background image

X

1

C

120 min

IT

La prima casella contiene una posizione relativa al 
TIPO:

X) autonomo

La seconda casella contiene una posizione relativa al 
MODO DI FUNZIONAMENTO:

1 permanente

La terza casella contiene quattro posizioni relative ai 
DISPOSITIVI.

C) comprende un dispositivo per il modo di inibizione

La quarta casella è relativa AGLI APPARECCHI 
AUTONOMI 

ed indica la DURATA minima del modo di 

emergenza espressa in minuti.

GB

The first box contains a position being relative to the 
TYPE

:

X) autonomous

The second box contains a position being relative to 
the OPERATION MODE:

1 permanent

The third box contains four positions being relative to 
the DEVICES.

C) it includes a device for the inhibition mode

The fourth box is relative to the AUTONOMOUS 
DEVICES

 and indicates the minimum DURATION of the 

emergency mode in minutes.

DE

Das erste Kästchen enthält einen Posten für den TYP:

X) autonom

Das zweite Kästchen enthält einen Posten für den 
FUNKTIONSMODUS:

1 Dauer

Das dritte Kästchen enthält vier Posten für die 
VORRICHTUNGEN.

C) Umfasst eine Vorrichtung für den Sperrmodus

Das vierte Kästchen ist für die AUTONOMEN GERÄTE 

und gibt die Mindest-DAUER des Notstrombetriebs in 
Minuten an.

FR

La première case contient une position relative au 
TYPE:

X) autonome

La seconde case contient une position relative au 
MODE DE FONCTIONNEMENT:

1 permanent

La troisième case contient quatre positions relatives 
aux DISPOSITIFS.

C) comprend un dispositif pour le mode d’exclusion

La quatrième case concerne LES APPAREILS 
AUTONOMES 

et indique la DUREE minimum du mode 

d’urgence exprimée en minutes.

ES

La primera casilla contiene una posición relativa al 
TIPO:

X) autónomo

La segunda casilla contiene una posición relativa al 
MODO DE FUNCIONAMIENTO:

1 permanente

La tercera casilla contiene cuatro posiciones relativas 
a DISPOSITIVOS.

C) incluye un dispositivo para el modo de inhibición

La cuarta casilla es relativa A LOS APARATOS 
AUTÓNOMOS

 e indica la DURACIÓN mínima del modo 

de emergencia expresada en minutos.

IT

Classificazione apparecchi d’emergenza:

GB

Classification of emergency devices:

DE

Klassifizierung der Notstromgeräte:

FR

Classification appareils d’urgence:

ES

Clasificación aparatos de emergencia:

IT

caratteristiche tecniche kit 
(cod.02603)

alimentazione: 230V
frequenza di rete: 50Hz
caricamento accumulatore: 24 ore
grado di protezione: IP20
classe di isolamento: classe 2

caratteristiche batteria NiCd:

tempo di funzionamento in emergenza: 2 ore
durata vita in magazzino: 4 anni

GB

kit power supply unit technical features 
(cod.02603)

power supply: 230V
power frequency: 50Hz
accumulator charging period: 24 hours
protection rating: IP20
insulation category: class 2

NiCd battery features:

emergency operating period: 2 hours
shelf-life in storage: 4 years

DE

Technische Daten Netzteil kit 
(cod.02603)

Versorgungsspannung: 230V
Netzfrequenz: 50Hz
Ladezeit Akku: 24 Stunden
Schutzart: IP20
Isolierungsklasse: Klasse 2

Daten NiCd-Akkubatterie:

Betriebsdauer im Notbetrieb: 2 Stunden
Lebensdauer im Lager: 4 Jahre

FR

caractéristiques techniques alimentateur kit 
(cod.02603)

alimentation: 230V
fréquence de secteur: 50Hz
chargement accumulateur: 24 heures
degré de protection: IP20
classe d’isolation: classe 2

caractéristiques batterie NiCd:

temps de fonctionnement en secours: 2 heures
durée de vie en stock: 4 ans

IT

kit dotato di modo di riposo; inibizione a distanza dell’emer-
genza con modo di riposo tramite telecomando TELEUR

GB

kit equipped with dormant mode; emergency light with 
dormant mode can be switched off remotely using TELEUR 
remote control

DE

Kit mit Ruhemodus; ferngesteuerte Unterdrückung der Not-
beleuchtung mit Ruhemodus per Fernbedienung TELEUR

FR

kit doté de mode repos; désactivation à distance de la fonc-
tion de secours avec mode repos à l’aide de la télécomman-
de TELEUR

ES

kit dotado de modo de reposo; inhibición a distancia de la 
emergencia con modo de reposo mediante mando a distan-
cia TELEUR

Содержание vase-big feet-m3

Страница 1: ...ions DE Gebrauchsanweisung FR instructions de montage ES instrucciones de montaje vase big feet m3 kit fluo eme F9 002 02 SA 2G10 18 24W FSS kit fluo eme 220 240V 50 60Hz ECG IP20 1 SDM 121207 06091 2...

Страница 2: ...ungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR ATTENTION La s curit de l appareil n est assur e que lorsque les consignes port es sont respect es tant...

Страница 3: ...l modo de inhibici n La cuarta casilla es relativa A LOS APARATOS AUT NOMOS e indica la DURACI N m nima del modo de emergencia expresada en minutos IT Classificazione apparecchi d emergenza GB Classif...

Страница 4: ...eitungen einschlie lich der Anschl sse an den Akku unterbrechen F r die Einschaltprobe des Beleuchtungsger tes mit DAUER Verkabelung muss au er der normalen Speisung auch die Sicherheitsspeisung direk...

Страница 5: ...chraube anschlie en FR Une fois le c ble d alimentation A introduit dans le passe fil situ sur le corps effectuer le branche ment lectrique des c bles la bo te bornes B Brancher le c ble jaune vert de...

Страница 6: ...Markie rung auf dem Ger t in die Lampenfassungen S einsetzen FR Introduire les ampoules R aux caract ristiques appropri es voir marquage sur l appareil dans les douilles S ES Aplicar las bombillas R...

Страница 7: ...ee pubbliche di raccolta predisposte dalle amministrazioni comunali o depositarlo negli appositi contenitori GB At the end of the its life cycle the light fixture should be considered as a Weee Waste...

Страница 8: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Отзывы: