background image

Esittely

Esivalmistelut

SUOMI

Kiitos, kun valitsitte Vicair® Academy-istuintyynyn� �lemme varmoja, että tulette 
arvostamaan tyynyjemme yksinkertaisuutta, luotettavuutta ja niiden erinomaista 
vaikutusta� Vicair® Academy-istuintyyny on suunniteltu käytettäväksi tämän 
käyttöohjeen mukaisesti� Lue siis käyttöohje huolella läpi ennen kuin otat istuintyynyn 
käyttöösi�

Istuintyyny koostuu seuraavista osista:

Tyynyosa

Tyynyosa koostuu vetoketjullisista osastoista� �sastojen lukumäärä ja muoto riippuu 
istuintyynymallista� Jokainen osasto on täytetty tietyllä määrällä kolmikulmaisia 
ilmatäytteisiä SmartCell™-ilmakartoita�

Päällinen

Valittavana on kahta erilaista päällistä:
• Comfair, valmistettu hengittävästä kankaasta
• Incontinence, valmistettu vedenpitävästä kosteutta eristävästä materiaalista
Molemmissa päällisissä on liukumisenestopohja sekä molempiin suuntiin joustava 
päällysosa�

 

Istuintyynyn päällisen alaosassa on kaksi tarranauhaa, joiden avulla tyyny 

kiinnittyy pyörätuolin istuinkankaaseen�

Istuintyynyn koon tarkistus

Varmista terapeutiltasi tai apuvälineen luovuttajaltasi, että istuintyynyn koko on sinulle 
sopiva ja että se mahtuu pyörätuoliisi�

Leveys: 

Tyynyn leveyden tulisi olla sama kuin pyörätuolisi istuimen leveys� Jos 

pyörätuolisi käsinojat tai sivusuojat voivat pidellä tyynyä, voi se olla 2 cm leveämpi� 
Varmista, että istuintyyny ei osu pyörätuolin pinnoihin�

Pituus: 

Tyynyn tulisi olla joko yhtä pitkä tai enintään 2,5 cm pidempi kuin pyörätuolisi 

istuin� Jos tyyny on 2,5 cm pyörätuolin istuinta pidempi, suosittelemme kiinteän 
istuinalusen käyttämistä tyynyosan alla tyynynpäällisen sisäpuolella�

Päällisen asettaminen

• Tarkista, että tyynynpäällisen mitat sopivat tyynyn mittoihin�
• Poista tyynyn ja päällisen muovisuojat�
• Avaa päällisen vetoketju kokonaan�
• Aseta tyyny päällisen sisään�
• Pujota tyynyn kantokahva päällisen takaosassa olevan reiän läpi �kts� kuva A���
• Sulje päällisen vetoketju varovasti, ettei tyynyosa jää väliin ja repeydy�
• Käytä tyynyä aina päällisen kanssa�

Содержание Adjuster

Страница 1: ...Academy cushions NL Gebruiksaanwijzing GB User manual S Bruksanvisning N Brukermanual DK Brugermanual F Mode d emploi I Istruzioni d uso J E Instrucciones de uso D Gebrauchsanweisung SF K ytt ohje CN...

Страница 2: ...ADJUSTER 35x40 14x16 40x40 16x16 40x45 16x1 8 40x50 16x20 43x43 17x17 45x40 18x16 45x45 18x18 45x50 18x20 50x45 20x18 50x50 20x20 Width x Depth The Twin Postitioner and Adjuster are available in 6 cm...

Страница 3: ...o the wheelchair seat Checking the cushion size Together with your therapist or dealer make sure the cushion fits the dimensions of your body and your wheelchair Width The cushion should match the wid...

Страница 4: ...ing on size and model If necessary the filling grade of the cushion can be adjusted by removing or adding SmartCells from the various compartments of the cushion You can find the default filling grade...

Страница 5: ...ommends to replace the outer cover every year Replacement covers can be purchased separately Flammability Do not use or leave the cushion close to a naked flame or a high temperature heat source Cauti...

Страница 6: ...ts in workmanship and materials for a period of two 2 years after the original date of purchase provided the product has been used normally Any damage arising from abnormal use or caused by improper h...

Страница 7: ...d waardoor het mogelijk is het kussen op de rolstoelzitting te fixeren Controleren van de kussenmaat Vergewis u ervan samen met uw therapeut of verkoper dat het kussen past bij de afmetingen van uw li...

Страница 8: ...tal SmartCells Dit aantal hangt af van het model en de maat van het kussen Indien nodig kan dit aantal worden verhoogd of verlaagd De standaard vulgraad staat vermeld op het kussenlabel Controleren op...

Страница 9: ...vervoer Het kussen door een ander persoon laten gebruiken Voordat u iemand anders het kussen laat gebruiken moet het binnenkussen worden gereinigd en de buitenhoes worden gewassen Desinfecteer beide d...

Страница 10: ...inig het binnenkussen en de buitenhoes zoals hierboven beschreven Gebruik bij voorkeur een antibacterieel middel bij het wassen van de buitenhoes Spuit een desinfecterend middel op de buitenhoes en he...

Страница 11: ...e der Kissengr e Kontrollieren Sie gemeinsam mit Ihrem Therapeuten oder Fachh ndler ob die Kissengr e mit den Ma en Ihres Rollstuhles bzw Ihres K rpers bereinstimmt Sitzbreite Das Kissen sollte mit de...

Страница 12: ...einen von Modell und Gr e abh ngigen individuellen F llgrad Der F llgrad kann f r jede Kammer des Kissen durch Entnahme oder Zuf gung von SmartCells angepasst werden Den werksseitigen F llgrad finden...

Страница 13: ...den Academy Allrounder welche am K rper befestigt wird benutzen falls Sie zus tzlichem Schutz brauchen w hrend einer Fahrt Weitergabe des Kissens an andere Benutzer Vor der Benutzung des Kissens durc...

Страница 14: ...en Sie das Innenkissen und den Au enbezug wie oben beschrieben Bei der W sche des Au enbezugen verwenden Sie einen antibakteriellen Waschzusatz Spr hen Sie den Au enbezug und das Innenkissen mit Desin...

Страница 15: ...b nd dette gj r det mulig feste puten p rullestol sete Sjekk putest rrelsen Se etter sammen med terapeut eller selger at puten passer kroppen din og rullestolen din Bredde Puten skal ha samme bredde...

Страница 16: ...vendig kan antallet justeres ved fjerne eller legge til celler fra forskjellige rom i puten Du finner standard fyllings grad p etiketten som er festet i det indre trekket Sjekk for bottoming out Haleb...

Страница 17: ...l en annen bruker F r du lar en annen bruker bruke puten skal innerputen rengj res og yttertrekket vaskes Begge deler skal desinfiseres Se til at puten er korrekt justert til den nye brukeren Erstatti...

Страница 18: ...Rengj r innerputen og yttertrekket som beskrevet over N r yttertrekket rengj res anbefales det bruke antibakterielt middel Spray desinfeksjonsmiddelet p yttertrekket og p innerputen B y kamrene utover...

Страница 19: ...r att f en stabil positionering p rullstolens sits Undersidan av dyn verdraget r f rsedd med Velcro band detta g r det m jligt att fixera dynan mot rullstolens sits Kontrollera storleken p dynan Kont...

Страница 20: ...ta bort SmartCells f r att anpassa dynan till olika brukare Du kan hitta fyllnadsgrads schema p etiketten som finns p det inre verdraget Kontroll av sitta igenom Svanskotan och b ckenet skall inte sit...

Страница 21: ...rna Kontrollera att dynan r korrekt justerad f r den nya brukaren Byta ut ytter verdraget Vid normal anv ndning rekommenderar Vicair att byta ytter verdraget varje r Ytter verdraget kan k pas separat...

Страница 22: ...anv nd ett anti bakterie medel Anv nd desinfektionsmedel p ytter verdraget och innerdynan och se till att medlet n r ner i mellanrummet mellan kamrarna genom att b ja dessa ut t Vicair ger en garanti...

Страница 23: ...kal passe til k restolens s debredde Hvis k restolen er monteret med arml n eller t jbeskyttere kan puden v re 2 cm bredere S rg for at puden ikke kommer i klemme i egerne Dybde Puden skal passe til k...

Страница 24: ...t til b kkenet og hindrer udadrotation af benene Abduktionskilen hindrer indadrotation og styrer benene Puden modvirker fremadskridning Alle Academypuder har max brugerv gt 250 kg S rg for at brugeren...

Страница 25: ...ring Vicair Academy puderne er designet med henblik p lav vedligeholdelse og p at v re nem at benytte Yderbetr kket kan maskinvaskes og t rretumles med vrangen ud f lg vaskeanvisningen p m rkatet ind...

Страница 26: ...desl shed frafalder garantien Skulle en fabrikations og materialefejl opst inden for 2 r regnet fra den oprindelige k bsdato vil Vicair efter eget valg reparere eller bytte produktet uden beregning Ga...

Страница 27: ...yn p llisen alaosassa on kaksi tarranauhaa joiden avulla tyyny kiinnittyy py r tuolin istuinkankaaseen Istuintyynyn koon tarkistus Varmista terapeutiltasi tai apuv lineen luovuttajaltasi ett istuintyy...

Страница 28: ...a Tyynyn t ytt astetta voidaan muuttaa poistamalla tai lis m ll ilmakartioita tyynyn eri osastoista T ytt astem r st on tietoa tyynynsuojuksessa kiinni olevassa tuoteselosteessa Pohjakosketuksen tarki...

Страница 29: ...kuljetuksen aikana mik li tarvitaan lis suojaa Istuintyynyn luovuttaminen toiselle henkil lle Ennen kuin annat toisen henkil n k ytt istuintyyny puhdista tyyny ja pese p llinen Desinfioi viel molemmat...

Страница 30: ...a jos se annetaan toisen henkil n k ytt n Puhdista tyynyosa sek p llinen yll olevien ohjeiden mukaisesti P llist pest ess k ytet n mieluiten antiseptist puhdistusainetta Suihkuta desinfioivaa ainetta...

Страница 31: ...ide de votre th rapeute ou de votre fournisseur que le coussin est adapt votre taille et votre fauteuil roulant Largeur La largeur du coussin doit correspondre la largeur du si ge de votre fauteuil ro...

Страница 32: ...du coussin peut tre ajust en retirant ou en ajoutant des cellules des diff rents compartiments du coussin On peut trouver le niveau de remplissage original sur l tiquette qui est attach la housse int...

Страница 33: ...tion du coussin par une autre personne Avant de permettre une autre personne d utiliser le coussin nettoyez le coussin interne et lavez la housse ext rieure D sinfectez les deux Assurez vous que le co...

Страница 34: ...ssin interne et la housse ext rieure comme d crit ci dessus Pour laver la housse utilisez de pr f rence un agent antibact rien Vaporisez le d sinfectant sur la housse et le coussin interne Courbez les...

Страница 35: ...dimensioni adeguate alle esigenze e alla carrozzina sulla quale viene usato Larghezza il cuscino dovr avere la larghezza il pi vicino possibile a quella del sedile della carrozzina Se essa dotata di b...

Страница 36: ...i celle di riempimento pu essere variato aggiungendone o rimuovendone dai diversi compartimenti che compongono il cuscino Il numero iniziale di celle per ogni settore riportato sull etichetta della fo...

Страница 37: ...Per ragioni di igiene prima di consentire l utilizzo di un cuscino usato ad un nuovo paziente pulire e disinfettare accuratamente l imbottitura e sostituire la fodera Assicurarsi che il cuscino sia re...

Страница 38: ...ura e della fodera Pulire l imbottitura e la fodera come spiegato sopra usando per il lavaggio un angente anti batterico Spruzzare un disinfettante sulla fodera e sull imbottitura piegando i compartim...

Страница 39: ...coj n Aseg rese con el asesoramiento de su terapeuta o distribuidor de que el coj n se adec a a sus dimensiones corporales y a su silla de ruedas Anchura El coj n debe tener la anchura del asiento de...

Страница 40: ...esos p lvicos no deben tocar el fondo del coj n Se debe comprobar si se produce bottoming out la primera vez que se usa el coj n y despu s de cada cambio en el n mero de celdas Si ntese en le coj n du...

Страница 41: ...usuario del coj n Antes de permitir que un usuario diferente utilice el coj n limpielo y lave la funda Desinfecte el coj n y la funda Aseg rese de que el coj n est ajustado a las necesidades del nuev...

Страница 42: ...coj n y la funda seg n se describe m s arriba A la hora de lavar la funda use un detergente antibacteriano Pulverize el desinfectante sobre la funda y el coj n Doble los compartiemntos hacia fuera pa...

Страница 43: ...JAPANESE Two Way Stretch Fabric 2 5...

Страница 44: ...JAPANESE B 20...

Страница 45: ...JAPANESE 15 250kg 2400 1 1...

Страница 46: ...JAPANESE 3 1...

Страница 47: ...VICAIR 1 SmartCells 2 1 2 2 5 2 A 1 2 3 B 4...

Страница 48: ...5 1 20 2 3 4 1 5cm 5 1 15 2 250kg 3 2400m 4 5 6 7...

Страница 49: ...VICAIR VICAIR 003623...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...t 10 1531 NX Wormer The Netherlands T 31 0 75 642 9992 F 31 0 75 642 9998 E info vicair com Verkoop Benelux Vicair Benelux Koetserstraat 10 1531 NX Wormer Nederland T 31 0 75 642 9999 F 31 0 75 642 99...

Отзывы: