A
B
17
IT
innestare il connettore femmina (A) con il connettore maschio (B)
facendo molta attenzione ad inserire i contatti (C) nei fori (D).
ATTENZIONE:
non effettuare questa operazione in un ambiente
particolarmente polveroso, potrebbe essere compromesso il grado IP.
EN
attach the female connector (A) to the male connector (B) taking
great care to insert the contacts (C) into the holes (D).
PLEASE NOTE:
this operation should not be carried out in a
very dusty atmosphere, as this may compromise the IP rating.
DE
Die Steckerbuchse (A) mit dem Stecker (B) verbinden, dabei
sorgfältig darauf achten, dass die Kontakte (C) in die Löcher
(D) eingesteckt werden.
ACHTUNG:
Diesen Vorgang nicht
in besonders staubiger Umgebung ausführen, das könnte die
IP-Schutzart gefährden.
FR
brancher le connecteur femelle (A) au connecteur mâle (B) en
veillant à bien introduire les contacts (C) dans les trous (D).
ATTENTION:
ne pas effectuer cette opération à un endroit très
poussiéreux pour ne pas compromettre le degré de protection IP.
ES
acoplar el conector hembra (A) al conector macho (B)
prestando mucha atención asegurándose de introducir los
contactos (C) en los orificios (D).
ATENCIÓN:
no efectuar esta
operación en ambientes con demasiado polvo en suspensión,
podría comprometerse el grado IP.
D
C
A
B
IT
assicurarsi che il connettore (A) sia andato completamente in
battuta sul connettore maschio (B) , quindi assicurare la connessione
serrando la ghiera (E).
EN
make sure the connector (A) is fully located against the male
connector (B), then ensure a positive connection by tightening the
ring nut (E).
DE
Sich vergewissern, dass die Steckerbuchse (A) mit dem Stecker (B)
vollständig auf Anschlag ist, dann die Verbindung durch Anziehen
des Spannrings (E) sichern.
FR
s’assurer que le connecteur (A) est parfaitement en butée sur le
connecteur mâle (B), puis fixer la connexion en serrant la bague (E).
ES
asegurarse de que el conector (A) haya entrado completamente en
tope con el conector macho (B) hecho esto, asegurar la conexión
apretando la virola (E).
A
E
B
Содержание m18
Страница 2: ...2 RC 290517 129188...
Страница 13: ...13 A a b c d e f g C C B h...
Страница 14: ...14 Vb9 210 92 1 esempio d installazione con cassaforma per cemento installation example with concrete formwork...
Страница 16: ...A B 2 16...
Страница 20: ...20 3 20...
Страница 21: ...21 4 21...
Страница 22: ...22 1 2 5 22 22...
Страница 23: ...23 6 23 23...
Страница 24: ...24 24...
Страница 31: ...super cie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 31...
Страница 32: ...32...