background image

4/20

Caution

Before assembling and 

installing this product, 

carefully read the 

following:

 

- Switch of the mains 

before installing the 

lamp.

 

- To install on the wall, 

always choose the 

most adequate fixing 

tools for the wall 

material.

 

- This lamp is for indoor 

use only, excluding 

bathrooms or any type 

of humid surface.

 

- We recommend 

reading the manual 

before installaing 

the lamp. Keep this 

instructions for future 

reference.

 

- Do not disassemble, 

modify or try to 

repair this fitting. In 

order to get technical 

assistance contact 

VIBIA. Any change or 

modification to the 

light fitting can null 

the manufacturer’s 

guarantee.

 

- Use these gloves to 

touch the lamp during 

the installation to avoid 

smudges and dirt on its 

surface.

IMPORTANT 

INFORMATION ABOUT 

GLASS

 

- Glass is a material 

which is fragile and 

non-ductile.

 

- Handle it with great 

care, without forcing it 

neither sidewise nor up 

or down.

 

- Please, strictly follow 

the assembling 

instructions in order 

avoid smash-up, rim 

cracks and fissures.

Precaución

Antes de proceder al 

montaje e instalación 

de esta luminaria, 

leer detenidamente 

las siguientes 

consideraciones:

 

- Desconectar el 

suministro eléctrico 

antes de proceder a 

la instalación de la 

luminaria.

 

- Para el montaje 

de la luminaria a 

la pared elegir los 

elementos de fijación 

mas adecuados en 

función del soporte de 

instalación.

 

- Esta luminaria es apta 

únicamente para su 

uso en interior, excepto 

en baños o cualquier 

tipo de superficie 

húmeda.

 

- Recomendamos leer 

el manual antes de 

iniciar la instalación de 

la luminaria. Guardar 

estas instrucciones 

para futuras consultas.

 

- No desmonte, 

modifique, ni intente 

reparar la luminaria. 

Para recibir asistencia 

técnica, pongase en 

contacto con VIBIA. 

Cualquier cambio 

o modificación en 

la luminaria puede 

anular la garantía del 

fabricante.

 

- Utilice estos guantes 

para manipular la 

luminaria durante 

el montaje y evitar 

un posible trasvase 

de suciedad de sus 

manos. 

IMPORTANTE 

INFORMACIÓN SOBRE 

EL CRISTAL

 

- El cristal es siempre un 

material no preciso de 

medidas, débil, frágil y 

no maleable.

 

- Manipularlo con 

mucho cuidado. 

No forzar en ningún 

sentido, ni lateral, ni 

vertical, ni frontal.

 

- Seguir las instrucciones 

adjuntas con atención 

y precisión para evitar 

fisuras, roturas y 

descantillados.

Vorsicht

Bevor Sie mit der 

Montage dieser Leuchte 

beginnen, sollten Sie 

die folgenden Hinweise 

in aller Ruhe lesen und 

berücksichtigen:

 

- Schalten Sie vor dem 

elektrischen Anschluss 

den Strom ab.

 

- Wählen Sie passend 

zu der Vorrichtung für 

die Wandhalterung 

montage der Leuchte 

das dafür geeigneste 

Begestigungsmaterial. 

 

- Diese Leuchte ist 

ausschliesslich 

für den Gebrauch 

im Innenbereich 

vorgesehen, ausser 

Bädern oder anderen 

Feuchträumen.

 

- Wir empfehlen vor 

Montagebeginn die 

Anleitung zu lesen. 

Bewahren Sie die 

Anleitung für etwaige 

zukünftige Fragen auf.

 

- Die Leuchte nicht 

auseinanderbauen, 

baulich ändern 

oder reparieren. 

Für technische Hilfe 

VIBIA kontaktieren. 

Eigenmächtig 

vorgenommene 

Änderungen an der 

Leuchte führen zu 

einem Verlust der 

Garantie.

 

- Benutzen Sie diese 

Handschuhe während 

der Montage, um 

keinen Schmutz der 

Hände auf die Leuchte 

zu übertragen.

WICHTIGE 

INFORMATION ÜBER 

DAS GLAS

 

- Glas ist immer ein 

Material ohne Präzision 

bei Maßen. Außerdem 

ist es debil, fragil und 

nicht fügsam.

 

- Händeln Sie es mit 

äußerster Vorsicht. 

In keinerlei Richtung 

unnötige Kraft 

anwenden, weder 

seitlich, vertikal noch 

frontal.

 

- Folgen Sie den 

beigefügten 

Anweisungen genau 

und aufmerksam um 

Risse, Brüche und 

Absplitterung zu 

vermeiden.

Attenzione

Attention

Avant de procéder 

à l'assemblage et 

à l'installation de 

ce luminaire, lisez 

attentivement les 

considérations 

suivantes: 

 

- Débranchez 

l'alimentation avant de 

procéder à l'installation 

du luminaire.

 

- Pour fixer le luminaire 

au mur, utilisez les 

éléments de fixation 

les mieux adaptés au 

support.

 

- Ce luminaire ne 

convient que pour une 

utilisation en intérieur, 

sauf dans les salles de 

bains ou tout type de 

surface humide.

 

- Nous vous 

recommandons de 

lire le manuel avant 

de commencer 

l'installation du 

luminaire. Sauvegardez 

ces instructions pour 

futures consultations.

 

- Ne démontez pas 

le luminaire, ne le 

modifiez pas et 

n’essayez pas de le 

réparer. Pour bénéficier 

d’une assistance 

technique, contactez 

VIBIA. Toute altération 

ou modification 

du luminaire peut 

annuler la garantie du 

fabricant.

 

- Lors du montage, 

manipulez ce luminaire 

à l’aide des gants 

fournis pour éviter 

toute trace de doigts.

INFORMATION 

IMPORTANTE 

CONCERNANT LE 

VERRE

 

- Le verre est un matériau 

de dimensions 

variables, fragile et non 

malléable.

 

- Manipulez le verre 

avec précaution. Ne 

forcez pas, dans aucun 

sens, ni latéral, ni 

vertical, ni frontal.

 

- Suivez attentivement 

et précisément les 

instructions fournies 

dans le guide pour 

éviter que les pièces du 

luminaire ne se brisent 

ou qu’elles ne soient 

fêlées ou ébréchées.

Prima di procedere 

all'installazione e 

all'installazione di 

questo apparecchio, 

leggere attentamente le 

seguenti considerazioni:

 

- Scollegare 

l'alimentazione 

prima di procedere 

all'installazione 

dell'apparecchio.

 

- Per il montaggio 

a parete, usare gli 

strumenti di fissaggio 

più adeguati in base al 

tipo di materiale della 

parete.

 

- Questo apparecchio 

è adatto solo per uso 

interno, ad eccezione 

dei bagni o di qualsiasi 

tipo di superficie 

bagnata.

 

- Si consiglia di leggere 

il manuale prima di 

iniziare l'installazione 

dell'apparecchio. Salva 

queste istruzioni per 

future consultazioni.

 

- Non smontare, 

modificare né cercare 

di riparare la lampada. 

Per richiedere 

assistenza tecnica, 

mettersi in contatto 

con VIBIA. Qualsiasi 

cambiamento o 

modifica alla lampada 

può annullare 

la garanzia del 

fabbricante.

 

- Indossare i guanti 

inclusi nella confezione 

per maneggiare la 

lampada durante il 

montaggio ed evitare 

di contaminare la 

superficie.

INFORMAZIONI 

IMPORTANTI SUL 

VETRO

 

- Il vetro è un materiale 

debole, fragile, non 

malleabile e con 

misure imprecise.

 

- Maneggiarlo con 

molta attenzione. Non 

forzarlo mai in senso 

laterale, verticale o 

frontale.

 

- Seguire le istruzioni 

allegate con attenzione 

e precisione per evitare 

la formazione di crepe, 

rotture e schegge.

Содержание 3718

Страница 1: ...Version E01 Palma Design by Antoni Arola Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage ...

Страница 2: ...ón soportes Halterung Elemento di fissaggio supporti Pièce de serrage des supports 1 un 8 un 6 Disk support for glass Disco soporte vidrios Halterungsscheibe für Glasdiffusor Disco di supporto vetri Disque de support des diffuseurs en verre 1 un 4 Pot Tiesto Blumentopf Vaso Pot de fleur 3 un 7 Upper diffuser Difusor superior Oberer Diffusor Diffusore superiore Diffuseur supérieur 3 un 8 Lower diff...

Страница 3: ...er Prodotto protetto contro la pene trazione di corpi solidi di dimen sioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé contre les intru sions de corps solides de taille égale ou supérieure à 12 mm Non protégé contre l eau Product that CAN be in contact with normally flammable mate rials wood or others Está permitido que producto con este distintivo esté en contacto con materi...

Страница 4: ... vorgenommene Änderungen an der Leuchte führen zu einem Verlust der Garantie Benutzen Sie diese Handschuhe während der Montage um keinen Schmutz der Hände auf die Leuchte zu übertragen WICHTIGE INFORMATION ÜBER DAS GLAS Glas ist immer ein Material ohne Präzision bei Maßen Außerdem ist es debil fragil und nicht fügsam Händeln Sie es mit äußerster Vorsicht In keinerlei Richtung unnötige Kraft anwend...

Страница 5: ...el punto previsto de aco metida eléctrica a su toma de corriente orificio de color gris mas oscuro El dibujo de la derecha está acotado con las dimensiones generales de la luminaria Medidas en milímetros FR IMPORTANT Débrancher l alimentation avant pour effectuer l ins tallation du luminaire 1 Sur le dessin de gau che sont indiquées les dimensions de la plaque de fixation afin que vous puissiez év...

Страница 6: ...er A from the profile IT 2 Estrarre il coperchietto superiore A del profilo ES 2 Extraer la tapeta supe rior A del perfil FR 2 Désassemblez le cou vercle supérieur A du support métallique D 2 Nehmen Sie die Abdec kung A vom Profil ab ...

Страница 7: ...la piastra B del profilo seguendo la direzio ne indicata dalle frecce ES 3 Extraer la pletina B del perfil siguiendo el movimiento que indican las flechas FR 3 Désassemblez la plaque B du support métallique en suivant le mouvement indiqué par les flèches D 3 Entfernen Sie die Platte B vom Profil in Richtung der Pfeile 3 ...

Страница 8: ...ón en la pa red asegurándose con la ayuda de un nivel que esté completamente vertical Después de marcar los puntos retirar la pletina y realizar los 7 taladros necesarios FR 4 Passez les câbles de votre installation électri que à travers le trou de la plaque B et toujours en la maintenant marquez les points de fixation sur le mur en veillant à l aide d un niveau à bulle qu elle soit absolument ver...

Страница 9: ... tacos de fijación no suministra dos más adecuados a su superficie y fijar la pletina B a la pared con los tornillos no suministrados los más adecuados al taco montado IMPORTANTE La cabeza del tornillo no debe sobre salir del alojamiento de la pletina 5 Insérez des chevilles non fournies adaptées à la nature de votre mur dans les trous percés puis fixez la plaque B au mur à l aide de vis non fourn...

Страница 10: ...lu mentopf am Profil Platzieren Sie ihn zuerst in der Montageaussparung des Profils die weder Kabel noch Klemme aufweist Zweitens Sichern Sie ihn mit den beiden mitgeliefer ten Schrauben C 6 Montare il vaso nel profilo Prima posizionare il vaso nella scanalatura del profilo che non presenta nessun cavo Poi assicurarlo avvitando 2 degli elementi C forniti 6 Montage du pot de fleur sur le support mé...

Страница 11: ...amiento del perfil de forma que no sobresalgan Cuarto colocar en su posición el disco soporte y asegurarlo roscando las 2 piezas C suministradas IMPORTANTE Asegurarse antes de apretar las piezas C que no estén chafando ningún cable FR 7 Montage des disques de support des diffuseurs en verre dans le support métallique Tout d abord connectez les bornes D du disque de support des diffuseurs en verre ...

Страница 12: ...o al punto 9 8 En soutenant le support métallique effectuez la connexion du luminaire au réseau électrique dans les blocs de connexion E comme indiqué au point 9 EN IT ES FR D 8 VERY IMPORTANT Make sure before making the connection that the power supply to your installation is disconnected MUY IMPORTANTE Asegurarse antes de efectuar la conexión que este cortado el suministro electrico de su instal...

Страница 13: ...e durch den Schalter verlaufende Leitung anschließen S Anschluss Schema Z Nach Vornahme des elektrischen Anschlusses führen Sie die Anschluss klemmen E so in das Profil ein dass sie nicht hervorstehen 9 Regolabile 1 10V Colle gare N e nelle posizioni indicate e collegare il terminale L alla linea che passa attraverso il regola tore dell impianto elettrico Collegare i terminali e alle linee di segn...

Страница 14: ...lla piastra B seguendo la direzione indicata dalle frecce ES 10 Montar el perfil en la pletina B siguiendo el movimiento que indican las flechas FR 10 Assemblez le support métallique sur la plaque B en suivant le mouve ment indiqué par le sens des flèches D 10 Montieren Sie das Profil auf die Platte B in Rich tung der Pfeile 10 ...

Страница 15: ...er tope sin ejercer presión 11 Ziehen Sie die Schraube F mithilfe des mitgeliefer ten Inbusschlüssels an Schrauben Sie die se Schraube bis zum Anschlag an ohne Druck auszuüben 11 Avvitare la vite F con l ausilio della chiave a brugola fornita Stringere la vite fino a battuta senza esercitare pressione 11 Vissez la vis F à l aide de la clef Allen qui vous est fournie Serrez cette vis à fond sans ex...

Страница 16: ... A en su alojamiento del perfil de jándola caer por su propio peso 12 Bringen Sie die obere Abdeckung A gemäß Abbildung wieder am Profil an 12 Rimontare il coperchie tto superiore A nell allo ggiamento del profilo facendolo cadere sotto il suo stesso peso 12 Replacez le couvercle supérieur A en le laissant s insérer de son propre poids EN IT ES FR D 12 ...

Страница 17: ...n Sie sicher dass die Diffusoren mittig und fest in der Halterung sitzen WICHTIG Üben Sie auf die Federn während der Montage des Glasdiffusors keinen übermäßigen Druck aus Sonst kann es passie ren dass Sie nicht mehr korrekt funktionieren WENDEN SIE SICH IM FALLE EINES RISSES IM GLASSCHIRM AN DEN HÄNDLER DES PRO DUKTS 13 Montare i vetri nel modo seguente Aggancia re il vetro diffusore a una delle ...

Страница 18: ...trat puis placez la plante EN IT ES FR D 14 Water Agua Wasser Acqua Eau NO VERY IMPORTANT We recommend that you use a water gel for irrigation The pot is not suitable for watering because of the risking of splashes MUY IMPORTANTE Recomendamos que utilicen un gel auto regante El tiesto no es apto para el riego con agua por el riesgo que conlleva las salpicaduras SEHR WICHTIG Wir empfehlen Ihnen ein...

Страница 19: ...rtigianalmente mediante soffiatura a bocca in modo che risulti naturale e per questo può presentare delle piccole bolle inclu sioni di materiali diversi filetti in rilievo differenze di spessore e righe Queste imperfezioni conferiscono un aspetto artigianale di esclusività e autenticità al vetro opalino soffiato a bocca El vidrio opal tiene como característica principal el estar elaborado artesana...

Страница 20: ...quirió Zur Reinigung der Leu chte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll Lappen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua In caso di guasto o inci dente con la lampada riv...

Отзывы: