background image

2

V 1.0 | 14.10.2016 | 921100F0

www.villeroy-boch.com

2 Sicherheitshinweise 1

Before installation

Antes de instalar

Avant l’installation

Read these instructions carefully before beginning

work.
Please leave instructions for the customer –they contain

maintenance and warranty information.
Remove the existing toilet seat if necessary. Before

installing the new product, unpack it and inspect it for

damage. Place the product back in its protective carton

until you are ready to install it.
Remove all installation material (bolts, guides,etc.) from

the seat and bowl.

Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a

trabajar.
Deje las instrucciones al cliente: contienen información

sobre mantenimiento y garantía. Retire el asiento del

inodoro instalado si es necesario.
Antes de instalar el nuevo producto, desembálelo e

inspecciónelo por si presenta daños. Vuelva a dejar el

producto en su caja hasta que vaya a instalarlo.
Retire todo el material de instalación (tornillos,manuales,

etc.) del asiento y la taza.

Lisez attentivement ces instructions avant de

commencer l’installation.
Veuillez conserver ces instructions et les remettre à

l’utilisateur. Elles contiennent des informations sur la

maintenance de l’appareil et sur la garantie.
Enlever l'abattant si nécessaire. Avant d’installer cette

nouvelle cuvette, déballez-la et vérifiez qu’elle n’est

pas endommagée. Remettez-la dans son emballage

protecteur jusqu’au moment où vous serez prêt à

l’installer.
Retirez toutes les pièces d’installation (boulons, manuel,

etc.) de l’abattant et de la cuvette.

NOTICE!

The toilet seat pictured in the installation steps may

not be identical to the model being installed.
Villeroy & Boch reserves the right to revise product

designs without notice, as specified in the price list.

¡NOTA!

El asiento del inodoro que aparece en estas

instrucciones de instalación puede no ser idéntico al

modelo que está instalando.
Villeroy & Boch se reserva el derecho a revisar

diseños de productos sin notificación, tal como se

especifica en la lista de precios.

REMARQUE!

L'abattant présenté dans ces instructions

d’installation n’est pas forcément identique à celui

que vous êtes en train d’installer.
Villeroy & Boch se réserve le droit de modifier

le design du produit sans information préalable

comme cela est précisé dans le tarif.

If this symbol appears in the manual, it is intended to

alert you to potential operating errors that may cause

personal injury and/or property damage.
Do not overtighten the nuts, as this may damage the

china bowl.

Si aparece este símbolo en el manual, pretende alertarle

sobre posibles actuaciones erróneas que pueden provocar

lesiones personales o daños materiales.
No apriete excesivamente las tuercas, porque puede dañar

la taza de cerámica.

Ce symbole dans le manuel est destiné à vous alerter

sur un risque éventuel d’erreurs de montage pouvant

causer des blessures aux personnes et/ou des dommages

au bâtiment.
Un serrage trop fort des boulons pourrait endommager

la cuvette en céramique.

Содержание 9M07U101

Страница 1: ...Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d installation FR Toilet seat Asiento de indoro Abattant ...

Страница 2: ... protecteur jusqu au moment où vous serez prêt à l installer Retirez toutes les pièces d installation boulons manuel etc de l abattant et de la cuvette NOTICE The toilet seat pictured in the installation steps may not be identical to the model being installed Villeroy Boch reserves the right to revise product designs without notice as specified in the price list NOTA El asiento del inodoro que apa...

Страница 3: ...3 V 1 0 14 10 2016 921100F0 www villeroy boch com 3 Ablauf Montage Toilet Seat ...

Страница 4: ...4 V 1 0 14 10 2016 921100F0 www villeroy boch com ...

Страница 5: ...5 V 1 0 14 10 2016 921100F0 www villeroy boch com ...

Страница 6: ...6 V 1 0 14 10 2016 921100F0 www villeroy boch com ...

Страница 7: ... limpieza utilice solo una solución jabonosa suave de pH neutro La surface de l abattant est lisse et non poreuse ce qui contribue à assurer une hygiène optimale Par conséquent ne le nettoyez pas avec des détergents abrasifs chlorés ou acides qui pourraient endommager sa surface et être la cause de jaunissement et de corrosion N utilisez pour nettoyer votre abattant que de l eau savonneuse douce a...

Страница 8: ...0 2016 921100F0 www villeroy boch com 5 Impressum Imprint Villeroy Boch AG PO box 11 20 66688 Mettlach Germany www villeroy boch com Service contact E mail inquiries villeroy boch usa com Tel TOTO USA 888 295 8134 ...

Отзывы: