • Cable riser • Colonne montante
Montante • Steigleitung
•
Κεντρική γραμμή
Montante • Cable riser • Colonne montante
Montante • Steigleitung
•
Κεντρική γραμμή
Terminazione da applicare • Termination to apply • Terminaison à appliquer
Terminación a aplicar • Anzubringende Terminierung •
Απαιτούμενος τερματισμός
A
OPEN
ON
1 2
COLLEGAMENTO IN CONFIGURAZIONE TERMINALE • CONNECTING IN TERMINAL CONFIGURATION • RACCORDEMENT EN CONFIGURATION TERMINAL
CONEXIÓN EN CONFIGURACIÓN TERMINAL • ANSCHLUSS IN KONFIGURATION ALS ENDGERÄT •
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΥ
+U +I
PRI
-
E-
E+
M
FP
2
1
A
B
C
*
6923
732H.E
732I.E
01415
2F+ GATEWAY
F1
F2
F3
F4
ON
ETH
USB
2F+
ABC
1
2 FP M E+ E-
CONF.
By-me
ID:
28V 300mA
Ω
01415
Schema di collegamento con cavo che termina nel posto interno
Wiring diagram with cable terminating in the internal unit
Schéma de raccordement avec câble se terminant dans le poste intérieur
Esquema de conexión con cable que termina en el aparato interno
Anschlussplan mit in der Innenstelle endendem Kabel
Διάγραμμα σύνδεσης με καλώδιο που τερματίζει στον εσωτερικό σταθμό
Montante • Cable riser • Colonne montante
Montante • Steigleitung
•
Κεντρική γραμμή
ON
1 2
B
100
Ω
C
50
Ω
ON
1 2
Terminazione da applicare in funzione dell’impedenza caratteristica del cavo
Termination to be applied depending on the characteristic impedance of the cable
Terminaison à appliquer en fonction de l’impédance caractéristique du câble
Terminación a aplicar según la impedancia característica del cable
Anzubringende Terminierung je nach typischer Impedanz des Kabels
Απαιτούμενος τερματισμός ανάλογα με τη χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση του καλωδίου
VARIANTE PER IL COLLEGAMENTO DEL PULSANTE FUORIPORTA • VARIANT FOR CONNECTING THE LANDING BUTTON
VARIANTE POUR LE RACCORDEMENT DU BOUTON PALIER • VARIANTE PARA LA CONEXIÓN DEL PULSADOR FUERA DE LA PUERTA
VARIANTE FÜR DEN ANSCHLUSS DER ETAGENRUFTASTE •
ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΠΟΥΤΟΝ ΕΞΩΠΟΡΤΑΣ
Collegamento dei morsetti FP/M
Connecting the FP/M terminal
Connexion des bornes FP/M
Conexión de los bornes FP/M
Anschluss der Klemme FP/M
Σύνδεση επαφής κλέμας FP/M
K
= Pulsante di chiamata fuoriporta (contatto NO) • Door call button (NO contact) • Bouton d’appel palier (contact NO)
Tecla de llamada desde fuera de la puerta (contacto NO) • Etagenruftaster (Arbeitskontakt) •
Μπουτόν εξώπορτας (επαφή NO)
+U +I
PRI
-
E-
E+
M
FP
2
1
A
B
C
*
K
6923
01415
2F+ GATEWAY
F1
F2
F3
F4
ON
ETH
USB
2F+
ABC
1
2 FP M E+ E-
CONF.
By-me
ID:
28V 300mA
Ω
01415
*
Morsetti a bordo del 01415 • Terminals on board the 01415 • Bornes à bord du 01415 • Bornes en el 01415 • Klemmen in 01415 •
Επαφές κλέμας ενσωματωμένες στο 01415
ATTENZIONE:
L’installazione elettrica del gateway richiede il collegamento dell’alimentatore supplementare 6923, uno per ogni gateway tipo 01415.
CAUTION
: The electrical installation of the gateway phone requires the connection of one supplementary power supply 6923 for each gateway 01415.
ATTENTION
: L’installation électrique du gateway requiert une connexion à l'alimentation supplémentaire 6923, une alimentation pour chaque gateway de type 01415.
ATENCIÓN
: La instalación eléctrica del gateway requiere la conexión del alimentador adicional 6923, uno por cada gateway tipo 01415.
WARNUNG
: Bei der elektrischen Installation des Gateways muss für jedes Gateway vom Typ 01415 das Zusatznetzteil 6923 angeschlossen werden.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την ηλεκτρική εγκατάσταση του gateway απαιτείται η σύνδεση του συμπληρωματικού τροφοδοτικού 6923, ένα για κάθε gateway τύπου 01415.