Vimar 01415 Скачать руководство пользователя страница 5

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400887A0  01  1905

01415

2. Die vom Kundendienstzentrum bereitgestellten Dateien kopieren. 
3. Nach Kopie der Dateien den Datenträger UPDATE vom PC sicher zu entfernen ("Sicher 

entfernen" auf Windows, "Auswerfen" auf Mac OS).

4. F3 erneut länger drücken (10 s); die LED 3 ist erleuchtet und weist darauf hin, dass die 

Aktualisierung ausgeführt wird.

WICHTIG: Die Stromversorgung zum Gateway nicht trennen; das Gerät wird automatisch neu 

gestartet. 

Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED 3.

 Neustart des Gateways:

- F3 länger drücken (10 s), bis die LED 3 zu blinken beginnt.
- F3 erneut länger drücken (10 s); die LED 3 leuchtet kurz auf, wonach der komplette Neustart 

des Gateways erfolgt.  

F4= Taste zur Konfiguration im System Due Fili

Das Gateway darf im Bus Due Fili Plus ausschließlich als primär konfiguriert werden.

 F4 länger drücken (10 s), bis die LED 4 zu blinken beginnt. 

▪ 

Dem Gateway die ID zuweisen 

- bei Master-Klingeltableau die zu verknüpfende Taste drücken; 

- bei alphanumerischem Klingeltableau die Adresse (ID) eingeben, die zugewiesen werden soll, 

daraufhin die Bestätigungstaste drücken.

Nach Abschluss des Vorgangs bleibt die LED 4 erleuchtet und weist somit auf die normale 

Funktionsweise hin.

CONF= Taste zur Freigabe der Benutzerzuweisung

 CONF kurz drücken; die LED 5 leuchtet permanent auf.  

Die LED 5 erlischt nach Abschluss der Freigabe oder nach 3 min, falls der Vorgang fehlge-

schlagen ist.

 

HINWEIS: Zur Freigabe der Zuweisung Gateway/Installateur darf das Gerät noch nicht kon-
figuriert sein. Das wiederholte Drücken auf CONF startet den Vorgang nicht neu.

 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts gelten-

den Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.

• Die Netzschnittstelle RJ45 10/100/1000 Mbps ist ausschließlich an ein SELV-Netz (Safety 

Extra-Low Voltage) anzuschließen.

Die Anleitung der App Installateur ist auf der Website www.vimar.com unter der 

Artikelnummer des Gateways zum Download verfügbar.

NORMKONFORMITÄT.

EMV-Richtlinie. 

Normen EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass 
das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach 
Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte 
Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei 
Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 können zu entsorgende Produkte mit Abmessun-

gen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das 
dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu 
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den 
Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

Gateway IoT για ενσωμάτωση συσήματος θυροτηλεόρασης Due Fili Plus με 

δίκτυο IP/LAN, Cloud και εφαρμογής για smartphone, tablet, Η/Υ ή οθόνη 

αφής επίβλεψης, εγκατάσταση σε οδηγό DIN (60715 TH35), κάλυψη 6 στοι

-

χείων των 17,5 mm.

Το gateway είναι ένας μηχανισμός που συνδέει το bus Due Fili Plus σε δίκτυο Ethernet LAN 

και παρέχει τη δυνατότητα χρήσης της εγκατάστασης θυροτηλεόρασης Due Fili Plus μέσω των 

συστημάτων οικιακού αυτοματισμού Vimar. Η συνδεσιμότητα IP παρέχει τη δυνατότητα εκτέ-

λεσης όλων αυτών των διαδικασιών τόσο τοπικά όσο και απομακρυσμένα μέσω διαθέσιμων 

εφαρμογών για Android/iOS και για Η/Υ (Ενιαία πλατφόρμα των Windows).

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.

• Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28 Vdc

• Απορρόφηση:

- σε κατάσταση αναμονής: 120 mA

- στη φάση μετάδοσης (προς τους μηχανισμούς επίβλεψης ή εφαρμογές για κινητό τηλέ-

φωνο): 300 mA

• Σύνδεση στο δίκτυο LAN μέσω υποδοχής RJ45 (10/100/1000 Mbps)

• Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20 dBm

• Διαθέτει 5 πλήκτρα ελέγχου με οπίσθιο φωτισμό

• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.

• Είσοδος για συμπληρωματική τροφοδοσία: μόνο κωδ. Elvox 6923, 28Vcc 0,5A INT

• Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης της γραμμής

• Θερμοκρασία λειτουργίας: - 5..+40°C (εσωτερική χρήση) 

• Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 10 - 80% (χωρίς συμπύκνωση)

• Βαθμός προστασίας IP30

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.

• Υποδοχή RJ45 για σύνδεση δικτύου LAN  

• Καλώδιο ethernet: καλώδιο UTP κατ. 5e ή ανώτερης

• Μέγ. μήκος καλωδίου ethernet: 100 m  

Το gateway παρέχει τη δυνατότητα μεταφοράς των πληροφοριών μεταξύ του bus Due 

Fili Plus και ενός δικτύου IP. Στην περίπτωση στην οποία διατίθεται συνδεσιμότητα 

στο διαδίκτυο, μπορούν να ενεργοποιηθούν, μέσω του cloud, όλες οι λειτουργίες απο

-

μακρυσμένης διαχείρισης τόσο για τον τεχνικό εγκατάστασης όσο και για τον τελικό 

χρήστη.  Για  μια  επισκόπηση  της  ενσωματωμένης  αρχιτεκτονικής,  ανατρέξτε  στην 

εικόνα ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

• Διαμόρφωση εγκατάστασης Due Fili Plus.

• Αντιστοίχιση στις οθόνες αφής 01420, 01422 και 01425.

• Ενημέρωση υλικολογισμικού.

• Διαθέσιμες λειτουργίες από οθόνη αφής:

- Αυτόματη ενεργοποίηση εξωτερικού σταθμού.

- Άνοιγμα κλειδαριάς εξωτερικού σταθμού.

- Ηχητικές κλήσεις ενδοεπικοινωνίας.

- Ενεργοποίηση λειτουργιών εγκατάστασης (φως κλιμακοστασίου, βοηθητικές λειτουργίες).

- Κατάλογος εγκατάστασης και μενού αγαπημένων για γρήγορη πρόσβαση.

- Διαμορφώσιμος τηλεφωνητής με βίντεο.

- Ρυθμίσεις ήχου και εικόνας κλήσης.

- Είσοδος για κουδούνι εξώπορτας.

- Υποστήριξη για ενσωμάτωση TVCC.

- Υποστήριξη για απομακρυσμένη κλήση σε smartphone/tablet.

ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΣΗΜΑΤΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ.

Για τον τερματισμό του σήματος εικόνας, ρυθμίστε του διακόπτες dip switch ως εξής:

A

OPEN

ON

1 2

Σε περίπτωση εισαγωγής του καλωδίου BUS στις επαφές κλέμας 

1, 2 και συνέχισης σε άλλο εσωτερικό σταθμό.

ON

1 2

B

100

Σε περίπτωση εισαγωγής ενός καλωδίου BUS με χαρακτηριστική 

σύνθετη  αντίσταση  100  Ohm  (καλώδιο  Elvox  732I  ή  732H)  στις 

επαφές κλέμας 1, 2 και τερματισμού της κεντρικής γραμμής στον 

εσωτερικό σταθμό.

C

50

ON

1 2

Σε περίπτωση εισαγωγής ενός καλωδίου BUS με χαρακτηριστική 

σύνθετη  αντίσταση  50  Ohm  (καλώδιο  κατ.5  ή  κατ.6  με  τα  ζεύγη 

συνδεδεμένα) στις επαφές κλέμας 1, 2 και τερματισμού της κεντρι-

κής γραμμής στον εσωτερικό σταθμό.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ.

F1= Πλήκτρο ενεργοποίησης της διαδικασίας έκτακτης ανάγκης για τη σύνδεση του gateway 

στο Cloud

▪ 

Πατήστε το F1 παρατεταμένα (10 δευτ.) για να πραγματοποιήσετε επαναφορά της διαμόρ-

φωσης δικτύου στο DHCP και να ενεργοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεση στο Cloud.

Η λυχνία led 1 ανάβει όταν το gateway λειτουργεί σωστά, ενώ είναι σβηστή όταν ο μηχανι-

σμός δεν λειτουργεί ή το Cloud είναι ενεργοποιημένο αλλά μη προσβάσιμο.

▪   

Η  λυχνία  led  1  αναβοσβήνει  όταν  πραγματοποιείται  επαναφορά  μέσω  της  εφαρμογής 

τεχνικού εγκατάστασης. Στο τέλος της διαδικασίας, εκτελείται επανεκκίνηση του gateway.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας έκτακτης ανάγκης, η λυχνία led 1 αναβοσβήνει (τουλάχι-

στον 2 δευτ.) για να υποδείξει την έναρξη της διαδικασίας. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, 

η λυχνία led 1 ανάβει ή σβήνει ανάλογα με την κατάσταση του μηχανισμού.

F2= Πλήκτρο για αίτημα καινούριας διεύθυνσης IP στον διακομιστή DHCP και επαναφορά 

του gateway

▪ 

Πατήστε στιγμιαία το F2 για επανεκκίνηση του πελάτη DHCP και υποβολή αιτήματος για 

καινούρια διεύθυνση στον διακομιστή DHCP. Στην περίπτωση διαμόρφωσης στατικής διεύ-

θυνσης IP, δεν πραγματοποιείται καμία ενέργεια. 

  Η λυχνία led 2 ανάβει σταθερά όταν στον μηχανισμό έχει αντιστοιχιστεί η διεύθυνση IP (στα-

τική ή δυναμική), ενώ παραμένει σβηστή όταν δεν έχει αντιστοιχιστεί διεύθυνση. Ωστόσο, η 

λυχνία led 2 αναβοσβήνει όταν ο διακομιστής DHCP δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμος.  

 Πατήστε το F2 παρατεταμένα (10 δευτ.) για να πραγματοποιήσετε επαναφορά των εργαστη-

ριακών ρυθμίσεων. Όλες οι λυχνίες led του μηχανισμού σβήνουν.

F3= Πλήκτρο ενημέρωσης υλικολογισμικού και επανεκκίνηση του gateway

 Χειροκίνητη ενημέρωση υλικολογισμικού:

Πατήστε το F3 παρατεταμένα (10 δευτ.) μέχρι η λυχνία led 3 να αρχίσει να αναβοσβήνει.

1.  Συνδέστε  τον  Η/Υ  στον  μηχανισμό  μέσω  καλωδίου  USB.  Στον  Η/Υ  εμφανίζεται  ένας 

εξωτερικός δίσκος (UPDATE). 

2. Αντιγράψτε τα αρχεία που παρέχονται από το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. 

3.  Στο  τέλος  της  αντιγραφής  των  αρχείων,  αφαιρέστε  με  ασφάλεια  τη  μονάδα  δίσκου 

UPDATE από τον υπολογιστή («ασφαλής κατάργηση» στα Windows, «εξαγωγή μονάδας 

δίσκου» στο MacOs).

4. Πατήστε ξανά το F3 παρατεταμένα (10 δευτ.). Η λυχνία led 3 παραμένει αναμμένη για 

επισήμανση της ενημέρωσης που βρίσκεται σε εξέλιξη.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη διακόπτετε την τροφοδοσία του gateway. Στη συνέχεια, εκτελείται αυτό-

ματη επανεκκίνηση του μηχανισμού. 

Στο τέλος της διαδικασίας, η λυχνία led 3 σβήνει.

 Επανεκκίνηση του gateway:

- Πατήστε το F3 παρατεταμένα (10 δευτ.) μέχρι η λυχνία led 3 να αρχίσει να αναβοσβήνει.

- Πατήστε ξανά το F3 παρατεταμένα (10 δευτ.). Η λυχνία led 3 παραμένει αναμμένη για λίγο 

και, στη συνέχεια, ξεκινά η πλήρης επανεκκίνηση που βρίσκεται σε εξέλιξη.  

Содержание 01415

Страница 1: ...agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inol...

Страница 2: ...ddress ID to be assigned and then press the confirm key At the end of the procedure LED 4 remains on to signal normal operation CONF User association enabling key Press CONF briefly LED 5 switches on and remains permanently lit LED 5 switches off at the end of the enabling process or if the operation was unsuccessful it switches off after 3 min N B To enable the gateway association with the Instal...

Страница 3: ...e en vigueur dans le pays concerné Connecter l interface réseau RJ45 10 100 1000 Mbps exclusivement à un réseau SELV Safety Extra Low voltage Le manuel de l APP installateur peut être téléchargé sur le site ww vimar com en cliquant sur le code de l article dans le gateway CONFORMITÉ AUX NORMES Directive CEM Norme EN 60065 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Règlement REACH EU n 1907 2006 art 33 Le produit p...

Страница 4: ...ormente al reciclaje al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato IoT Gateway für die Integration des Videosprechsystems Due Fili Plus mit IP LAN Netzwerk Cloud und App für Smart...

Страница 5: ... χρήση Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Βαθμός προστασίας IP30 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Υποδοχή RJ45 για σύνδεση δικτύου LAN Καλώδιο ethernet καλώδιο UTP κατ 5e ή ανώτερης Μέγ μήκος καλωδίου ethernet 100 m Το gateway παρέχει τη δυνατότητα μεταφοράς των πληροφοριών μεταξύ του bus Due Fili Plus και ενός δικτύου IP Στην περίπτωση στην οποία διατίθεται συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο μπορούν να ε...

Страница 6: ... στο gateway στην περίπτωση μπουτονιέρας Master πατήστε το μπουτόν για αντιστοίχιση στην περίπτωση αλφαριθμητικής μπουτονιέρας πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ID που θέλετε να αντιστοιχίσετε και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο επιβεβαίωσης Στο τέλος της διαδικασίας η λυχνία led 4 παραμένει αναμμένη για να επισημάνει την κανονική λειτουργία CONF Πλήκτρο ενεργοποίησης αντιστοίχισης χρηστών Πατήστε στιγμ...

Страница 7: ...e Fili Plus Due Fili Plus Bus Bus Due Fili Plus Bus Due Fili Plus Bus Due Fili Plus Bus Due Fili Plus FP Ingresso pulsante per chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M Input for local landing call button terminal M reference Entrée bouton pour appel palier local relié à la borne M Entrada pulsador para llamada fuera de la puerta local referencia al borne M Eingang für lokale Etagenruf...

Страница 8: ...d depending on the characteristic impedance of the cable Terminaison à appliquer en fonction de l impédance caractéristique du câble Terminación a aplicar según la impedancia característica del cable Anzubringende Terminierung je nach typischer Impedanz des Kabels Απαιτούμενος τερματισμός ανάλογα με τη χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση του καλωδίου VARIANTE PER IL COLLEGAMENTO DEL PULSANTE FUORIPOR...

Отзывы: