background image

 

E

N

 

N

L

 

F

R

 

D

E

 

E

S

 

A

p

p

en

d

ix

 

1.2 Exigences relatives à la batterie 

 

Pour un fonctionnement correct, la tension de la batterie doit varier de 0,88xVnom à 

1,25xVnom (Vnom dépend du modèle 12V ou 24V). La batterie doit pouvoir fournir 

suffisamment d'électricité au convertisseur. Le tableau suivant indique la capacité 

conseillée de la batterie: 

 

Modèle de 

convertisseur 

Ientrée pour Pnom : 

Capacité batterie 

conseillée: 

Ph 12/180 

15 Adc 

 60Ah 

Ph 24/180 

7,5 Adc 

 30Ah 

 

 

 

Ph 12/350 

30 Adc 

 100Ah 

Ph 24/350 

15 Adc 

   60Ah 

 

Le convertisseur s’arrête quand la tension de batterie se trouve au- dessous de 

0,88xVnom ou au- dessus de 1,3xVnom. 

 

Tensions de mise en marche et d’arrêt : voir caractéristiques techniques. 

 

1.3 Raccordement de la batterie 

 

Les convertisseurs sinusoïdaux Phoenix sont équipés de deux câbles électriques 

d'une longueur de 1,5 mètres. Si un rallongement des câbles de la batterie est 

indispensable, il convient d'utiliser un câble d'au moins 1,5 fois la section des câbles 

fixes du convertisseur. La longueur maximale conseillée pour les câbles vers la 

batterie est d'environ 3 mètres. 

 

1.3.1 Précautions relatives à l'utilisation de batteries 

1.  Travailler à proximité de batteries peut être dangereux. Les batteries 

peuvent produire des gaz explosifs. Évitez de fumer, de provoquer des 

étincelles ou de faire du feu avec flammes nues à proximité batteries. 

Veillez à disposer d'une ventilation suffisante.  

 

2.  Portez une protection oculaire et vestimentaire. Évitez de toucher vos yeux 

lorsque vous avez travaillé avec des batteries. Lavez-vous les mains 

lorsque vous avez fini de travailler. 

 

3.  Si de l'acide contenu dans les batteries entre en contact avec votre peau ou 

vos vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon. Si l'acide 

entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante. 

Rincez vos yeux pendant 15 minutes et si nécessaire, faites appel à un 

médecin.  

 

4.  Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils métalliques à proximité des 

batteries. Si vous laissez tomber un objet métallique sur une batterie, celui-

ci peut provoquer un court-circuit et/ou une explosion. 

 

5.  Ne portez pas d'objets tels que bagues, bracelets, montres et chaînes 

lorsque vous travaillez près de batteries. En contact avec les batteries ces 

objets peuvent provoquer des court-circuits qui les feront fondre totalement 

et entraîneront des brûlures graves. 

 

Содержание Phoenix 12-180

Страница 1: ...Manual EN Handleiding NL Manuale FR Anleitung DE Manual ES Appendix Phoenix Inverter 12 180 12 350 24 180 24 350 48 180 48 350...

Страница 2: ......

Страница 3: ...PRODUCTS AND MAKES SUCH VICTRON ENERGY PRODUCTS AVAILABLE SOLELY ON AN AS IS BASIS IN NO EVENT SHALL VICTRON ENERGY B V BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL COLLATERAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES I...

Страница 4: ......

Страница 5: ...d with a configuration comprising of a Victron Energy inverter battery charger and last but not least batteries with sufficient capacity Our equipment is suitable for countless situations in the field...

Страница 6: ...ould be between 20 C and 40 C humidity 95 non condensing Note that in extreme situations the inverter s case temperature can exceed 70 C c Do not obstruct the airflow around the inverter Leave at leas...

Страница 7: ...it battery and possibly an explosion 5 Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a battery A battery can produce a short circuit current high enough t...

Страница 8: ...has reached an acceptable temperature NEVER TOUCH THE AC CONNECTIONS WHEN THE INVERTER IS STILL RUNNING IN AN ERROR MODE WARNING The builT in large electrolytic capacitors can hold significant DC volt...

Страница 9: ...be returned for service Very poor battery condition Replace battery PROBLEM Battery voltage too low or too high error keeps on appearing Possible cause Remedy Poor battery condition Replace battery or...

Страница 10: ...circuit Be careful PROBLEM Inverter temperature too high Cooling down error keeps on appearing Possible cause Remedy Airflow around the inverter is obstructed Make sure there is at least 10 centimetr...

Страница 11: ...Protection 2 a e Operating temperature range 20 to 50 C fan assisted cooling Humidity non condensing max 95 ENCLOSURE Material Colour aluminium blue Ral 5012 Battery connection 1 1 Standard AC outlets...

Страница 12: ......

Страница 13: ...waar geen permanente aansluiting op het elektriciteitsnet 230 of 115 Vac voorhanden is Met behulp van de apparatuur van Victron Energy kan een automatisch stand alone energievoorzieningsysteem worden...

Страница 14: ...aan de volgende eisen voldoen a Vermijdt elk contact met water Stel de omvormer niet bloot aan regen of mist b Plaats de omvormer niet in direct zonlicht De omgevingstemperatuur moet tussen 20 C en 40...

Страница 15: ...accukabel lengte is circa 3 meter 1 3 1 Voorzorgsmaatregelen omtrent het werken met accu s 1 Werken in de nabijheid van accu s kan gevaarlijk zijn Accu s kunnen explosieve gassen produceren Vermijd r...

Страница 16: ...zo n inschakelstroom de interne stroombeveiliging van de omvormer aanspreekt waardoor de uitgangsspanning van omvormer kortstondig daalt Als deze stroom beveiliging in een korte tijd een aantal keren...

Страница 17: ...MATISCH OPSTARTEN NA CIRCA 18 SEC In het geval van een temperatuur error zal de omvormer pas weer automatisch opstarten nadat er een acceptabele omvormer temperatuur is bereikt VERRICHT NOOIT WERKZAAM...

Страница 18: ...rmer accukabels en de accupolen Maak de accupolen en of draadcontacten schoon Draai de bevestigingsschroeven goed aan Zekering defect De omvomer moet geretourneerd worden voor service Zeer slechte acc...

Страница 19: ...PROBLEEM Omvormer temperatuur te hoog alarm blijft optreden Mogelijke oorzaak Remedie Luchtstroom rond de omvormer is geblokkeerd Zorg voor minstens 10 centimeter ruimte om de omvormer Verwijder even...

Страница 20: ...ratuur bereik 20 to 50 C fan assisted cooling Vocht niet condenserend max 95 BEHUIZING Materiaal kleur aluminium blauw Ral 5012 Accu aansluiting 1 1 230 V AC aansluiting IEC 320 IEC 320 stekker bijgel...

Страница 21: ...t au r seau lectrique 230 115 Vac Les appareils de Victron Energy permettent de cr er un syst me d alimentation lectrique autonome et automatique compos d un chargeur de batteries puissantes et d un c...

Страница 22: ...es a vitez tout contact avec l eau N exposez pas le convertisseur la pluie ou au brouillard b ne placez pas le convertisseur dans un endroit expos directement au soleil la temp rature ambiante doit tr...

Страница 23: ...3 m tres 1 3 1 Pr cautions relatives l utilisation de batteries 1 Travailler proximit de batteries peut tre dangereux Les batteries peuvent produire des gaz explosifs vitez de fumer de provoquer des t...

Страница 24: ...s ce cas il se peut qu un tel appel de courant de d marrage d clenche la protection interne du convertisseur ce qui fait momentan ment chuter sa tension de sortie Si cette protection est sollicit e ra...

Страница 25: ...IRON 18 SECONDES En cas de d faut li la temp rature le convertisseur ne red marrera automatiquement qu apr s avoir atteint une temp rature acceptable N INTERVENEZ JAMAIS SUR LES RACCORDS AC LORSQUE LE...

Страница 26: ...bles batterie du convertisseur et les cosses de la batterie Nettoyez les cosses de la batterie et ou les contacts Serrez bien les vis de fixation Fusible d fectueux Convertisseur doivent tre renvoy s...

Страница 27: ...e possible Rem de Le flux d air autour du convertisseur est bloqu Veillez laisser au moins un espace de 10 centim tres autour du convertisseur Supprimez ventuellement les objets qui se trouvent sur le...

Страница 28: ...tionnement 20 50 C refroidissement par ventilateur Humidit sans condensation maxi 95 BO TIER Mat riau et couleur aluminium bleu RAL 5012 Raccordement batterie 1 1 Prises CA standard IEC 320 fiche IEC...

Страница 29: ...zuletzt einer Batterie mit ausreichender Kapazit t kann eine v llig autonome Energieversorgung aufgebaut werden Unsere Ger te werden f r unz hlige Anwendungen sowohl an Land als auch auf Schiffen und...

Страница 30: ...nforderungen entsprechen a Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wasser Setzen Sie den Sinus Wechselrichter weder Regen noch Feuchtigkeit aus b Setzen Sie den Sinus Wechselrichter nicht direkter Sonnenbestr...

Страница 31: ...r Batteriekabel betr gt 3 Meter 1 3 1 Warnungshinweise f r den Umgang mit Batterien 1 Das Arbeiten in der N he von Batterien kann gef hrlich sein Batterien k nnen explosive Gase produzieren Rauchen Fu...

Страница 32: ...om beim Starten In diesem Fall ist es m glich dass dieser Einschaltstrom die interne Strombegrenzung des Sinus Wechselrichters anspricht wodurch die Ausgangsspannung des Sinus Wechselrichters kurzfris...

Страница 33: ...der Sinus Wechselrichter erst dann wieder automatisch wenn eine f r den Sinus Wechselrichter akzeptable Temperatur erreicht ist F HREN SIE NIEMALS ARBEITEN AN DEN 230 V WECHSELSPANNUNGS AUSG NGEN AUS...

Страница 34: ...Sinus Wechselrichters und den Batteriepolen Reinigen Sie die Batteriepole und oder die Batterieklemmen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut an Sicherung defekt Der Wechselrichter muss an den Serv...

Страница 35: ...er Netzanschlusskabel zum Sinus Wechselrichter hin auf Defekte Ein defektes Netzanschlusskabel kann einen Kurzschluss verursachen In diesem Fall ist Vorsicht geboten PROBLEM Sinus Wechselrichter Tempe...

Страница 36: ...ten Probleme f hrt sollten Sie Ihren lokalen Victron Energy H ndler zu Rate ziehen ffnen Sie niemals selbst den Sinus Wechselrichter es k nnen gef hrlich hohe Spannungen im Sinus Wechselrichter vorhan...

Страница 37: ...iebstemperatur 20 to 50 C Gebl sek hlung Feuchte nicht kondensierend max 95 GEH USE Material Farbe Aluminium blau Ral 5012 Batterie Anschlu 1 1 Standard Wechselstrom Ausgang IEC 320 IEC 320 einschl St...

Страница 38: ......

Страница 39: ...ersor y un cargador de bater as de Victron Energy acoplados a unas bater as que dispongan de la capacidad suficiente Nuestros equipos son adecuados para muchas situaciones distintas en el campo en bar...

Страница 40: ...d bajo la luz directa del sol La temperatura ambiente deber situarse entre los 20 C y 40 C humedad 95 sin condensado Observar que en situaciones extremas la caja del inversor puede exceder los 70 C c...

Страница 41: ...baje cerca de bater as L vese las manos cuando haya terminado 3 Si el cido de la bater a tocara su piel o su ropa l vese inmediatamente con agua y jab n Si el cido se introdujera en los ojos enju guel...

Страница 42: ...te para limitar la corriente de salida del inversor Si se excede continuamente la tensi n de conmutaci n el inversor se apagar y se reiniciar tras 18 segundos En estos casos es aconsejable desconectar...

Страница 43: ...O A UN CORTOCIRCUITO EL INVERSOR VOLVER A ARRANCAR PASADOS 18 SEGUNDOS En caso de que el error se deba a su alta temperatura el inversor se reiniciar autom ticamente al alcanzar un nivel de temperatur...

Страница 44: ...bornes de la bater a Limpiar los bornes de la bater a o los cables del inversor Apretar bien los bornes de la bater a Fusible del inversor fundido Enviar el inversor a reparaci n Bater a en muy mal es...

Страница 45: ...avido PROBLEMA La temperatura del inversor es demasiado alta Aparece constantemente el mensaje de error Cooling down Causa posible Soluci n La circulaci n de aire alrededor del inversor est obstruida...

Страница 46: ...por ventilador Humedad sin condensaci n M x 95 CARCASA Material y color aluminio azul Ral 5012 Conexiones de la bater a 1 1 Tomas de corriente CA est ndar IEC 320 IEC 320 enchufe incluido Schuko o Nem...

Страница 47: ...EN NL FR DE ES Appendix...

Страница 48: ...04 Date 06 April 2011 Victron Energy B V De Paal 35 1351 JG Almere PO Box 50016 1305 AA Almere The Netherlands General phone 31 0 36 535 97 00 Customer support desk 31 0 36 535 97 03 Fax 31 0 36 535...

Отзывы: