background image

5

VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE 
VEDV900

CONDUIT

DIAMÈTRE DE

25,4 CM (10 PO)

VENTILATEUR 

À TIRAGE 

VERS LE BAS

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

VIKING MODÈLE VEDV900
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR

POUR UTILISATION AVEC LES VENTILATEURS à TIRAGE VERS LE BAS VIKING –
MODÈLES VIPR101, VIPR161, VIPR181, VIPR101R, VIPR161R ET VIPR181R

OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le

fabricant.  Si vous avez des questions, contactez le
fabricant ou le distributeur.

2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de

l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée
d’électricité et verrouillez le dispositif de sectionnement
de manière à empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un
système de protection bien en vue, par exemple une
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.

3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent

être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.

4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être

suffisant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit
de fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils
à combustibles. Respectez les directives du fabricant
de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating,
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou

d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne

l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.

2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de

déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,
débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de
construction, etc.

3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour

obtenir plus de renseignements, notamment sur les
normes.

4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le

cas échéant), doit avoir au minimum une puissance
nominale de 6 ampères.

PLANIFICATION DE
LA POSE

1. L’emplacement de pose du

ventilateur doit être choisi de
manière à réduire le plus
possible l’utilisation de
conduits et de coudes.

2. Lorsque cela est

envisageable, le ventilateur doit
être centré entre les poteaux
muraux ou les chevrons du
toit.

3. Évitez les tuyaux, les fils ou

autres conduits qui peuvent
passer dans les murs.

TOUS LES TYPES DE POSE

SPÉCIFICATIONS

VENTILATEUR EXTÉRIEUR

MODÈLE VEDV900

CONDUIT

DIAMÈTRE DE

25,4 CM (10 PO)

VENTILATEUR À

TIRAGE VERS LE BAS

POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT

POSE D’UN VENTILATEUR MONTÉ

SUR LE MUR

INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire

PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien

6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés

à l’air libre.

7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement

des conduits en métal.

8. Cet appareil doit être mis à la terre.

CUBES À  LA

MINUTE (PIEDS

CUBES À LA

DIMENSION

MODÈLE

VOLTS AMPÈRESMÈTRES

MINUTE

DU CONDUIT

VEDV900

120

3.0

900

DIAMÈTRE

DE 25,4 cm

 (10  po)

Dimensions de ventilateur

71,8 cm (28.25") x 62,9 cm (24.75") x 18,2 cm (7.17")

Содержание VEDV900

Страница 1: ...ProtectionAssociation NFPA and the American Society for Heating Refrigera tion and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities WARNING CAUTION 1 For general ventilating use only D...

Страница 2: ...ailing winds 20 11 dia hole 20 103 8 1 dia hole 103 8 8 8 20 20 7 7 1 dia hole 91 8 91 8 REMOVE SHINGLES Roof Rafter REMOVE SHINGLES 11 dia hole Roof Rafter Pilot Pilot Hole Hole Pilot Hole OUTSIDE RO...

Страница 3: ...8 Check for free movement of the damper before installing housing cover and screws 1 Place a large bead of caulk on the back side of the housing along the outer edge 2 Center the blower ring in the 11...

Страница 4: ...de of housing Be careful not to bend or otherwise damage blower wheel MOTOR LUBRICATION The motor is permanently lubricated Do not oil or disassemble motor CONNECT 10 ROUND DUCTWORK 2 Refertodowndraft...

Страница 5: ...HRAE et les codes des autorit s locales 5 Veillez ne pas endommager le c blage lectrique ou d autres quipements non apparents lors de la d coupe ou du per age du mur ou du plafond AVERTISSEMENT ATTENT...

Страница 6: ...IFICE D UN DIAM TRE DE 32 MM 1 PO D coupez ces orifices de part en part du toit 521 mm 20 1 2 po 264 mm 10 3 8 po EXT RIEUR VUE DU TOIT 527 mm 20 po 216 mm 8 po 184mm 7 po Orificed un diam tre de 32 m...

Страница 7: ...et les vis 1 Appliquez une large bande de produit calfeutrer l arri re du bo tier le long du rebord ext rieur 2 Centrez l anneau de ventilateur dans le trou de 27 9 cm 11 po de diam tre en s assurant...

Страница 8: ...CATION DU MOTEUR Le moteur est lubrifi en permanence Il ne doit pas tre huil ni d mont RACCORDEMENT DU CONDUIT ROND DE 25 4 CM 10 PO 2 Reportez vous au guide du ventilateur tirage vers le bas pour Loc...

Отзывы: