Vetus Sapro Скачать руководство пользователя страница 12

10   

11.0111

SAPRO

1 Einleitung

Mit  dem  Vetus  SAPRO  kann  das  schmutzige  Wasser  von 
beispielsweise  Toilette,  Waschbecken,  Dusche,  Geschirrspül-
maschine,  Klimaanlage  usw.  mit  1  Apparat  abgepumpt  wer-
den.

Der Apparat eignet sich nicht für den industriellen Einsatz.

     

 

Achtung!

Der  Vetus  SAPRO  darf  nur  zum  Verschneiden  und 
Abführen  von  Fäkalien,  Toilettenpapier  und  Abfallwasser 
anderer Sanitäreinrichtungen benutzt werden.

Der Vetus SAPRO eignet sich nicht zum Verschneiden son-
stiger Gegenstände wie Watte, Tampons, Monatsbinden, 
Kondomen  und  Haaren  oder  dem  Abpumpen  von 
Flüssigkeiten wie Öl. Dies könnte zu Schäden führen!

Immer für ein Paar Gummihandschuhe an Bord sorgen.

2 Funktionsweise

Wenn  das  Wasserniveau  im  Behälter  über  den  festgestellten 
Wert  kommt,  startet  der  Motor  durch  ein  Signal  des  einge-
bauten  Schwimmerschalters  und  pumpt  das  Wasser  aus  dem 
Behälter ab.
Der Wert wurde so gewählt, dass der Motor bei jedem Spülen 
der Toilette startet.
Gleichzeitig wird der Toilettenabfall zerschnitten.

3 Installation

3.1 Allgemeines

Den  SAPRO  hinter  einer  Wand  oder  unter  dem  Boden  instal-
lieren.
Darauf  achten,  dass  der  SAPRO  immer  zugänglich  ist.  Die 
Wand oder den Boden mit einer Luke ausstatten.
Zur  Befestigung  des  SAPRO  die  2  Befestigungsaugen  benut-
zen.

Alle  Schlauchverbindungen  immer  mit  qualitativ  hochwer-
tigen Schlauchklemmen festsetzen!

Den  SAPRO  vor-zug-
sweise  mittschiffs,  in 
der  Längsrichtung  des 
Schiffes anbringen.

Den SAPRO montieren, wenn das Schiff ruhig liegt.

Der SAPRO muss dann auf einer horizontalen Fläche mon-
tiert werden.

Die ordnungsgemäße Funktionsweise des SAPRO ist bei einem 

maximalen  Winkel  von  10˚  längsschiffs  und  20˚  querschiffs 

gewährleistet. 

3.2 Übersicht Anschlüsse

3.3 Anschluss 1 (Toilette)

Beim Anschluss einer Toilette einen Schlauch oder ein Rohr mit 
einem äußeren Durchmesser von 102 mm verwenden.
Bei  der  Verwendung  von  T-Stücken  können  mehrere  Toiletten 
an den SAPRO angeschlossen werden.

Achtung!

Der Abfluss muss ein Gefälle von mindestens 5 % aufweisen.

3.3.1 Rohr

Das  einzubringende  Rohrende  mit  einem  Gleitmittel  (z.B.  flüs-
sige  Seife)  anfeuchten.  Das  Manschettenteil  des  SAPRO  über 
das Rohrende schieben.

1

2

2

2

3

4

SAPRO01

1  Toilette
2  (z.B.)    
  Waschbecken  
  oder Dusche
3  Entlüftung
4  Abfluss

ø 102

SAPRO02

SAPRO13

W.L.

SAPRO15

MAX.

20°

SAPRO14

MAX.

10°

W.L.

Содержание Sapro

Страница 1: ...grises et noires Triturador bomba para aguas residuales y para aguas negras Maceratore pompa per acque di scolo grigie e acque di scarico nere SAPRO Installatieinstructies en Bedieningshandleiding In...

Страница 2: ...EC Directive Dieses Produkt entspricht der geforderten EG Richtlinie Ce produit est conforme la directive CE Este producto cumple las normas de la Directiva EEC Questo prodotto conforme alla normativa...

Страница 3: ...beh rteile 28 Hauptabmessungen 29 Table des mati res 1 Introduction 14 2 Fonctionnement 14 3 Installation 14 4 Mise en service 16 5 Utilisation 16 6 Entretien 16 7 D montage 17 8 Sp cifications techni...

Страница 4: ...ie 3 1 Algemeen Plaats de SAPRO achter een wand of onder een vloer Zorg ervoor dat de SAPRO altijd bereikbaar blijft Voorzie de wand of vloer van een luik Gebruik de 2 montage oren om de SAPRO te beve...

Страница 5: ...3 4 2 Aansluiting in het deksel Snij met behulp van een mes de gemarkeerde cirkel open Braam de opening goed af Verwijder eventueel zaagsel uit de SAPRO Breng de meegeleverde pak king in de opening a...

Страница 6: ...htheid Spoel het toilet door De SAPRO zal automatisch starten en afhankelijk van de hoeveelheid spoelwater tussen de 10 en 30 seconden pompen Wanneer de pomp langer dan 35 seconden pompt controleer da...

Страница 7: ...topt spon taan Mogelijke oorzaak Het toilet laat water doorlopen of er zijn kranen die druppelen De terugslagklep is defect De zeefkorf is verstopt De beluchtingsleiding is verstopt De opvoerhoogte is...

Страница 8: ...aste will be pulverised 3 Installation 3 1 General Position the SAPRO behind a wall or under a floor Make sure that the SAPRO always remains accessible by fitting a hatch in the wall or floor Use the...

Страница 9: ...ap D Grease the rubber seal 3 4 2 Connection in the lid Cut the marked circle open using a knife Thoroughly smooth around the cut and remove any saw dust from the SAPRO Fit the packing supplied into t...

Страница 10: ...aken into use one after the other Check that all connections are tight Flush the toilet The SAPRO will start automatically and pump for between 10 and 30 seconds depending on the quantity of water use...

Страница 11: ...a noise but does not run does not pump The motor starts but stops spontane ously Possible cause The toilet is running or taps are dripping The non return valve is faulty The filter basket is blocked...

Страница 12: ...ter einer Wand oder unter dem Boden instal lieren Darauf achten dass der SAPRO immer zug nglich ist Die Wand oder den Boden mit einer Luke ausstatten Zur Befestigung des SAPRO die 2 Befestigungsaugen...

Страница 13: ...ummidichtung einfetten 3 4 2 Anschluss im Deckel Mit einem Messer den gekennzeichneten Kreis auf schneiden Die ffnung gut entgraten Eventuelle Sp ne aus dem SAPRO entfernen Die mitgelieferte Dichtung...

Страница 14: ...werden Alle Verbindungen auf Dichtheit berpr fen Die Toilette durchsp len Der SAPRO startet automatisch und pumpt abh ngig von der Schmutzwassermenge zwischen 10 und 30 Sekunden lang Wenn die Pumpe l...

Страница 15: ...icht Der Motor startet aber stoppt nicht spon tan M gliche Ursachen Die Toilette l sst Wasser durchlaufen oder es gibt tropfende Wasserh hne Das R ckschlagventil ist kaputt Der Filterkorb ist verstopf...

Страница 16: ...hets des toilettes sont galement broy s 3 Installation 3 1 G n ralit s Monter le SAPRO derri re une cloison ou sous un plancher Veiller ce que le SAPRO soit toujours accessible Munir la cloison ou le...

Страница 17: ...en caoutchouc 3 4 2 Raccordement dans le couvercle D couper le cercle marqu avec un couteau Ebarber soigneusement l ouverture Enlever les d bris de d coupe ventuels du SAPRO Introduire le joint fourni...

Страница 18: ...ervice les uns apr s les autres Contr ler l tanch it des raccordements Rincer les toilettes Le SAPRO se met en marche automati quement et pompe l eau pendant 10 30 secondes selon la quantit d eau de r...

Страница 19: ...des claque ments Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne pas ne pompe pas Le moteur d marre puis s arr te spon tan ment Cause probable Les toilettes laissent fuir de l eau ou des robinets gouttent...

Страница 20: ...1 En general Instale el SAPRO detr s de un tabique o debajo del suelo Asegure que el SAPRO quede accesible en todo momento Instale una trampilla en el tabique o suelo Use dos orejas de montaje para f...

Страница 21: ...a 3 4 2 Conexi n en la tapa Recorte el c rculo marcado por medio de un cuchillo Desbarbe bien el orificio Elimine el eventual serr n del SAPRO Instale la junta suministrada en el orificio Instale una...

Страница 22: ...en el SAPRO Controle la estanquedad de todas las conexiones Tire de la cadena del inodoro El SAPRO se pondr en marcha autom ticamente y seg n la cantidad de agua de un vertido bombear durante 10 y 30...

Страница 23: ...produce sonido pero no funcio na no bombea El motor se ha arrancado pero se para espont neamente Posible causa El inodoro deja pasar agua o hay grifos que gotean La v lvula de retenci n est defectuos...

Страница 24: ...e inoltre macerato 3 Installazione 3 1 Generale Posizionate il SAPRO dietro una paratia o sotto il pavimento Fate in modo che il SAPRO sia sempre ben raggiungibile Dotate la paratia di un portello o i...

Страница 25: ...gomma 3 4 2 Raccordo sul coperchio Aprite il raccordo tagliando via l estremit in corrispon denza del cerchio marcato con l ausilio di un coltello Limate con cura il margi ne del raccordo Rimuovete ev...

Страница 26: ...acque nere 19 mm Fissate il tubo di scarico con le fascette in dotazione Collegate il tubo di scarico ad un serbatoio per acque di scari co Vedi Esempio di installazione Attenzione In caso di grande...

Страница 27: ...n WC collegato al SAPRO pu essere pulito con i detergenti tradizionali per la disinfezione e la rimozione dei depositi di calca re I depositi di calcare devono essere rego larmente rimossi per preveni...

Страница 28: ...RO Installatievoorbeeld Installation example Einbaubeispiel Exemple d installation Ejemplo de instalaci n Esempio di installazione MAX 85 cm MIN 20 cm MAX 85 cm MAX 5 m SLOPE MIN 5 cm m MAX 2 5 m MAX...

Страница 29: ...ch 5 Motor 1 Akku 2 Hauptschalter 3 Sicherung 4 Schalter 5 Motor 1 Batterie 2 Interrupteur principal 3 Fusible 4 Interrupteur 5 Moteur 1 Bater a 2 Interruptor principal 3 Fusible 4 Interruptor 5 Motor...

Страница 30: ...0111 SAPRO B 2x C 2x A 2x F 1x E 1x D 2x G I 1x 1x Meegeleverde accessoires Accessories supplied Mitgelieferte Zubeh rteile Accessoires fournis Accesorios suministrados con el aparato Accessori in dot...

Страница 31: ...11 0111 29 SAPRO Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 428 478 180 282 385 426 SAPRO17 120 SAPRO...

Страница 32: ...Printed in the Netherlands 110111 02 I SAPRO 06 07 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: