background image

4

IT

avvertenze: 

all’atto dell’installazione, ed ogni volta che 

si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta 

la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione 

e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate 

esclusivamente da personale qualificato. 

è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento 

dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la 

sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.

EN

warning:

 when installing fixture and during upkeeping 

make sure that the mains voltage is off. the installation and 

connection operations to power mains should be done by 

skilled personnel only. before replacing the light sources, optics 

and diffusers, wait 5 minutes after switching off the light fitting.

DE

hinweise:

 Während der Installation und bei allen 

nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt 

werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen 

wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an 

das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen. Nach 

dem Abschalten des Beleuchtungskörpers muss 5 Minuten 

abgewartet werden, bevor Lichtquellen, Optiken und 

Lampenschirme ausgetauscht werden

FR

avvertissements:

 lors de l’installation et à chaque fois que 

l’on fait un  entretien sur la lampe, s’assurer que la tension 

d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et 

de branchement au réseau électrique doivent être effectuées 

par un personnel qualifié. après avoir éteint le luminaire, il 

est nécessaire d’attendre 5 minutes avant de procéder au 

changement de sources lumineuses, optiques et diffuseurs.

ES

advertencia:

 durante la instalación, y cada ve que se 

interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación 

haya sido desconectada. las operaciones de instalación 

y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas 

exclusivamente por personal cualificado. después de apagar 

el cuerpo iluminante, es necesario esperar 5 minutos para 

cambiar las fuentes luminosas, las ópticas y los difusores.

IT

attenzione:

 la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo 

rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di 

impiego.

EN

warning:

 fitting safety is only guaranteed if the following 

instructionsare strictly observed both during installation and 

use.

DE

achtung: 

Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die 

Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden 

Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation 

als auch beim Betrieb beachtet werden.

FR

attention:

 la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque 

les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation 

que durant l’utilisation de l’appareil.

ES

atención:

 la seguridad del aparato está garantizada sólo si 

se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación 

y de empleo.

Содержание Lanterna massima Vb4.553.01

Страница 1: ...Viabizzuno progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje lanterna massima diffusore led...

Страница 2: ...jederzeit und ohne Ank ndigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ndern unsere Ideen und unsere Beleuchtungsk rper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt...

Страница 3: ...k ufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verf llt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen...

Страница 4: ...nnung vorher abgenommen wurde Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuf hren Nach dem Abschalten des Beleuchtungsk rpers muss 5 Minuten abgewartet...

Страница 5: ...it des Ger ts kann nur dann die Garantie bernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR attention l...

Страница 6: ...a b d c e f g g h XXXXX 230V 50 60Hz IP66 l m n Vbx xxx xx alluminio led 35W i XXXXX 230V 50 60Hz IP66 componenti components IK10 IK10 accessori accessories 6...

Страница 7: ...luminazione lighting system name b tensione di alimentazione supply rating Volt c frequenza di alimentazione supply frequency Hertz d alimentatore incluso power supply included alimentatore escluso po...

Страница 8: ...553 01 bruno antico antique brown Antikbraun brun antique pardo antiguo 3000K 1326 739 140 147 224 60 840 91 Ra ies tm 30 sdcm mA Vf min lm W lm W 90 Rf 90 Rg 100 step 2 1050 34 1 4250 38 4 119 A tm0...

Страница 9: ...ponenti components A9 553 90 chiave a nastro per serraggio vetro strap wrench for screwing on glass Bandschl ssel zum Festziehen der Scheibe cl ruban de serrage verre llave de cinta para cierre de cri...

Страница 10: ...in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung Die in diesem Ger t enthaltene Lichtquelle darf ausschlie lich vom Hersteller bzw dessen Kundendienst oder durch gleicherma en qualifiziertes Persona...

Страница 11: ...lie lich nach Abschluss der Bauarbeiten installiert werden Die Installation darf nicht in staubiger Umgebung erfolgen Der Anschluss an das Stromnetz muss bei abgeschalteter Spannung erfolgen Die Verso...

Страница 12: ...s with highlighted codes please see the relevant fitting instructions DE Zur korrekten Installation der Produkte deren Teilenr markiert ist muss die entsprechende Montageanleitung herangezogen werden...

Страница 13: ...13 2...

Страница 14: ...tro completamente do not fully tighten the glass attenzione non serrare il vetro completamente attendere 2 ore prima del montaggio completo della lampada please note do not fully tighten the glass wai...

Страница 15: ...auf dem unterteil mit dem bandschl ssel a9 553 90 festziehen wie die abbildung zeigt achtung das festziehen darf nicht von hand erfolgen da dadurch die schutzart ip beeintr chtigt werden k nnte FR se...

Страница 16: ...h vergewissern dass der Schlitz im Mast in seinem ganzen Umfang keine Grate N hte oder Materialr ckst nde aufweist Den Au enrand des Schlitzes auf scharfe Kanten untersuchen FR s assurer que la fente...

Страница 17: ...e labelling shown DE Die Stromkabel anschlie en dabei die angebrachten Markierungen beachten FR effectuer le branchement lectrique du c ble d alimentation en respectant les indications pr sentes ES co...

Страница 18: ...18 5...

Страница 19: ...a 9 assicurarsi che il coperchio sia chiuso correttamente 10 inserire la scatola nella feritoia del palo 11 chiudere la feritoia con il portello da palo H EN instruction for pole terminal block instal...

Страница 20: ...t bien ferm 10 introduire le bo tier dans l ouverture du m t 11 close the slot with the pole door H ES instruction for pole terminal block installation 1 sacar la tapa A y la regleta B de la caja C 2...

Страница 21: ...ge Dreiwege Klemmenleiste Ein Ausgang Hauptleitung Abzweigung Spannung 450 V Strom 30 A max Einspannung Hauptleitungskabel 1 5 6 qmm Abzweigung 1 5 4 qmm Die Klemmenleiste besitzt einen Sicherungssock...

Страница 22: ...mixed municipal waste but properly in order to avoid damages to the environment people and animals and to avoid any waste of recyclable materials this a responsibility of the user when ordering a new...

Страница 23: ...ination des piles batteries veiller au respect des normes en vigueur relatives la collecte s lective et au recyclage ES eliminaci n del aparato al final de su vida el aparato de iluminaci n es un resi...

Страница 24: ...V max voltage 50 Vdc use Uout 50 V supply units DE Klasse 3 Versorgung mit Sicherheitskleinspannung SELV maximale Spannung 50 Vdc Vorschaltger te mit U out 50 V verwenden FR class 3 alimentation avec...

Страница 25: ...FR ce produit ne doit pas tre limin comme d chet municipal mixte mais travers la collecte s lective ES este producto no debe eliminarse como residuo urbano mixto sino mediante recogida selectiva IT a...

Страница 26: ...26 IT note EN notes DE notizen FR notes ES notas...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre superficie complessiva 19 070 m volume complessivo 108 000 m Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno loca...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 i nostri strumenti di lavoro our work tools...

Страница 31: ...ughts studies workshops and designs of light three printed editions sold out manuale un manuale costituito nel tempo per permettere al progettista di costruire con i nostri corpi illuminanti il propri...

Страница 32: ...re project and architectures people and events and to work together with the art of light Viabizzuno unoventicinque un opera omnia la raccolta completa dei nostri giornali che dal millenovecentonovant...

Страница 33: ...rials dizionario maximum strumento che raccoglie in ordine alfabetico tutti i nostri apparecchi di illuminazione e tutte le parole significative della filosofia del linguaggio del sapere Viabizzuno wo...

Страница 34: ...izzuno history through its light a summary to study use keep in your pocket a daily prayer to know how select the correct light to design is form of the verb to love vademecum un piccolo volume un com...

Страница 35: ...www viabizzuno com il sito Viabizzuno una pagina bianca ricca di finestre da esplorare la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia la sua luce i su...

Страница 36: ...o immaginifico mondo luminoso the light film company a collection of short films that tell the handcrafted and technologic poetics that is base to the design of light fixtures the history the applicat...

Страница 37: ...that enables all its possessors to partecipate to our design path to follow us closely and be part of our circle of friends that we are able to recognise worldwide biblioteca della luce il nostro modo...

Страница 38: ...easy to browse online also from mobiles you can download it now from app store or play store Viabizzuno app l applicazione Viabizzuno uno strumento omnicomprensivo per il progettista foto testi proge...

Страница 39: ...scarica da download from app store play store digrandebellezza per fecondare il mondo to fertilize the world e concepire la tua luce and conceive your own light...

Страница 40: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Отзывы: