background image

18

19

ESP

AÑOL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD

Lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento 

el humidificador. Guarde este manual en un lugar seguro 

para futuras consultas.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra página 

web. Entre en www.helenoftroy.com/emea-en

ADVERTENCIA:

  No añada aceites esenciales al depósito.

•  Desenchufe el humidificador mientras lo 

llena y lo limpia.

•  Lea todas las instrucciones antes de usar el 

humidificador.

•  Coloque siempre el humidificador en 

una superficie firme, plana y nivelada. 

Puede que este humidificador no 

funcione correctamente en una superficie 

desnivelada.

•  Coloque el humidificador en una zona 

alejada del alcance de los niños.

•  No coloque el humidificador cerca de 

fuentes de calor como estufas, radiadores, o 

calefactores.

•  No utilice el humidificador en el exterior.

•  Si el cable resulta dañado, la sustitución del 

mismo debe llevarla a cabo el fabricante, el 

agente comercial o una persona autorizada 

para evitar riesgos.

•  El humidificador pueden utilizarlo niños a 

partir de 8 años y personas con minusvalías 

físicas, sensoriales o mentales o con falta 

de experiencia y conocimiento si les han 

supervisado o instruido respecto a su 

correcto uso y entienden los peligros que 

conlleva. Los niños no deben jugar con el 

dispositivo. Los niños no deben realizar la 

limpieza y el mantenimiento del dispositivo 

sin supervisión.

•  Para desconectar el humidificador, gire el 

control a la posición de apagado, sujete la 

clavija y sáquela de la toma de la pared. No 

tire nunca del cable.

•  No incline ni mueva nunca el humidificador 

cuando esté en funcionamiento o lleno de 

agua. DESENCHUFE el humidificador antes 

de trasladarlo.

•  Este humidificador requiere una limpieza 

regular. Consulte las instrucciones de 

LIMPIEZA. No limpie nunca el humidificador 

de una forma o manera contraria a lo 

especificado en este manual.

•  No dirija directamente el flujo de humedad 

a personas, paredes o muebles.

•  Ventile de forma regular cuando se emplee 

un humidificador en habitaciones pequeñas o 

cerradas, ya que la humedad excesiva puede 

causar manchas de humedad en las paredes.

•  Apague el humidificador si ve que hay 

humedad en las ventanas. Para una 

correcta lectura de la humedad utilice 

un higrómetro, que podrá encontrar en 

muchas ferreterías y grandes almacenes, o 

pidiéndoselo al fabricante.

•  No coloque el producto directamente en 

muebles de madera u otras superficies 

que puedan resultar dañadas por agua 

o líquidos. El fabricante no se hace 

responsable por daños causados por 

derrames o fugas.

•  Los microorganismos que puedan estar 

presentes en el agua o en el aire del 

entorno en el que se use o se guarde el 

aparato pueden crecer en el depósito de 

agua y expulsarse al aire, causando así 

graves problemas de salud cuando el agua 

no se renueva y el depósito no se limpia 

correctamente cada 3 días.

•  Tenga en cuenta que los altos niveles de 

humedad pueden ocasionar el origen de 

organismos biológicos en el entorno.

•  No deje que la zona cercana al 

humidificador se humedezca o se moje. 

En caso de humedad, baje el rendimiento 

del humidificador. Si el volumen de 

rendimiento del humidificador no se puede 

reducir, úselo de forma intermitente. 

No deje que se humedezcan materiales 

absorbentes, como moquetas, cortinas, 

cobertores, o manteles.

•  No deje nunca agua en el depósito cuando 

no utilice el aparato.

•  Vacíe y limpie el humidificador antes de 

guardarlo. Límpielo antes del próximo uso.

•  Este aparato debe ser usado únicamente 

con la unidad de alimentación provista con 

el mismo.

•  El aparato solo debe utilizarse con el medio 

de vaporización recomendado. El uso de 

otras sustancias puede ocasionar un riesgo 

tóxico o de incendio.

PIEZAS 

(Consulte la página 1)

1.   Asa de transporte
2.   Boquilla de vapor 180°
3.   Depósito de agua 
4.   Tapa del depósito
5.   Base
6.   Conmutador de alimentación y control de intensidad
7.   Indicador de luz
8.  Indicador de limpieza
9.   Calentador de VapoPads
10.  Cable de alimentación

USO POR PRIMERA VEZ

Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de usar el 

humidificador por primera vez:
•  Retire todo el material de embalaje del humidificador.
•  Es recomendable que desinfecte el humidificador antes del 

primer uso. Consulte las instrucciones de limpieza.

•  Elija una ubicación firme y nivelada situada como mínimo a 

15 cm de la pared para garantizar una buena ventilación. 

•  Coloque el humidificador en una superficie resistente al 

agua.

INSTRUCCIONES DE USO
LLENADO 

(Consulte el apéndice A en la página 2)

Retire el depósito de agua sujetando el asa y tirando hacia 

arriba. Déjelo a un lado (1).
•  Ponga el depósito de agua hacia abajo de manera que la tapa 

del depósito quede hacia arriba. Desenrosque la tapa del 

depósito girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj 

y déjelo a un lado (2).

•  Llene el depósito de agua del grifo, limpia y fría (3).
•  Vuelva a colocar la tapa del depósito enroscándola en 

sentido de las agujas del reloj (4). Ponga el depósito del agua 

hacia arriba y compruebe la tapa del depósito para que no 

gotee. Si gotea, quítela y apriétela de nuevo. El uso de agua 

muy fría podría reducir temporalmente la salida de vapor. No 

rellene nunca el humidificador con agua caliente o templada 

ya que esto podría causar daños y anular la garantía.

  NOTA: Al trasportar el depósito de agua lleno, utilice el asa 

y coloque su otra mano debajo del depósito para una mayor 

sujeción.

•  Coloque el depósito de agua en el humidificador y apriete 

para encajar. Se caerá un poco de agua en la base (5).

•  Cuando se haya colocado correctamente el depósito, no trate 

de mover el humidificador. Si tiene que moverlo, desenchufe 

el humidificador y quite primero el depósito de agua.

NOTA

: cada vez que encienda el aparato o cada 3 días cuando 

se activa el sonido y se encienda la luz, pulse el indicador para 

señalar que se ha limpiado el depósito de agua. De esta forma, 

se reiniciará el recordatorio cada 3 días para limpiar el aparato.

POTENCIA 

(Consulte el apéndice B en la pagina 2)

ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS 

MANOS MOJADAS YA QUE PODRÍA CAUSAR UNA DESCARGA 

ELÉCTRICA.

•  Con el botón de encendido en posición OFF, enchufe el 

humidificador lleno a una toma de corriente (1).

•  Gire el botón de encendido hacia la derecha hasta la posición 

de encendido. El indicador luminoso se encenderá (2).

•  El indicador y sonido de limpieza se activarán cuando 

encienda el aparato. Pulse el botón de limpieza para indicar 

que se ha limpiado el depósito de agua (3). A continuación, 

se apagarán el sonido y la luz indicadores de limpieza.

•  Ajuste la salida deseada girando el mando hacia la derecha. 

Para obtener un nivel de humedad alto, gire el mando hacia 

el extremo (4).

•  Cuando se alcance un nivel de humedad cómodo, gire el 

botón de encendido a una posición más baja. El nivel de 

humedad cómodo se encuentra entre el 40 y el 60 %. Para 

supervisar el nivel de humedad, utilice un higrómetro, como 

el higrómetro y termómetro Vicks 2 en 1 V70 (5).

•  Apague el humidificador antes de quitar y rellenar el 

depósito de agua. Cuando el depósito de agua esté vacío y el 

nivel del agua de la base sea demasiado bajo, el ventilador y 

el nebulizador se apagarán.

•  El aparato se apagará cuando se quede sin agua.
  La limpieza afecta al tiempo que tarda en apagarse 

automáticamente.  

 

Cuando está sucio,

 el tiempo de apagado automático es 

mayor

 

Cuando está limpio,

 funciona correctamente. 

INSTRUCCIONES DE USO DEL CALENTADOR DE 

VAPOPADS 

(Consulte el anexo C en la página 2)

•   Apague y desenchufe su humidificador (1).
•   Abra la compuerta para VapoPads situada debajo del botón 

de encendido pulsando el botón (2).

•   Inserta la VapoPad hasta el fondo, colocando el extremo 

inclinado hacia el producto en la ranura (3). Tenga cuidado 

de no tocar la VapoPad con las manos (4). Si sus manos 

entran en contacto con la VapoPad, lávelas bien, ya que los 

aceites esenciales pueden irritar la piel.

•   Cierre la puerta, enchufe la unidad y enciéndala (5).

NOTA:

 Siempre que el humidificador esté encendido, se activará 

el calentador de almohadillas aromáticas. Esta zona puede estar 

caliente al tacto.
NO añada NUNCA aceites esenciales o VapoPads directamente en 

el depósito de agua, ya que puede provocar la degradación del 

material.

Содержание CoolMist VUL565E

Страница 1: ...Cool Mist Ultrasonic Humidifier VUL565E ...

Страница 2: ...AŽIVAČ 33 Upute za uporabu IT UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 38 Istruzioni d uso NL COOLMIST ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 43 Gebruiksaanwijzing NO ULTRASONISK LUFTFUKTER 48 Bruksanvisning PL NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY COOLMIST 53 Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO COOLMIST 58 Manual do utilizador SA 67 SE COOLMIST ULTRALJUDSLUFTFUKTARE 68 Bruksanvisning SI HLADILNI ULTRAZVOČNI VLAŽIL...

Страница 3: ...2 3 A B C 1 2 3 4 5 6 7 11 8 9 10 12 1 1 1 2 4 3 5 4 2 3 5 5 2 4 3 D E F 1 TSP 5ML 1 8L 1 1 1 6 6 6 8 7 3 3 7 8 2 2 2 5 5 4 3 5 4 4 ...

Страница 4: ...poPads directly into the water tank as this can result in degradation to the material WARNING Pad may present a choking hazard Keep out of reach of children and pets H317 May cause an allergic skin reaction P102 Keep out of reach of children P302 P352 IF ON SKIN wash with plenty of soap and water P333 P313 If skin irritation or rash occurs Get medical advice attention Ingredients eucalyptus oil me...

Страница 5: ...e Water Sensor with bare fingers as any fingerprints or residue can reduce mist output Do not immerse the Base in water To fill and power ON refer to Operating Instructions see Appendix A and B on page 2 STORAGE Follow cleaning instruction and dry product thoroughly DISPOSAL This appliance complies with EU legislation 2012 19 EU on end of life recycling Products showing the Crossed Through wheeled...

Страница 6: ...eit ein angenehmes Niveau erreicht hat Eine Luftfeuchtigkeit von 40 60 wird im Allgemeinen als angenehm empfunden Verwenden Sie zur Messung der Luftfeuchtigkeit ein Hygrometer z B das WICK V70 2 in 1 Hygrometer und Thermometer 5 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus bevor Sie den Wasserbehälter abnehmen und wieder auffüllen Wenn der Wasserbehälter leer ist und der Wasserstand im Unterteil zu weit si...

Страница 7: ...en Tuch ab um gelöste Kalkablagerungen zu entfernen 8 Spülen Sie Wasserreservoir und Behälter aus bis der Essiggeruch verschwunden ist Es darf auf keinen Fall Wasser in die Lüftungsschlitze an der Rückseite der Basis oder an den Netzschalter gelangen Tauchen Sie die Basis KEINESFALLS in Wasser Wischen Sie das Reservoir vorsichtig mit einem sauberen weichen und angefeuchteten Tuch ab Verwenden Sie ...

Страница 8: ...ikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er under opsyn Når du vil frakoble befugteren skal du først dreje betjeningsknappen til positionen OFF og derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten Træk aldrig i ledningen Vip aldrig eller forsøg ikke at flytte befugtere...

Страница 9: ...er i mere end 16 timer over en 24 timers periode og eller ikke mere end 2 puder over en 24 timers periode ANVISNINGER PÅ VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING RENGØRING HVER 3 DAG Se appendiks D på side 3 Hver gang enheden tændes eller hver 3 dag vil rengøringsfunktionen lyse og bippe hvert 5 sekund for at minde brugeren om at rengøring er nødvendig Tryk på rengøringsindikatoren for at bekræfte at vandtank...

Страница 10: ...NGERNE I GARANTIEN FORSØG IKKE SELV AT REPARERE BEFUGTEREN DETTE VIL MEDFØRE AT GARANTIEN BORTFALDER OG KAN FORÅRSAGE MATERIELLE SKADER ELLER PERSONSKADER Produktet er CE mærket og fremstillet i overensstemmelse med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU lavspændingsdirektivet 2014 35 EU RoHS direktivet 2009 125 EU og direktivet om energirelaterede produkter 2009 125 EU De teknis...

Страница 11: ...a en cuenta los siguientes puntos antes de usar el humidificador por primera vez Retire todo el material de embalaje del humidificador Es recomendable que desinfecte el humidificador antes del primer uso Consulte las instrucciones de limpieza Elija una ubicación firme y nivelada situada como mínimo a 15 cm de la pared para garantizar una buena ventilación Coloque el humidificador en una superficie...

Страница 12: ...ine cualquier resto de agua de él 4 Si los accesorios están instalados sáquelos y resérvelos NO limpie los accesorios ya que podrían dañarse Limpie minuciosamente el humidificador semanalmente con una solución de lejía y agua 5 ml de lejía en 1 8 litros de agua Rellene el depósito de agua parcialmente con esta solución 5 No lo toque durante 20 minutos 6 y a continuación agite con fuerza durante un...

Страница 13: ...enkilön on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi Tätä laitetta saavat käyttää myös vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden henkinen tai ruumiillinen suorituskyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa sen käytöstä jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laittee...

Страница 14: ...Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa Hakeudu lääkäriin P333 P313 Ainesosat eukalyptusöljy mentoli glykoli setripuunöljy ja muita Mukana 1 VapoPad mentolityyny 36m Ei saa käyttää alle 36 kuukautta vanhoille vauvoille yli 16 tuntia 24 tunnin aikana ja tai enempää kuin kaksi tyynyä 24 tunnin aikana HOITO JA PUHDISTUSOHJEET PUHDISTUS 3 PÄIVÄN VÄLEIN Katso liite D sivulta 3 Aina kun laite kytketään p...

Страница 15: ...ttujen ohjeiden mukaisesti siirtyy ostajalle Ostajan tai käyttäjän on itse arvioitava milloin ja kuinka kauan laitetta voi käyttää HUOMAUTUS JOS ILMANKOSTUTTIMEN KÄYTTÄMISESSÄ ILMENEE ONGELMIA KATSO TAKUUSTA OHJEITA ÄLÄ YRITÄ KORJATA ILMANKOSTUTINTA ITSE TÄMÄ MITÄTÖI TAKUUN JA VOI AIHEUTTAA AINEELLISIA TAI HENKILÖVAHINKOJA Tässä tuotteessa on CE merkintä ja se on valmistettu sähkömagneettisuutta k...

Страница 16: ...cessaire pour l arrêt automatique est plus long Lorsque l appareil est nettoyé la fonction d arrêt automatique fonctionne correctement MODE D EMPLOI DU DIFFUSEUR DE VAPOPADS voir annexe C page 2 Éteindre et débrancher l humidificateur 1 Enlever le cache d accès au VapoPad situé sous le bouton marche arrêt en appuyant sur le bouton 2 Insérer la tablette VapoPad jusqu au bout L extrémité courbée doi...

Страница 17: ...ir annexes A et B page 2 DÉSINFECTION HEBDOMADAIRE Voir Annexe F à la page 3 Débrancher l appareil de l alimentation secteur avant le nettoyage 1 Soulever le réservoir d eau de sa base 2 et vider toute l eau du réservoir 3 Retirer le bouchon du réservoir et vider l eau 4 Si des accessoires sont montés sur l appareil retirer les accessoires et les mettre de côté NE PAS nettoyer les accessoires Cela...

Страница 18: ...e oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost Uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 godina ili starija i osobe smanjenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili kojima nedostaje iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu upotrebu ovog uređaja i svjesne su povezanih opasnosti Djeca se ne smiju igrati...

Страница 19: ... Može izazvati alergijsku reakciju na koži P102 Čuvati izvan dohvata djece U slučaju dodira s kožom P302 P352 Oprati velikom količinom sapuna i vode P333 P313 U slučaju nadražaja ili osipa na koži zatražiti savjet pomoć liječnika Sastojci ulje eukaliptusa mentol glikol ulje lista cedra i drugi Uključen je 1 mirisni jastučić s mentolom VapoPad 36m Nemojte upotrebljavati za djecu mlađu od 36 mjeseci...

Страница 20: ...liko dugo upotrebljavati uređaj NAPOMENA AKO IMATE POTEŠKOĆA S OVLAŽIVAČEM POTRAŽITE UPUTE U JAMSTVU NEMOJTE POKUŠATI SAMI POPRAVITI OVLAŽIVAČ TO ĆE PONIŠTITI JAMSTVO I MOŽE PROUZROČITI OŠTEĆENJA ILI OZLJEDE Ovaj proizvod nosi oznaku CE i proizveden je u skladu s Direktivom 2014 30 EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti Direktivom2014 35 EUoniskomnaponu Direktivom2011 65 EU o ograničenju uporabe o...

Страница 21: ...ore Serbatoio pulito tempo di attivazione corretto ISTRUZIONI PER L USO DEL TERMOVENTILATORE VAPOPAD vedi Appendice C a pagina 2 Spegnere e scollegare l umidificatore 1 Aprire lo sportello del VapoPad che si trova sotto l interruttore premendo il pulsante 2 Inserire VapoPad completamente all interno della fessura con l estremità ad angolo rivolta verso il prodotto 3 Fare attenzione a non toccare i...

Страница 22: ...F a pagina 3 Scollegare dalla rete elettrica prima della pulizia 1 Sollevare il serbatoio dell acqua dalla base 2 e svuotare tutta l acqua presente nel contenitore 3 Rimuovere il tappo del serbatoio e svuotare il serbatoio dell acqua 4 Se gli accessori sono installati rimuoverli e conservarli NON pulire gli accessori La pulizia danneggia gli accessori Pulire accuratamente l umidificatore ogni sett...

Страница 23: ...at niet bereikbaar is voor kinderen Zet de luchtbevochtiger niet in de buurt van warmtebronnen zoals fornuizen radiatoren en kachels Gebruik de luchtbevochtiger niet in de openlucht Als de stroomkabel is beschadigd moet deze om gevaar te voorkomen worden vervangen door de fabrikant een onderhoudstechnicus daarvan of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon Dit apparaat kan worden gebruikt door ki...

Страница 24: ...EBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE VAPOPAD VERWARMER zie bijlage C op pagina 2 Schakel de luchtbevochtiger uit en trek de stekker uit het stopcontact 1 Open het klepje voor de Vapopad onder de aan uit schakelaar door op de knop te drukken 2 Leg de VapoPad met het puntig uiteinde naar het product gericht in de sleuf 3 Raak de VapoPad niet met uw handen aan 4 Als uw handen toch in contact komen met de Vapo...

Страница 25: ...ng Deze garantie vervalt als het apparaat wordt geopend als er met het apparaat wordt geknoeid als het apparaat met andere onderdelen of accessoires wordt gebruikt of als er reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd Accessoires en verbruiksartikelen vallen niet onder de garantie Wanneer u hulp nodig hebt ga naar www helenoftroy com emea en support of gebruik de contactgegevens...

Страница 26: ...tputen også være på Dette området kan være varmt Ha ALDRI eteriske oljer eller VapoPads duftputer direkte i vanntanken da dette kan føre til forringelse av materialet ADVARSEL Kan utgjøre en kvelningsfare Må holdes utenfor rekkevidden til barn og dyr Kan forårsake en allergisk hudreaksjon P102 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les alle instruksjoner før du tar apparatet i bruk Legg denne håndboken p...

Страница 27: ...kket og tøm alt vannen fra vanntanken 4 Hvis tilbehør er installert fjern tilbehører og sett det til side IKKE rengjør tilbehør Dette vil skade tilbehøret Rengjør luftfukteren hver uke med en løsning av klor og vann 5 ml klor i 1 8 liter vann Fyll vanntanken delvis med denne løsningen 5 La stå i tyve 20 minutter 6 og rist kraftig annenhvert minutt Tøm og skyll med rent vann til klorlukten er borte...

Страница 28: ...czeń Uszkodzonyprzewódzasilaniamusizostać wymienionyprzezproducenta autoryzowany serwisproducentalubosobyoodpowiednich kwalifikacjach abyzapobiecporażeniu prądem Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające odpowiedniej wiedzy ani doświadczenia o ile są pod nadzorem lub otrzymały instru...

Страница 29: ...ywa więcej czasu Gdy urządzenie jest czyste funkcja wyłączania działa prawidłowo INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PODGRZEWACZA WKŁADÓW VAPOPAD patrz załącznik C na stronie 2 Wyłącz nawilżacz i odłącz go od zasilania 1 Otwórz znajdującą się pod pokrętłem mocy pokrywę pojemnika na wkładki VapoPad naciskając przycisk 2 Wsuń wkładkę VapoPad do końca ściętym końcem skierowanym w stronę szczeliny na urządzeniu 3 ...

Страница 30: ...ncji Akcesoria i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją Aby uzyskać pomoc techniczną należy odwiedzić witrynę www helenoftroy com emea en support lub skorzystać z danych kontaktowych serwisów na końcu instrukcji obsługi Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w Europie Rosji na Bliskim Wschodzie i w Afryce Numery LOT i SN urządzenia są wydrukowane na etykiecie znamionowej na opakowaniu ...

Страница 31: ...ra a função de desligar automático é maior Quando está limpo funciona adequadamente INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR VAPOPAD ver o Anexo C na página 2 Desligue o humidificador e retire a ficha da tomada 1 Abra a porta do VapoPad localizada por baixo do interruptor de alimentação pressionando o botão 2 Insira o VapoPad até ao fim com a extremidade em ângulo virada para o produto dentro da ranh...

Страница 32: ... Para encher e ligar a alimentação consulte as Instruções de Funcionamento ver o Anexo A e B na página 2 DESINFEÇÃO SEMANAL Consulte o Anexo F na página 3 Desligue a unidade da rede elétrica antes de limpar 1 Levante o depósito de água da base 2 e elimine toda a água do reservatório 3 Retire a tampa do depósito e drene a água do depósito de água 4 Se tiver acessórios instalados retire os acessório...

Страница 33: ...mento ou desligue o humidificador Acumulação de resíduos minerais pó branco Foi utilizada água dura Utilize água destilada O indicador de limpeza e o sinal sonoro estão sempre ativos É normal que o sinal sonoro e a luz sejam ativados sempre que ligar a unidade para indicar que o humidificador tem de ser limpo regularmente Após realizar as orientações indicadas no manual do proprietário limpe profu...

Страница 34: ...ة 2 الصفحة في ب ا ً ي أسبوع الكلسية القشور إزالة 3 الصفحة في E الملحق انظر 1 التنظيف قبل الكهربائية الطاقة مصدر عن الجهاز افصل الموجود الماء كل وأفرغ 2 القاعدة عن الماء خزان ارفع من ماء أي وتصريف الخزان غطاء بإزالة قم 3 الوعاء في ثم ورطبة ناعمة قماش بقطعة بمسحه وقم 4 الماء خزان استخدام كل بعد الفاتر بالماء الماء خزان اشطف إلى ف ّ ف المخ غير المقطر األبيض الخل من لتر 0 5 ف ِ أض محلول ورج موضعه إلى ...

Страница 35: ...ر المؤشر على اضغط مالحظة أيام ثالثة كل أو الجهاز بتشغيل فيها تقوم مرة كل في تنظيفه التذكير تعيين إعادة بعدها وسيتم والمصباح الصوت تشغيل عند أيام ثالثة كل الجهاز بتنظيف الماء نفاد عند الوحدة تشغيل إيقاف سيتم يعمل حتى التلقائي اإليقاف يستغرقه الذي الوقت على النظافة تؤثر الزمني التأخير سيستغرق متسخة الوحدة تكون عند أطول ا ً ت وق التلقائي لإليقاف سليم نحو على التلقائي اإليقاف سيعمل نظيفة الوحدة تكون ع...

Страница 36: ...luftfuktaren är påslagen Ytan kan vara varm att vidröra Tillsätt ALDRIG essensoljor eller VapoPad doftkuddar direkt i vattenbehållaren eftersom det kan leda till försämring av materialet VARNING Dynan kan utgöra en kvävningsrisk Förvara på behörigt avstånd från barn och husdjur Kan orsaka allergisk hudreaktion H317 Förvaras oåtkomligt för barn P102 Vid hudkontakt Tvätta med mycket tvål och vatten ...

Страница 37: ... 4 Om tillbehör är installerade ta bort tillbehören och lägg dem åt sidan Rengör INTE tillbehören Det kommer att skada tillbehören Rengör luftfuktaren noggrant varje vecka med en lösning av blekmedel och vatten 5 ml blekmedel i 1 8 liter vatten Fyll vattentanken delvis med denna lösning 5 Låt stå i tjugo 20 minuter 6 och skaka kraftigt med några minuters mellanrum Töm och skölj med rent vatten til...

Страница 38: ...ičnimi senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ter osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja če so bili deležni nadzora in navodil glede varne uporabe naprave ter se zavedajo nevarnosti do katerih lahko nepravilna uporaba vodi Naprava ni namenjena otroški igri Čiščenje in vzdrževanje naprave ne sme biti prepuščeno otrokom brez nadzora Če želite odklopiti vlažilec zraka upravljalnik najprej obrnite ...

Страница 39: ...VODNEGAKAMNA glej dodatek D na strani 3 ČIŠČENJE NA VSAKE 3 DNI glej dodatek D na strani 3 Vsakič ko se naprava vklopi ali vsake 3 dni se zasveti funkcija čiščenja in piska vsakih 5 sekund da uporabnika opozori na zahtevano čiščenje Pritisnite indikator čiščenja da potrdite da je posoda za vodo očiščena Opomnik za čiščenje naprave se bo ponovno nastavil Lučka in zvočni signal se izklopita Če čišče...

Страница 40: ...IH POŠKODB Ta izdelek nosi oznako CE in je izdelan v skladu z elektromagnetno direktivo 2014 30 EU direktivo o nizki napetosti 2014 35 EU direktivo RoHS 2011 65 EU in direktivo o energetskih izdelkih 2009 125 ES Tehnične specifikacije se lahko spremenijo VUL565E 220 240V 50 60Hz 25W SLOVENŠČINA ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK KOREKTIVNI UKREPI Stikalo za vklop je v položaju On Vklopljeno luč...

Страница 41: ...ak gelebilir Malzemenin bozulmasına neden olabileceğinden esansları veya VapoPad leri KESİNLİKLE doğrudan su tankına eklemeyin UYARI Ped boğulma tehlikesi yaratabilir Çocukların ve evcil hayvanların erişemeyeceği yerlerde tutun Alerjik cilt reaksiyonuna neden olabilir H317 Çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın P102 Cilt üzerindeyse Bol miktarda sabun ve suyla yıkayın P302 P352 ÖNEMLİ GÜVENLİK...

Страница 42: ...e su çözeltisi kullanarak 1 8 litre su 5 ml ağartıcı nemlendiriciyi bütünüyle temizleyin Tankı bu çözelti ile tamamen doldurun 5 Her birkaç dakikada bir güçlü bir biçimde sallayarak 20 dakika bekletin 6 Boşaltın ve ağartıcı kokusu gidene kadar temiz su ile durulayın 7 Hazneyi çözeltide ıslatılmış yumuşak bir bez ile silin Devam etmeden önce alanı iyice durulayın 8 Nebülizör çevresinde mineral biri...

Страница 43: ...imatlara uygun şekilde temizleyin Su Haznesi deterjanla yıkanmış Temiz suyla iyice durulayın Silerek kurulayın Su seviyesi çok düşük Su Haznesine su ekleyin Nebulizör veya fan çalışmıyor Garantiye bakın Nemlendiricinin ve pencerelerin etrafında yoğuşma oluyor Buhar yoğunluğu oda boyutuna fazla geliyor ya da mevcut nem düzeyi yüksek Buhar çıkış düzeyini azaltın ya da nemlendiriciyi kapatın Mineral ...

Страница 44: ...3 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 35 852 07 900 Ireland The Republic of 353 0 1 525 1809 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 3644 Romania 40 213 520 167 Saudi Arabia 966 3 8692244 West...

Страница 45: ...r matte text Minimum 80 gloss or matte text cover Page Count 88 Revision 2 Date 15JUL21 Release Date 29JUL21 Re release Date Special Instructions Colors Dielines Do not print Spot Colors Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA...

Отзывы: