background image

 

Laddaren kommer att starta en ny laddningscykel 

under steg 5 eller 6 om, beroende på en laddning, 

den växlar över till maximalt strömläge under mer än 

4 sekunder. 

 

1.3 Laddar även Li-jonbatterier (LiFePO

): se tabell 

LiFePO

-batterier laddas med en enkel bulk - absorption - 

flytalgoritm. 

 

1.4 Invändig temperatursensor 

Mäter omgivande temperatur under laddnings-/testfasen och 

kompenserar för temperatur under absorption. Mäter 

temperaturen på nytt vid lågströmläge under flytladdning eller 

lagringsladdning. 

 
1.5 Fullständigt ljudlöst 

Ingen fläkt. 

 

1.6 Skydd mot överhettning 

Utströmmen minskar när temperaturen ökar till upp emot 60°C 

men laddaren klarar detta. 

 

1.7 Skydd mot omvänd polaritet 

Inga gnistor, skydd mot kortslutning och omvänd polaritet. 

Laddaren kommer att starta laddning även när batteriet har 
laddats ur till noll volt. 

 

2 Säkerhetsinstruktioner  

 

• Ladda aldrig ett fruset batteri. 

• Placera aldrigladdaren ovanpå batteriet vid laddning. 

• Säkerställ alltid tillräcklig ventilation under laddning. 

• Undvik att täcka över laddaren. 

• Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser. Undvik gnistor 

i närheten av batteriet 

• Batterisyra är frätande. Skölj omedelbart med vatten om syra 

kommer i kontakt med huden. 

Содержание Blue Power 12/10

Страница 1: ...h 26 4 V Li ion 27 0 V Charge current 7 10 15 A 5 8 A Minimum battery capacity 24 30 45 Ah 16 24 Ah Temperature compensation lead acid batteries only 16 mV C 32 mV C Can be used as power supply Yes Back current drain 0 7 Ah month 1 mA Protection Reverse polarity Output short circuit Over temperature Operating temp range 20 to 50 C full rated output up to 30 C Humidity non condensing Max 95 ENCLOSU...

Страница 2: ...se and compensates for tempera ture during the charge process The temperature is measured again when the charger is in low current mode during float or storage Special settings for a cold or hot environment are therefore not needed Li ion battery mode The Blue Power Charger uses a specific charging algorithm for Li ion LiFePO batteries with automatic Li ion under voltage protec tion reset Battery ...

Страница 3: ...Manual EN Handleiding NL Manuel FR Anleitung DE Manual ES Användarhandbok SE Appendix Blue Power IP65 Charger 12 7 24 5 12 10 24 8 12 15 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...he way the battery is being used 1 Charge test Tests if the battery can accept charge 2 Bulk Charges the battery with maximum current until absorption voltage is reached battery 80 charged 3 Absorption Charges the battery at constant voltage and with decreasing current until it is fully charged 4 Recondition Optional reconditioning for deeply discharged an sulfated batteries charges the battery at...

Страница 6: ... proof and reverse polarity protected The charger will start charging even when the battery has been discharged to zero volt 2 Safety instructions Never charge a frozen battery Never place the charger on top of the battery when charging Always provide for proper ventilation during charging Avoid covering the charger A battery being charged could emit explosive gasses Prevent sparks close to the ba...

Страница 7: ...ust be replaced by the manufacturer its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard Never try to charge non rechargeable batteries 3 Charging 1 Connect the charger to the battery 2 Connect the charger to the wall socket The CHARGE LED will indicate that the mains cable is connected to the wall socket The charge status LED s will blink in case of reverse polarity connecti...

Страница 8: ...ominal current until the max voltage is reached Example for a 12 15 charger the recondition current is 15 x 0 08 1 2 A The recondition LED will blink during recondition mode 4 Technical specifications Notes a Temperature compensation 2 mV C per cell lead acid only Measures ambient temperature during the charge test phase and compensates for temperature during absorption Measures temperature again ...

Страница 9: ...ry capacity 24 30 45 Ah 16 24 Ah Can be used as power supply Yes Protection Reverse polarity Output short circuit Over temperature Operating temp range 20 to 50 C full rated output up to 30 C Humidity non condensing Max 95 ENCLOSURE Battery connection Black and red cable of 1 5 meter 230 V AC connection Cable of 1 5 meter with CEE 7 7 BS 1363 plug UK or AS NZS 3112 plug Protection category IP65 sp...

Страница 10: ......

Страница 11: ...oces afhankelijk van hoe de accu wordt gebruikt 1 Laden testen Test of de accu lading kan ontvangen 2 Bulk Laad de accu met maximale stroomsterkte totdat de absorptiespanning wordt bereikt accu 80 geladen 3 Absorptie Laad de accu met constante spanning en met afnemende stroomsterkte totdat deze volledig geladen is 4 Herconditionering Optionele herconditionering van diep ontladen en gesulfateerde a...

Страница 12: ...mperatuur tot 60 ºC stijgt maar de lader valt niet uit 1 7 Beschermd tegen omgekeerde polariteit Geen vonken kortsluitbestendig en beschermd tegen omgekeerde polariteit De lader begint zelfs met laden wanneer de accu ontladen is tot nul volt 2 Veiligheidsvoorschriften Laad nooit een bevroren accu Plaats de lader nooit tijdens het laden op de accu Zorg altijd voor voldoende ventilatie tijdens het l...

Страница 13: ...nzij deze onder toezicht van een verantwoordelijke persoon staan die ervoor zorgt dat ze de acculader veilig kunnen gebruiken Bewaar en gebruik de acculader buiten het bereik van kinderen en voorkom dat ze ermee gaan spelen Aansluiting op het elektriciteitsnet dient plaats te vinden in overeenstemming met de nationale regelgeving voor elektrische installaties Als het stroomsnoer beschadigd is moet...

Страница 14: ...mma te selecteren De lader onthoudt de modusinstelling en begint de volgende keer dat deze wordt gebruikt in dezelfde modus 4 De accu is volledig geladen wanneer de GEREED LED tegelijk met de FLOAT of OPSLAG LED brandt 5 U kunt het laden op elk moment stoppen door de stekker van het stroomsnoer uit het wandcontact te trekken De laadprogramma s MODUS ABS V FLOAT V OPSLAG V HERCONDITIONERING Max V b...

Страница 15: ...tioneringsstroomsterkte is 15 x 0 08 1 2 A De herconditionerings LED knippert gedurende de herconditioneringsmodus 4 Technische specificaties Opmerkingen a Temperatuurcompensatie 2 mV C per cel alleen bij loodzuuraccu s Meet de omgevingstemperatuur tijdens de laad testfase en compenseert tijdens de absorptiefase voor de temperatuur Meet de temperatuur opnieuw in de lage stroomsterktemodus tijdens ...

Страница 16: ...ebruikt als stroomvoorziening Ja Beveiliging Omgekeerde polariteit Uitgangskortsluiting Te hoge temperatuur Bedrijfstemperatuurbereik 20 tot 50 C volledig nominaal vermogen tot 30 Vochtigheidsgraad geen condens Max 95 BEHUIZING Accuaansluiting Zwarte en rode kabel van 1 5 meter 230 V AC aansluiting Snoer van 1 5 meter met CEE 7 7 BS 1363 stekker UK of AS NZS 3112 stekker Beschermingsklasse IP65 sp...

Страница 17: ...tive optimise automatiquement le processus de charge selon l utilisation qui est faite de la batterie 1 Charge test Teste si la batterie peut accepter la charge 2 Bulk Charge la batterie avec un courant maximal jusqu à atteindre la tension d absorption batterie chargée à 80 3 Absorption Charge la batterie à une tension constante et avec un courant décroissant jusqu à ce qu elle soit entièrement ch...

Страница 18: ...as de ventilateur 1 6 Protection contre la surchauffe Le courant de sortie se réduira si la température augmente jusqu à 60ºC mais le chargeur ne tombera pas en panne 1 7 Protection contre la polarité inversée Pas d étincelles à l épreuve des courts circuits et protégé contre la polarité inversée Le chargeur commencera à charger même si la batterie a été déchargée à zéro volt 2 Instructions de séc...

Страница 19: ...nnes ne pouvant lire ou comprendre le manuel d instruction sauf sous la surveillance d une personne responsable permettant de garantir qu ils peuvent utiliser le chargeur de batterie en toute sécurité Conserver et utiliser le chargeur de batterie dans un lieu hors de la portée des enfants et s assurer que les enfants ne peuvent pas jouer avec le chargeur La connexion à l alimentation réseau doit ê...

Страница 20: ...pour sélectionner un programme de charge Le chargeur retiendra la configuration du mode et il démarrera avec le même mode au prochain démarrage 4 La batterie est entièrement chargée quand la LED READY Prêt est allumée en même temps que la LED FLOAT ou STORAGE veille 5 Il est possible d arrêter la charge à tout moment en débranchant le câble de réseau de la prise murale Les programmes de charge MOD...

Страница 21: ... 15 x 0 08 1 2 A La LED de remise en état clignotera durant le mode de remise en état 4 Caractéristiques techniques Remarque a Compensation de température 2 mV C par cellule uniquement pour les batteries au plomb Elle mesure la température ambiante durant la phase de charge test et elle compense la température pendant l absorption Elle mesure également la température en cas de mode de courant faib...

Страница 22: ...tterie 24 30 45 Ah 16 24 Ah Utilisable comme alimentation Oui Protection Polarité inversée Court circuit de sortie Surchauffe Plage de température d exploitation 20 à 50 C puissance nominale en sortie jusqu à 30 Humidité sans condensation Maxi 95 BOÎTIER Raccordement batterie Câble noir et rouge de 1 5 mètre Connexion 230 V CA Câble de 1 5 mètre avec CEE 7 7 prise BS 1363 UK ou prise AS NZS 3112 D...

Страница 23: ...7 EN NL FR DE ES SE Appendix ...

Страница 24: ......

Страница 25: ...chnet sich durch sein mikroprozessorgesteuertes adaptives Batterie Management aus Adaptiv bedeutet dass der Ladevorgang automatisch der Art der Batterienutzung angepasst wird 1 Charge test Prüft ob die Batterie die Ladung aufnehmen kann 2 Bulk Lädt die Batterie mit maximaler Stromstärke auf bis die Konstantspannung erreicht wurde Batterie 80 aufgeladen 3 Absorption Lädt die Batterie bei konstanter...

Страница 26: ... minimieren Frischt die Batterie jede Woche auf Das Ladegerät läuft während Schritt 5 oder 6 einen neuen Aufladezyklus wenn es aufgrund einer Überbelastung für länger als 4 Sekunden in den HIGH HOCH Modus wechselt ...

Страница 27: ...rpolungssicherung Keine Funken kurzschluss und verpolungsgesichert Das Ladegerät beginnt zu laden auch wenn die Batterie auf null Volt entladen wurde 2 Sicherheitshinweise Niemals gefrorene Batterien aufladen Während des Aufladens niemals das Ladegerät auf die Batterie legen Während des Aufladens für angemessene Belüftung sorgen Abdecken des Ladegeräts vermeiden Eine aufladende Batterie kann explo...

Страница 28: ...enutzen um eine sichere Handhabung des Ladegeräts zu gewährleisten Lagern und benutzen Sie das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern und vergewissern Sie sich dass Kinder nicht damit spielen können Der Netzanschluss muss gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen für Elektroinstallationen erfolgen Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein ist sie durch den Hersteller seinen Kundendienst o...

Страница 29: ...rde 3 Drücken Sie den MODE Knopf um das Ladeprogramm zu wählen Das Ladegerät speichert die Moduswahl und startet beim nächsten Gebrauch im selben Modus 4 Wenn die READY FLOAT und STORAGE LEDs gleichzeitig leuchten ist die Batterie vollständig geladen 5 Sie können den Aufladevorgang zu jeder Zeit durch Abtrennen des Netzsteckers von der Steckdose beenden Die Aufladeprogramme MODE ABS V FLOAT V STOR...

Страница 30: ...stromstärke beträgt 15 x 0 08 1 2 A Die Recondition LED blinkt während der Recondition Phase 4 Technische Angaben Beachte a Temperaturausgleich 2 mV C pro Zelle nur Bleisäure Misst die Umgebungstemperatur während der Charge test Phase und gleicht Temperaturabweichungen während der Absorption Phase aus Misst die Temperatur im NORMAL Modus während der Float oder Storage Phase erneut b Das Ladegerät ...

Страница 31: ... Ah Lässt sich als Stromversorgung verwenden Ja Schutz Verpolung Ausgangskurzschluss Überhitzung Betriebstemperaturbereich 20 bis 50 C voller Nennausgang bis zu 30 C Feuchte nicht kondensierend Max 95 GEHÄUSE Batterie Anschluss 1 5 m langes schwarzes und rotes Kabel 230 V Wechselstrom Anschluss 1 5 m langes Batteriekabel mit CEE 7 7 BS 1363 Stecker UK oder AS NZS 3112 Stecker Schutzklasse IP65 spr...

Страница 32: ...8 ...

Страница 33: ...able optimizará automáticamente el proceso de carga en base al uso que se le dé a la batería 1 Carga comprobación Comprueba que la batería admite carga 2 Carga inicial bulk Carga la batería a la máxima corriente hasta alcanzar la tensión de absorción batería cargada al 80 3 Absorción Carga la batería a una tensión constante disminuyendo la corriente hasta alcanzar la carga completa 4 Reacondiciona...

Страница 34: ...ioso Sin ventilador 1 6 Protección contra el sobrecalentamiento La corriente de salida se irá reduciendo a medida que la temperatura aumente hasta los 60ºC pero el cargador no fallará 1 7 Protegido contra la polaridad inversa Protección contra chispas cortocircuitos y polaridad inversa El cargador empezará a cargar incluso si la batería está descargada hasta cero voltios 2 Instrucciones de segurid...

Страница 35: ...r niños o personas que no puedan leer o comprender el manual a menos que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable que se asegure de la correcta utilización del cargador de baterías Almacenar y utilizar el cargador de baterías lejos del alcance de los niños y asegurarse de que estos no lo pueden manipular La conexión a la red eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normativ...

Страница 36: ...o o en caso de que un cargador de 12 V esté conectado a una batería de 24 V 3 Pulse el botón MODE modo para seleccionar un programa de carga El cargador recordará el modo configurado y se iniciará en el mismo modo cuando se vuelva a utilizar 4 La batería estará completamente cargada cuando se encienda el LED READY listo y simultáneamente los LED FLOAT o STORAGE 5 Detenga la carga en cualquier mome...

Страница 37: ...ORMAL y HIGH alta d Durante la fase de REACONDICIONAMIENTO la corriente máxima será igual al establecido de corriente nominal hasta alcanzar la tensión máxima Ejemplo para un cargador de 12 15 la corriente de reacondicionamiento es 15 x 0 08 1 2 A Durante la fase de reacondicionamiento parpadeará el LED correspondiente MODO AB S V FLOTACIÓ N V ALMACENA MIENTO V REACONDICIO NAMIENTO Máx V de Inom O...

Страница 38: ...compensa la temperatura durante la de absorción Mide la temperatura de nuevo cuando está en modo de baja corriente durante flotación o almacenamiento b El cargador iniciará un nuevo ciclo de carga durante los pasos 5 ó 6 si debido a una carga conmuta al modo de máxima corriente durante más de 4 segundos También se puede iniciar una nueva carga pulsando el botón de modo ...

Страница 39: ... 24 30 45 Ah 16 24 Ah Puede utilizarse como fuente de alimentación Sí Protección Polaridad inversa Cortocircuito de salida Sobretemperatura Temperatura de funcionamiento 20 a 50 C potencia completa hasta los 30 C Humedad sin condensación Máx 95 CARCASA Conexión de la batería Cables rojo y negro de 1 5 metros Conexión 230 VCA Cable de 1 5 metros con enchufe CEE 7 7 BS 1363 RU o enchufe AS NZS 3112 ...

Страница 40: ...8 ...

Страница 41: ...npassningsbara funktionen optimerar automatiskt laddningsprocessen i relation till det sätt som batteriet används på 1 Laddning test Testar om batteriet kan ta emot laddning 2 Bulk Laddar batteriet med maximal ström tills absorptionsspänningen uppnås batteriet 80 laddat 3 Absorption Laddar batteriet med konstant spänning och med avtagande ström tills det är fulladdat 4 Rekonditionering Valmöjlighe...

Страница 42: ...1 5 Fullständigt ljudlöst Ingen fläkt 1 6 Skydd mot överhettning Utströmmen minskar när temperaturen ökar till upp emot 60 C men laddaren klarar detta 1 7 Skydd mot omvänd polaritet Inga gnistor skydd mot kortslutning och omvänd polaritet Laddaren kommer att starta laddning även när batteriet har laddats ur till noll volt 2 Säkerhetsinstruktioner Ladda aldrig ett fruset batteri Placera aldrigladda...

Страница 43: ... designad för att användas av små barn eller personer som inte kan läsa eller förstå manualen såvida de inte övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan använda batteriladdaren på ett säkert sätt Förvara och använd batteriladdaren utom räckhåll för barn och säkerställ att barn inte kan leka med laddaren Anslutning till nätförsörjningen måste ske i enlighet med nationella föreskr...

Страница 44: ...ortslutning eller om en 12 V laddare har anslutits till ett 24 V batteri 3 Tryck på knappen MODE läge för att välja ett laddningsprogram Laddaren kommer att komma ihåg lägesinställningen och starta i samma läge vid nästa användningstillfälle 4 Batteriet är fulladdat när lysdioden READY redo är tänd tillsammans med lysdioderna för FLOAT flytladdning eller STORAGE lagring 5 Avbryt laddningen vid val...

Страница 45: ...iven för nominell ström tills maxspänning har uppnåtts Exempel för en 12 15 laddare rekonditioneringsströmmen är 15 x 0 08 1 2 A Rekonditioneringslysdioden kommer att blinka under rekonditioneringsläget 4 Tekniska specifikationer Anm a Temperaturkompensation 2 mV C per cell endast blysyra Mäter omgivande temperatur under laddnings testfasen och kompenserar för temperatur under absorption Mäter tem...

Страница 46: ...tet 24 30 45 Ah 16 24 Ah Kan användas som strömkälla Ja Skydd Omvänd polaritet Kortslutning utmatning Övertemperatur Driftstemp intervall 20 till 50 C full märkeffekt upp till 30 C Fuktighet ej kondenserande Max 95 HÖLJE Batterianslutning Svart och röd kabel på 1 5 m 230 V AC anslutning Kabel på 1 5 meter med CEE 7 7 BS 1363 kontakt Storbritannien eller AS NZS 3112 kontakt Skyddsklass IP65 stänk o...

Страница 47: ...Victron Energy Blue Power Distributor Serial number Version 00 Date 09 September 2013 ...

Отзывы: