X
1
C
120 min
IT
La prima casella contiene una posizione relativa al
TIPO:
X) autonomo
La seconda casella contiene una posizione relativa al
MODO DI FUNZIONAMENTO:
1 permanente
La terza casella contiene quattro posizioni relative ai
DISPOSITIVI.
C) comprende un dispositivo per il modo di inibizione
La quarta casella è relativa AGLI APPARECCHI
AUTONOMI
ed indica la DURATA minima del modo di
emergenza espressa in minuti.
GB
The first box contains a position being relative to the
TYPE
:
X) autonomous
The second box contains a position being relative to
the OPERATION MODE:
1 permanent
The third box contains four positions being relative to
the DEVICES.
C) it includes a device for the inhibition mode
The fourth box is relative to the AUTONOMOUS
DEVICES
and indicates the minimum DURATION of the
emergency mode in minutes.
DE
Das erste Kästchen enthält einen Posten für den TYP:
X) autonom
Das zweite Kästchen enthält einen Posten für den
FUNKTIONSMODUS:
1 Dauer
Das dritte Kästchen enthält vier Posten für die
VORRICHTUNGEN.
C) Umfasst eine Vorrichtung für den Sperrmodus
Das vierte Kästchen ist für die AUTONOMEN GERÄTE
und gibt die Mindest-DAUER des Notstrombetriebs in
Minuten an.
FR
La première case contient une position relative au
TYPE:
X) autonome
La seconde case contient une position relative au
MODE DE FONCTIONNEMENT:
1 permanent
La troisième case contient quatre positions relatives
aux DISPOSITIFS.
C) comprend un dispositif pour le mode d’exclusion
La quatrième case concerne LES APPAREILS
AUTONOMES
et indique la DUREE minimum du mode
d’urgence exprimée en minutes.
ES
La primera casilla contiene una posición relativa al
TIPO:
X) autónomo
La segunda casilla contiene una posición relativa al
MODO DE FUNCIONAMIENTO:
1 permanente
La tercera casilla contiene cuatro posiciones relativas
a DISPOSITIVOS.
C) incluye un dispositivo para el modo de inhibición
La cuarta casilla es relativa A LOS APARATOS
AUTÓNOMOS
e indica la DURACIÓN mínima del modo
de emergencia expresada en minutos.
IT
Classificazione apparecchi d’emergenza:
GB
Classification of emergency devices:
DE
Klassifizierung der Notstromgeräte:
FR
Classification appareils d’urgence:
ES
Clasificación aparatos de emergencia:
IT
caratteristiche tecniche kit
(cod.02603)
alimentazione: 230V
frequenza di rete: 50Hz
caricamento accumulatore: 24 ore
grado di protezione: IP20
classe di isolamento: classe 2
caratteristiche batteria NiCd:
tempo di funzionamento in emergenza: 2 ore
durata vita in magazzino: 4 anni
GB
kit power supply unit technical features
(cod.02603)
power supply: 230V
power frequency: 50Hz
accumulator charging period: 24 hours
protection rating: IP20
insulation category: class 2
NiCd battery features:
emergency operating period: 2 hours
shelf-life in storage: 4 years
DE
Technische Daten Netzteil kit
(cod.02603)
Versorgungsspannung: 230V
Netzfrequenz: 50Hz
Ladezeit Akku: 24 Stunden
Schutzart: IP20
Isolierungsklasse: Klasse 2
Daten NiCd-Akkubatterie:
Betriebsdauer im Notbetrieb: 2 Stunden
Lebensdauer im Lager: 4 Jahre
FR
caractéristiques techniques alimentateur kit
(cod.02603)
alimentation: 230V
fréquence de secteur: 50Hz
chargement accumulateur: 24 heures
degré de protection: IP20
classe d’isolation: classe 2
caractéristiques batterie NiCd:
temps de fonctionnement en secours: 2 heures
durée de vie en stock: 4 ans
IT
kit dotato di modo di riposo; inibizione a distanza dell’emer-
genza con modo di riposo tramite telecomando TELEUR
GB
kit equipped with dormant mode; emergency light with
dormant mode can be switched off remotely using TELEUR
remote control
DE
Kit mit Ruhemodus; ferngesteuerte Unterdrückung der Not-
beleuchtung mit Ruhemodus per Fernbedienung TELEUR
FR
kit doté de mode repos; désactivation à distance de la fonc-
tion de secours avec mode repos à l’aide de la télécomman-
de TELEUR
ES
kit dotado de modo de reposo; inhibición a distancia de la
emergencia con modo de reposo mediante mando a distan-
cia TELEUR