Viking PV9341 Скачать руководство пользователя страница 8

10

4.2   CLEANING

Clean the lifejacket in mild soapy water only.  
Please see pictogram 4.2 on page 4.

4.3   PACKING  
 
A.   Lifejacket with Halkey Roberts 

 

1.  Place the lifejacket on a table. 

 

2.   Unzip cover. Both sliders must be positioned in the 

right side of cover.

 

3.   Fold up the bottom section on the right side of the 

buoyancy chamber. It must have same length as the 
cover. 

 

4.   Fold the inner section on the right side towards the 

middle. 

 

5.   Fold the outer section on the right side towards the 

middle so that the release unit is visible. Pass the 
release line and handle through the hole in the cover. 

    

IMPORTANT: The release line and handle must 
protrude from the cover.

 

6.  Start to zip cover.

 

7.   If the lifejacket is equipped with a sprayhood, the 

sprayhood is folded three times. Fold the neck like a 
fan with the welding visible. Place the sprayhood into 
the neck folds. Make sure the welding on the neck is 
still visible.

 

8.   Fold right corner so that the welding is on top. 

Pull sprayhood carefully, so it will lay as smooth as 
possible. Close zipper to middle of neckpiece.

 

9.   Fold left corner so that the welding is on top. Pull 

sprayhood carefully, so it will lay as smooth as 
possible. Close zipper around neckpiece.

 

10.  Fold up the bottom section on the left side of the 

buoyancy chamber. It must have same length as cover. 

 

11.  Fold the inner section of the left side towards the 

middle. 

 

12.  Fold the outer section of the left side like a fan so 

that the CO

2

 bottle is on top. Pass the release line and 

handle through the hole in the cover. 

  

 IMPORTANT: The release line and handle must 
protrude from the cover. 

 

13.  Close zipper. Both sides: Push zipper ends inside cover, 

zipper slider must be visible under flap. Close hook/
loop fastener.

  
B.  

Lifejacket with Hammar inflator

 

1.  Place the lifejacket on a table. 

 

2.   Unzip cover. Both sliders must be positioned in the 

right side of cover.

 

3.   Fold up the bottom section on the right side of the 

buoyancy chamber. It must have same length as cover. 

 

4.   Fold the inner section on the right side to the middle. 

 

5.   Fold the outer section on the right side to the middle 

and pass the release line and handle through the hole 
in the cover. The release unit must be visible. 

  

 IMPORTANT: The release line and handle must 
protrude from the cover. Start to zip cover.

 

6.   If the lifejacket is equipped with a sprayhood, the 

sprayhood is folded three times. Fold the neck like a 
fan with the welding visible. Place the sprayhood into 
the neck folds. Make sure the welding on the neck is 
still visible.

 

7.   Fold right corner so that the welding is on top. 

Pull sprayhood carefully, so it will lay as smooth as 
possible. Close zipper to middle of neckpiece.

 

8.   Fold left corner so that the welding is on top. Pull 

sprayhood carefully, so it will lay as smooth as 
possible. Close zipper around neckpiece.

 

9.   Fold up the bottom section backwards on the left side 

of the buoyancy chamber. It must have same length as 
cover.

 

10. Fold the inner section on the left side to the middle. 

 

11.  Fold the outer section on the left side backwards to 

the middle and back again. Pass the release line and 
handle through the hole in the cover. The release unit 
must be visible. 

  

 IMPORTANT: The release line and handle must 
protrude from the cover.

 

12.  Close zipper. Both sides: Push zipper ends inside cover, 

zipper slider must be visible under flap. Close hook/
loop fastener.  
 
 

4.4   REPLACEMENT OF CO

2

 CYLINDER – HALKEY ROBERTS 

After use in fresh water, dry the lifejacket. If the lifejacket has 
been used in salt water, it must be rinsed with fresh water and 
then dried. Empty the lifejacket of air using the oral inflation 
valve. 

a. Unscrew the automatic holder (8) and throw away the     
     bobbin (7). Rinse the holder carefully in fresh water and dry    
     it carefully. 

b. Unscrew and discard used CO

2

 cylinder (1). 

c. Place a new bobbin (7) in the inflator. Screw the automatic   
    holder onto the inflator. 

d. The service indicator must be green. 

e. If the release arm (3) has been pulled out, press it back into  
    position and place the indicator clip (4) over the release arm. 

f. The gasket (2) under the CO

2

 cylinder must be removed and  

    discarded. Insert a new gasket in the inflator (5). Place it  
    right at the bottom of the inflator. 

g.  Drip one drop of Locktite 222 centered on thread of CO

2

 

cylinder and install the CO

2

 cylinder into the inflator and 

hand tighten.

4.5   REPLACEMENT OF CO

2

 CYLINDER - HAMMAR 

Please see enclosed instructions from Hammar.

5.  

SPARE PARTS

Please contact an approved VIKING servicing station.  
Find your nearest servicing station on www.VIKING-life.com.

VIKING YouSafe™

 Pro 

EN

Содержание PV9341

Страница 1: ...VIKING LIFE SAVING EQUIPMENT A S Protecting people and business User Manual Lifejacket VIKING YouSafe TM Pro PV9341 DA EN DE FR ES NL SV NO FI RU...

Страница 2: ...4 4 2 1 2 3 4 5 3...

Страница 3: ...5 4 3 A 1 7 1 7 6 11 3 7 2 8 1 12 4 7 3 8 2 5 7 4 9 1 9 2 6 7 5 10 13 1 13 2 13 3...

Страница 4: ...e fungerer kan det andet opdriftskammer aktiveres ved et kraftigt ryk i udl serh ndtaget som h nger ud af betr kkets venstre side c Mundopbl sning bn betr kket og pust i en af mundopbl sningsslan gern...

Страница 5: ...l af h jre side mod midten 5 Fold den yderste del af h jre side mod midten og f r udl serlinen og h ndtaget gennem hullet i betr kket Udl seren skal ligge verst Begynd at lyne betr kket op VIGTIGT Udl...

Страница 6: ...erfor mindre 7 BRUGSOMR DE OG BEGR NSNINGER VIKING YouSafe Pro er beregnet til lystsejlads havnearbejde offshore etc Redningsvesten er testet i vandtemperatur fra 0 C til 30 C Hvis vandtemperaturen er...

Страница 7: ...pull of the release handle at the right side of the lifejacket In case this chamber does not work the second chamber may be activated by a strong pull of the release handle placed at the left side of...

Страница 8: ...unit must be visible IMPORTANT The release line and handle must protrude from the cover Start to zip cover 6 If the lifejacket is equipped with a sprayhood the sprayhood is folded three times Fold the...

Страница 9: ...dustry The lifejacket has been tested in water temperatures ranging from 1 C to 30 C At water temperatures below zero automatic inflation may be delayed If so release it manually Never wear other clot...

Страница 10: ...f aufgeblasen werden 6 Die Leuchte wird automatisch aktiviert Das Aufblasen der Rettungsweste VIKING PV9341 kann auf drei Arten erfolgen a Voll automatisch Der Auftriebsk rper wird innerhalb von ca 5...

Страница 11: ...e haben 11 Den inneren Teil der linken Seite zur Mitte falten 12 Den u eren Teil der linken Seite wie einen F cher falten so dass sich die CO2 Flasche oben befindet Ausl seschnur und griff durch das L...

Страница 12: ...liegende Anleitung von Hammar 5 ERSATZTEILE Wenden Sie sich bitte an eine zugelassene VIKING Servicestation Die n chstgelegene Servicestation finden Sie unter www viking life com 6 AUFBEWAHRUNG Es wir...

Страница 13: ...a Gonflage automatique La chambre de flottabilit se gonfle dans les 5 secondes environ apr s immersion dans l eau b Gonflage manuel Le gilet de sauvetage se gonfle en tirant fort sur le cordon de d cl...

Страница 14: ...ers le trou dans la housse IMPORTANT Le cordon de d clenchement doit d passer de la housse 13 Fermer la fermeture glissi re Les deux c t s Pousser les extr mit s de fermeture glissi re l int rieur de...

Страница 15: ...UR HAMMAR Voir le mode d emploi ci joint de Hammar 5 PI CES DE RECHANGE Veuillez contacter un centre agr VIKING Vous trouverez le centre agr le plus proche sur www viking life com 6 STOCKAGE Nous reco...

Страница 16: ...mara de flotaci n se infla a los 5 segundos de sumergirse en el agua aproximadamente b Inflado manual El chaleco salvavidas se infla con un en rgico tir n de la manilla de disparo situada a la derech...

Страница 17: ...visible bajo la solapa Coloque el cierre de velcro B Chaleco salvavidas con inflador Hammar 1 Coloque el chaleco salvavidas sobre una mesa 2 Abra la cremallera de la funda Los dos cursores de la crema...

Страница 18: ...almacenar el chaleco en un lugar seco a ser posible colgado de una percha dentro de un armario El chaleco podr a inflarse de manera imprevista por la combinaci n de humedad y vibraci n Este riesgo se...

Страница 19: ...zijn in water wordt de luchtkamer automatisch opgeblazen b Handmatig opblazen Door krachtig aan de handgreep aan de rechterkant van het reddingsvest te trekken wordt het reddingsvest opgeblazen Als d...

Страница 20: ...13 Sluit de rits Beide kanten Duw de ritssluiting in de beschermhoes De rits moet zichtbaar zijn onder de flap Sluit de klittenbandsluiting B Reddingsvest met inflator van Hammar 1 Leg het reddingsves...

Страница 21: ...servicestation op www viking life com 6 OPSLAG Wij raden aan het reddingsvest te bewaren op een droge plek bij voorkeur aan een hanger in een kledingkast Het reddingsvest kan onbedoeld opblazen Dit k...

Страница 22: ...kan du rycka kraftigt i utl sningshandtaget p den v nstra sidan f r att bl sa upp den andra flytkammaren c Uppbl sning med munnen ppna skydds verdraget och bl s in luft i n got av uppbl sningsr ren VA...

Страница 23: ...aget genom h let i verdraget Utl sningsenheten m ste vara synlig VIKTIGT Utl sningslinan och handtaget m ste sticka ut fr n verdraget B rja st nga dragkedjan till verdraget 6 Om r ddningsv sten r utru...

Страница 24: ...de ndam l inom sj fart och offshore industrin R ddningsv sten har testats i vattentemperaturer fr n 1 C till 30 C Vid vattentemperaturer under noll kan en automatisk uppbl sning f rdr jas Utf r i s fa...

Страница 25: ...ningsvesten I tilfelle dette kammeret ikke fungerer kan det andre kammeret aktiveres ved hjelp av et kraftig rykk i utl serh ndtaket p venstre side av redningsvesten c Oppbl sing via munnen pne beskyt...

Страница 26: ...re delen p h yre side inn mot midten og tr utl serlinen og h ndtaket gjennom hullet i trekket Utl serenheten m v re synlig VIKTIG Utl serlinen og h ndtaket m stikke ut av trekket Start lukke glidel se...

Страница 27: ...ouSafe Pro er utviklet for seiling og arbeidsform l innen frakt og offshoreindustri Redningsvesten har blitt testet i vanntemperaturer fra 1 C til 30 C P vanntemperaturer under null grader kan automat...

Страница 28: ...sen oikealla puolella n kyv laukaisukahvaa vedet n voimakkaasti Jos t m kammio ei toimi toinen kammio voidaan laukaista vet m ll vasemmalla puolella n kyv laukaisukahvaa voimakkaasti c Puhallust ytt...

Страница 29: ...kaisunaru ja kahva suojuksen aukon l pi Laukaisuyksik n on j t v n kyviin T RKE Laukaisunarun ja kahvan tulee ty nty suojuksen l pi Aloita suojuksen vetoketjun sulkeminen 6 Jos pelastusliiviin kuuluu...

Страница 30: ...veneilyyn sek ty skentelyyn laivoissa ja offshore kohteissa Pelastusliivi on testattu oloissa joissa veden l mp tila on ollut alueella 1 30 C Jos veden l mp tila alittaa nolla astetta automaattit ytt...

Страница 31: ...Certification A S ParkAll 345 Br ndby VIKING PV9341 180 275 N 43 100 60 175 VIKING YouSafe Pro Halkey Roberts Hammar 180 N CO2 38 275 N CO2 60 2 4 4 4 5 4 3 3 1 2 3 3 4 5 6 VIKING PV9341 a 5 b c 4 VI...

Страница 32: ...34 CO2 38 275 N CO2 60 3 4 5 6 4 2 4 4 3 A halkey roberts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CO2 13 B hammar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 4 VIKING YouSafe Pro RU...

Страница 33: ...35 HALKEY ROBERTS a 8 7 b CO2 1 c 7 d e 3 4 f 2 CO2 5 g Locktite 222 CO2 CO2 4 5 CO2 HAMMAR Hammar 5 VIKING www viking life com 6 7 VIKING YouSafe Pro 1 C 30 C VIKING YouSafe Pro RU...

Страница 34: ...36 VIKING YouSafe Pro...

Страница 35: ...37 VIKING YouSafe Pro...

Страница 36: ...1079321 VIKING 02 20 38 VIKING YouSafe Pro...

Страница 37: ...39 4 3 B 1 2 5 3 7 1 10 3 6 7 2 11 4 6 1 8 1 12 1 5 1 6 2 8 2 12 2 5 2 6 3 9 12 3...

Страница 38: ...40 4 4 9 8 7 4 5 2 1 3...

Страница 39: ...OF HIGH QUALITY PRODUCTS VIKING LIFE SAVING EQUIPMENT A S Tel 45 76118100 e mail viking viking life com For more information on VIKING Personal Protective Equipment visit www VIKING life com MEET US...

Отзывы: