Viking PV9341 Скачать руководство пользователя страница 4

6

VIKING YouSafe™

 Pro 

DA

1. BESKRIVELSE 

VIKING YouSafe

 Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 

275 Newton Symmetrisk og PV9341 C 275 Asymmetrisk er 
automatisk opblæsbare redningsveste. 

Redningsvestene er i overensstemmelse med Marinedirektivet 
(MED) 2014/90/EU og LSA koden (International Life Saving 
Applicance Code), resolution MSC.48(66) og MSC.81(70). 

Redningsvestene er yderligere i overensstemmelse med  
PPE regulativet EU 2016/425 samt EN ISO 12402-3 (180N),  
EN 12402-2 (275N). Redningsveste udstyret med sikkerhedssele 
til brug på dæk (harness) er yderligere i overensstemmelse med 
kravene i EN ISO 12401.

Redningsvestene er typeafprøvet af NB0200, FORCE 
Certification A/S, Park Allé 345, Brøndby, Danmark.  

PV9341 redningsveste er dobbeltkamrede redningsveste, som 
i opblæst tilstand giver opdrift på enten 180 eller 275 Newton 
(N). Redningsvesten er beregnet til personer som vejer fra 43 
kg og op til mere end 100 kg med et brystmål på 60-175 cm. 
Produktionsdato samt serienummer kan findes på ID etiketten 
på opdriftskammeret.

VIKING VIKING YouSafe

 Pro redningsveste fås med 

automatisk Halkey Roberts eller Hammar udløser. Vær 
opmærksom på hvilket udløsersystem din redningsvest er 
monteret med. PV9341 A 180 N redningsvest bruger 38 g CO

2

 

cylindere og PV9341 B og C bruger 60 g CO

2

 cylindere.

2.  

TRÆNING FØR ANVENDELSE

Det anbefales, at du sætter dig ind i redningsvestens funktioner 
og prøver den i svømmehal eller under andre betryggende 
forhold, inden redningsvesten tages i brug. Anvend din normale 
beklædning under øvelser. Efter træning skal opdriftskammeret 
tømmes helt og grundigt for luft. 
Genarmer og pak redningsvesten i henhold til instruktionerne i 
sektion 4.4 og 4.5 afhængigt af udløsertype samt 4.3.  

3. 

PÅTAGNINGS- OG BRUGSINSTRUKTION 

1.  Tag redningsvesten på som en jakke. 
2.  Luk spændet. 
3.  Juster gjord. 
4.  Spænd og juster skridtgjorden. 
5.  Vesten opblæses automatisk ved nedsænkning i 

vand, men kan opblæses manuelt ved et kraftigt ryk i 
udløserhåndtaget. 

 VIKING  YouSafe

 Pro kan opblæses på tre forskellige 

måder: 

a: Automatisk opblæsning: 

Opdriftskammeret opblæses i løbet af ca. 5 sekunder efter 
nedsænkning i vand. 

b: Manuel opblæsning: 

Opdriftskammeret opblæses ved et kraftigt ryk i 
udløserhåndtaget, som hænger ud af betrækkets højre 
side. Hvis dette opdriftskammer ikke fungerer kan det 
andet opdriftskammer aktiveres ved et kraftigt ryk i 
udløserhåndtaget, som hænger ud af betrækkets venstre 
side. 

c: Mundopblæsning:

Åbn betrækket og pust i en af mundopblæsningsslan-
gerne. 

ADVARSEL: Selvom redningsvesten er testet til at modstå et 
overtryk, så blæs den aldrig op med munden inden automatisk 
eller manuel opblæsning. 

4.  

VEDLIGEHOLDELSE

Vedligeholdelse er en væsentlig faktor for din sikkerhed, 
hvis uheldet er ude. Redningsvesten skal kontrolleres hvert 
år på en godkendt VIKING servicestation. Find din nærmeste 
servicestation på www.viking-life.com.

4.1   KONTROL FØR BRUG 

Redningsvest med Halkey Roberts udløser:

Kontroller, at vesten er hel. Blæs evt. vesten op 

med munden. Pak derefter vesten sammen som 
beskrevet under pakning (4.3). Undgå at aktivere 
udløsermekanismen.  
Åbn betrækket og  kontroller udløsersystemerne (se 
tegning).  
a. Serviceindikatoren skal være grøn og den grønne  
     indikator clip skal være monteret på udløsersystemet. 
b. Redningsvesten med 180 N opdriftskammer (PV9341 A)  
      er udstyret med 38 g CO

2

 cylindere og vestene med 275  

      N opdriftskammmer (PV9341 B og C) er udstyret med  
      60 g CO

2

 cylindere.  

c. Der må ikke være hul i CO

2

-patronmundingen - det  

      undersøges ved at skrue CO

2

-patronen af. Efter kontrol 

dryppes en dråbe Locktite 222 midt på gevindet af CO

2

patronen og CO

2

-patronen skrues ind i udløserhuset 

igen med hånden.

6.  Kontroller mundopblæsningsventil og slange.
7.  Kontroller lys og fløjte.
8.  Kontroller gjorde og spænder.
9.  Luk betrækket. 

Redningsvest med Hammar udløser: 

1.  Åbn vesten i højre side og kontroller udløserhuset. 

NB.: Udløserhuset er ikke funktionsdygtigt, hvis:  
• Udløserhåndtag mangler.  
• Der er luft i opdriftskammeret.  
• Udløbsdatoen er overskredet.  
• Øjeindikatoren foran på det gule udløserhus er rød. 

2.  Redningsvesten med 180 N opdriftskammer (PV9341 A) 

er udstyret med 38 g CO

2

 cylindere og vestene med 275 

N opdriftskammer (PV9341 B og C) er udstyret med 60 g 
CO

2

 cylindere.

3.  Kontroller mundopblæsningsventil og slange. 
4.  Kontroller fløjte og lys.
5.  Kontroller gjorde og spænder. 
6.  Kontroller at vesten er hel. Blæs evt. vesten op med 

munden, men husk at tømme den for luft igen. Pak 
derefter vesten sammen som beskrevet under pakning. 
Bemærk: undgå at aktivere udløseren. 

7.  Luk betrækket igen.

Det hydrostatiske udløserhus kan ikke åbnes uden special-
nøgle, som medfølger i et reservedelssæt.

VIGTIGT: Hvis vesten ikke er i orden, må den ikke anvendes. 
Udløserhåndtaget skal sidde uden for vesten, så et frit- 
hængende stykke er synligt.

Содержание PV9341

Страница 1: ...VIKING LIFE SAVING EQUIPMENT A S Protecting people and business User Manual Lifejacket VIKING YouSafe TM Pro PV9341 DA EN DE FR ES NL SV NO FI RU...

Страница 2: ...4 4 2 1 2 3 4 5 3...

Страница 3: ...5 4 3 A 1 7 1 7 6 11 3 7 2 8 1 12 4 7 3 8 2 5 7 4 9 1 9 2 6 7 5 10 13 1 13 2 13 3...

Страница 4: ...e fungerer kan det andet opdriftskammer aktiveres ved et kraftigt ryk i udl serh ndtaget som h nger ud af betr kkets venstre side c Mundopbl sning bn betr kket og pust i en af mundopbl sningsslan gern...

Страница 5: ...l af h jre side mod midten 5 Fold den yderste del af h jre side mod midten og f r udl serlinen og h ndtaget gennem hullet i betr kket Udl seren skal ligge verst Begynd at lyne betr kket op VIGTIGT Udl...

Страница 6: ...erfor mindre 7 BRUGSOMR DE OG BEGR NSNINGER VIKING YouSafe Pro er beregnet til lystsejlads havnearbejde offshore etc Redningsvesten er testet i vandtemperatur fra 0 C til 30 C Hvis vandtemperaturen er...

Страница 7: ...pull of the release handle at the right side of the lifejacket In case this chamber does not work the second chamber may be activated by a strong pull of the release handle placed at the left side of...

Страница 8: ...unit must be visible IMPORTANT The release line and handle must protrude from the cover Start to zip cover 6 If the lifejacket is equipped with a sprayhood the sprayhood is folded three times Fold the...

Страница 9: ...dustry The lifejacket has been tested in water temperatures ranging from 1 C to 30 C At water temperatures below zero automatic inflation may be delayed If so release it manually Never wear other clot...

Страница 10: ...f aufgeblasen werden 6 Die Leuchte wird automatisch aktiviert Das Aufblasen der Rettungsweste VIKING PV9341 kann auf drei Arten erfolgen a Voll automatisch Der Auftriebsk rper wird innerhalb von ca 5...

Страница 11: ...e haben 11 Den inneren Teil der linken Seite zur Mitte falten 12 Den u eren Teil der linken Seite wie einen F cher falten so dass sich die CO2 Flasche oben befindet Ausl seschnur und griff durch das L...

Страница 12: ...liegende Anleitung von Hammar 5 ERSATZTEILE Wenden Sie sich bitte an eine zugelassene VIKING Servicestation Die n chstgelegene Servicestation finden Sie unter www viking life com 6 AUFBEWAHRUNG Es wir...

Страница 13: ...a Gonflage automatique La chambre de flottabilit se gonfle dans les 5 secondes environ apr s immersion dans l eau b Gonflage manuel Le gilet de sauvetage se gonfle en tirant fort sur le cordon de d cl...

Страница 14: ...ers le trou dans la housse IMPORTANT Le cordon de d clenchement doit d passer de la housse 13 Fermer la fermeture glissi re Les deux c t s Pousser les extr mit s de fermeture glissi re l int rieur de...

Страница 15: ...UR HAMMAR Voir le mode d emploi ci joint de Hammar 5 PI CES DE RECHANGE Veuillez contacter un centre agr VIKING Vous trouverez le centre agr le plus proche sur www viking life com 6 STOCKAGE Nous reco...

Страница 16: ...mara de flotaci n se infla a los 5 segundos de sumergirse en el agua aproximadamente b Inflado manual El chaleco salvavidas se infla con un en rgico tir n de la manilla de disparo situada a la derech...

Страница 17: ...visible bajo la solapa Coloque el cierre de velcro B Chaleco salvavidas con inflador Hammar 1 Coloque el chaleco salvavidas sobre una mesa 2 Abra la cremallera de la funda Los dos cursores de la crema...

Страница 18: ...almacenar el chaleco en un lugar seco a ser posible colgado de una percha dentro de un armario El chaleco podr a inflarse de manera imprevista por la combinaci n de humedad y vibraci n Este riesgo se...

Страница 19: ...zijn in water wordt de luchtkamer automatisch opgeblazen b Handmatig opblazen Door krachtig aan de handgreep aan de rechterkant van het reddingsvest te trekken wordt het reddingsvest opgeblazen Als d...

Страница 20: ...13 Sluit de rits Beide kanten Duw de ritssluiting in de beschermhoes De rits moet zichtbaar zijn onder de flap Sluit de klittenbandsluiting B Reddingsvest met inflator van Hammar 1 Leg het reddingsves...

Страница 21: ...servicestation op www viking life com 6 OPSLAG Wij raden aan het reddingsvest te bewaren op een droge plek bij voorkeur aan een hanger in een kledingkast Het reddingsvest kan onbedoeld opblazen Dit k...

Страница 22: ...kan du rycka kraftigt i utl sningshandtaget p den v nstra sidan f r att bl sa upp den andra flytkammaren c Uppbl sning med munnen ppna skydds verdraget och bl s in luft i n got av uppbl sningsr ren VA...

Страница 23: ...aget genom h let i verdraget Utl sningsenheten m ste vara synlig VIKTIGT Utl sningslinan och handtaget m ste sticka ut fr n verdraget B rja st nga dragkedjan till verdraget 6 Om r ddningsv sten r utru...

Страница 24: ...de ndam l inom sj fart och offshore industrin R ddningsv sten har testats i vattentemperaturer fr n 1 C till 30 C Vid vattentemperaturer under noll kan en automatisk uppbl sning f rdr jas Utf r i s fa...

Страница 25: ...ningsvesten I tilfelle dette kammeret ikke fungerer kan det andre kammeret aktiveres ved hjelp av et kraftig rykk i utl serh ndtaket p venstre side av redningsvesten c Oppbl sing via munnen pne beskyt...

Страница 26: ...re delen p h yre side inn mot midten og tr utl serlinen og h ndtaket gjennom hullet i trekket Utl serenheten m v re synlig VIKTIG Utl serlinen og h ndtaket m stikke ut av trekket Start lukke glidel se...

Страница 27: ...ouSafe Pro er utviklet for seiling og arbeidsform l innen frakt og offshoreindustri Redningsvesten har blitt testet i vanntemperaturer fra 1 C til 30 C P vanntemperaturer under null grader kan automat...

Страница 28: ...sen oikealla puolella n kyv laukaisukahvaa vedet n voimakkaasti Jos t m kammio ei toimi toinen kammio voidaan laukaista vet m ll vasemmalla puolella n kyv laukaisukahvaa voimakkaasti c Puhallust ytt...

Страница 29: ...kaisunaru ja kahva suojuksen aukon l pi Laukaisuyksik n on j t v n kyviin T RKE Laukaisunarun ja kahvan tulee ty nty suojuksen l pi Aloita suojuksen vetoketjun sulkeminen 6 Jos pelastusliiviin kuuluu...

Страница 30: ...veneilyyn sek ty skentelyyn laivoissa ja offshore kohteissa Pelastusliivi on testattu oloissa joissa veden l mp tila on ollut alueella 1 30 C Jos veden l mp tila alittaa nolla astetta automaattit ytt...

Страница 31: ...Certification A S ParkAll 345 Br ndby VIKING PV9341 180 275 N 43 100 60 175 VIKING YouSafe Pro Halkey Roberts Hammar 180 N CO2 38 275 N CO2 60 2 4 4 4 5 4 3 3 1 2 3 3 4 5 6 VIKING PV9341 a 5 b c 4 VI...

Страница 32: ...34 CO2 38 275 N CO2 60 3 4 5 6 4 2 4 4 3 A halkey roberts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CO2 13 B hammar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 4 VIKING YouSafe Pro RU...

Страница 33: ...35 HALKEY ROBERTS a 8 7 b CO2 1 c 7 d e 3 4 f 2 CO2 5 g Locktite 222 CO2 CO2 4 5 CO2 HAMMAR Hammar 5 VIKING www viking life com 6 7 VIKING YouSafe Pro 1 C 30 C VIKING YouSafe Pro RU...

Страница 34: ...36 VIKING YouSafe Pro...

Страница 35: ...37 VIKING YouSafe Pro...

Страница 36: ...1079321 VIKING 02 20 38 VIKING YouSafe Pro...

Страница 37: ...39 4 3 B 1 2 5 3 7 1 10 3 6 7 2 11 4 6 1 8 1 12 1 5 1 6 2 8 2 12 2 5 2 6 3 9 12 3...

Страница 38: ...40 4 4 9 8 7 4 5 2 1 3...

Страница 39: ...OF HIGH QUALITY PRODUCTS VIKING LIFE SAVING EQUIPMENT A S Tel 45 76118100 e mail viking viking life com For more information on VIKING Personal Protective Equipment visit www VIKING life com MEET US...

Отзывы: