background image

030429.02 

 9

Waterlock NLP3

   FRANÇAIS

La partie IN (entrée) peut être placée dans n’importe quelle posi-
tion.

   Veillez à ne pas intervertir l’entrée et la sortie lors du rac-

cordement !

Pour faire pivoter les parties du corps l'une par rapport à l'autre, pro-
céder comme suit :
1  Dévisser le joint
2  Tourner la partie du corps dans la position désirée
3  Visser le joint en serrant avec un couple de serrage de 

0,3 Nm

Le waterlock contient de l’eau pendant le fonctionnement. Son poids 
augmente donc considérablement. Monter le waterlock avec les Ty-
raps®. Le waterlock est doté d’encoches dans lesquelles doivent être 
encastrés les Ty-raps®.

2.3 

Installation de la sortie d’échappement

Monter la sortie d’échappement dans l’arcasse de façon à ce que la 
sortie d’échappement soit située à 5 cm au moins au-dessus de la 
ligne de flottaison lorsque le bateau est chargé.

2.4 

Tuyauterie d’échappement

Pour assurer un bon écoulement de l’eau de refroidissement injectée 
dans la tuyauterie d’échappement, installer les tuyaux depuis le point 
d’injection jusqu’au waterlock, en maintenant une inclinaison suffi-
sante sur toute leur longueur.

La tuyauterie d’échappement comporte de l’eau pendant le fonc-
tionnement. Son poids augmente considérablement et il faut donc 
la soutenir.

Installer la tuyauterie depuis le waterlock jusqu’à la sortie d’échappe-
ment en tenant compte des points suivants:

 - Le point le plus élevé de la tuyauterie ne doit pas être situé à plus 

de 150 cm au-dessus de la partie inférieure du waterlock.

 - La longueur de cette partie de tuyauterie, entre le waterlock et le 

point le plus élevé, ne doit pas dépasser 300 cm.

2.5 

Montage du tuyau

Utiliser uniquement de l’eau et/ou du savon, et non pas des produits 
gras ou huileux, pour faciliter le montage du tuyau sur les raccorde-
ments.

Monter chaque raccordement de tuyau avec 2 colliers de serrage de 
12 mm de large en inox.

2.6 

Capteur pour alarme de température

Un capteur pour alarme de température peut être monté dans la 
tuyauterie d’échappement

Exemples d’installation

Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d’échappe-
ment avec un waterlock, type NLP3, un col de cygne type NLPG et 
une sortie d’échappement.

La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati-
quement toute entrée d’eau.

Après l’arrêt du moteur, l’eau encore présente dans la tuyauterie 
d’échappement (entre le point le plus élevé du système d’échappe-
ment et le pot d’échappement) refluera vers le pot d’échappement.

Pour limiter autant que possible la quantité d’eau refluant, on ins-
tallera le col de cygne, si cela est possible, juste au-dessus du pot 
d’échappement. Voir dessins 1 et 3.

Si le col de cygne est monté immédiatement sur la sortie d’échappe-
ment, voir dessins 2 et 4, on devra tenir compte de la longueur maxi-
male de la tuyauterie d’échappement, entre le pot d’échappement et 
le point le plus élevé.

3.1 

Pour éviter l’effet de siphon (dessins 3 & 4)

Si le point d’injection d’eau ‘C’ est situé au-dessous de la ligne de flot-
taison ou à moins de 15 cm au-dessus de celle-ci (même lorsque le 
bateau gîte), il est possible qu’après l’arrêt du moteur, de l’eau froide 
puisse pénétrer dans le moteur par effet de siphon. L’effet de siphon 
peut être évité de deux manières:

1   En faisant une prise d’air dans le tuyau d’eau froide entre le bloc-

moteur et le point d’injection d’eau ‘C’, en plaçant par exemple 
un coude anti-siphon avec conduite de ventilation.

 

La conduite de ventilation peut être raccordée à une traver-
sée de coque (H) ou à un raccord prévu à cet effet sur col de 
cygne, type NLPG (G). Consultez le mode d’emploi du NLPG, no 
030428.02.

2   En installant un coude anti-siphon (avec soupape) dans le tuyau 

d’eau froide, entre le bloc-moteur et le point d’injection d’eau ‘C’.

Entretien

•  Contrôler régulièrement l’étanchéité au gaz et à l’eau de tous les 

raccordements de tuyau.

•  Vidanger le waterlock avant de ranger le bateau pour l’hiver. Le 

waterlock est pourvu de deux bouchons de vidange.

0.3 Nm

(0.03 kgm,

0.22 ft.lbf)

Содержание NLP3 Series

Страница 1: ... Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLP3 NLP340 NLP345 NLP350 NLP360 NLP375 NLP390 NLP36015L NLP37515L NLP39015L ...

Страница 2: ...et de uitlaatgassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaat systeem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkregen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injectie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een statio nair draaiende motor in het bijzonder in die gevallen waarbij de op de motor gemonteerde koelwaterinjectiebocht vrijwel horizo...

Страница 3: ...alarm Een zender voor een temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLP3 een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het ...

Страница 4: ...tick ing over This will prevent excess temperatures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of insuffi cient mixing of coolant water with the exhaust gasses In general good mixing is obtained by a virtually vertically installed exhaust injection bend Poor mixing can also occur with an engine on tick over espe cially when the coolant water injection bend is installed vi...

Страница 5: ... for temperature alarm A sensor for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLP3 goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust p...

Страница 6: ... und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuff system zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine schlechte Mischung gibt es beispielsweise im Leerlauf Insbesondere in Fällen in denen der auf dem Motor mon tierteKühlwassereinspritzbogenfasthorizontaleingestelltist Treffen Sie die notwe...

Страница 7: ...Sender für Temperaturalarm Ein Sender für einen Temperaturalarm kann in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLP3 ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert ...

Страница 8: ...e ment Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échappement On obtient en général un bon mélange en installant le coude d injection d échappement presque verticalement Il peut y avoir par exemple un mauvais mélange lorsque le moteur tourne au ralenti notamment dans les cas où le cou de d inject...

Страница 9: ...ur pour alarme de température Un capteur pour alarme de température peut être monté dans la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLP3 un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrê...

Страница 10: ...cape puede ocasionar una temperatura excesi va en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de in yección de escape ubicado en posición prácticamente vertical Una mezcla inadecuada se da por ejemplo con un motor gi rando al ralentí especialmente en aquellos casos con el codo de inyección de agua de refrigeración instalado en el motor en posición prácticamente horiz...

Страница 11: ...o 12 mm 2 6 Sensor para alarma de temperatura Se puede instalar un sensor para una alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLP3 un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el...

Страница 12: ... sistema di scarico può aumentare ecces sivamente anche se la miscela dell acqua di raffreddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi verticale Una miscela scadente ad esempio si forma se il motore è azio nato al minimo in particolare quando il tubo curvo di iniezio ne montato sul motore è in p...

Страница 13: ... per allarme della temperatura Nella conduttura di scarico si può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLP3 un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra d...

Страница 14: ...0 mm 2 3 8 ø 75 mm 2 15 16 ø 90 mm 3 9 16 D ø 60 mm 2 3 8 ø 75 mm 2 15 16 ø 90 mm 3 9 16 772 30 3 8 110 4 5 16 ø D ø D 520 20 1 2 670 26 3 8 1050 41 5 16 ø D 155 6 1 8 ø D 1200 47 1 4 825 26 3 8 ø D 155 6 1 8 ø D NLP340 NLP345 NLP350 Volume 5 0 l 1 1 Imp Gal 1 32 U S Gal NLP360 NLP375 NLP390 Volume 10 0 l 2 2 Imp Gal 2 64 U S Gal NLP36015L NLP37515L NLP39015L Volume 15 0 l 3 3 Imp Gal 3 96 U S Gal...

Страница 15: ...cima de la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C unter oder weniger als 15 cm über...

Страница 16: ... mm 1 7 8 60 mm 2 3 8 ø 45 mm 1 3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 R MIN I D O D Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza NLP3 NLP3 Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di...

Отзывы: