17
230V
N
M
L
G
H
IT
portare il cavo di alimentazione all’asola
(G). fissare il cavo di terra al foro (H)
attraverso un’occhiello (L) Ø10mm e la
vite (M) fornita. interporre la rondella (N)
fornita.
GB
take the power supply cable to the slot
(G). fix the earth cable to the hole (H)
using a eyelet (L) Ø10mm and the screw
(M) provided. Place the washer (N) sup-
plied in-between.
DE
Das Netzkabel an die Öffnung (G) führen.
Das Erdungskabel mit einer Öse (L) Ø 10
mm und der mitgelieferten Schraube (M)
an der Öffnung (H) befestigen. Die mit-
gelieferte Beilegscheibe (N) dazwischen-
setzen.
FR
amener le câble d’alimentation à l’ou-
verture (G). fixer le câble de terre au trou
(H) à l’aide d’un connecteur en anneau
(L) Ø 10 mm et de la vis (M) fournie à cet
effet. intercaler la rondelle (N) fournie à
cet effet.
ES
llevar el cable de alimentación al ojal
(G). fijar el cable de toma de tierra en el
orificio (H) a través de un ojal (L) Ø10mm
y el tornillo (M) de serie. interponer la
arandela (N) para ello servida.
7.
Содержание giraeFFe palo 1
Страница 27: ...energia pulita clean energy...