background image

090131.01   

17

Automatic change-over device type IVPS

3

1

2

5

4

  1  Generatorset
  2  Walaansluiting 230 V
  3  Omvormer
  4  Omschakelautomaat  (IVPS)
  5  Boordnet 230 V

  1  Generator set
  2  Shore connection 230 V
  3  Inverter
  4  Automatic change-over device (IVPS)
  5  On-board network 230 V

  1  Generatorset
  2  Kaianschluss 230 V
  3  Umformer
  4  Automatischer Umschalter (IVPS)
  5  Bordstromnetz 230 V

  1  Générateur 
  2  Réseau du quai 230 V
  3  Onduleur
  4  Commutateur automatique (IVPS)
  5  Circuit de bord 230 V

  1  Grupo electrógeno
  2  Conexión a tierra 230 V
  3  Convertidor
  4  Activador automático (IVPS)
  5  Red de a bordo 230 V

  1  Generatore
  2  Collegamento alla banchina 230 V
  3  Trasformatore
  4  Commutatore automatico (IVPS)
  5  Rete di bordo 230 V

Содержание IVPS

Страница 1: ...s Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d uso e istruzioni per l installazione 4 6 8 10 12 14 IVPS Omschakelautomaat Automatic change over device Automatischer Umschalter Commutateur automatique Activador automático Commutatore automatico ...

Страница 2: ...0082 1 y 73 23 EEC Directiva Baja Tensión EN60335 1 Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie 89 336 EEC EMC EN50081 1 EN50082 1 e 73 23 EEC Direttiva Bassa Tensione EN60335 1 Inhoud 1 Inleiding 4 2 Informatie voor de gebruiker 4 2 1 Doel van de handleiding 4 2 2 Verklaring van de tekens 4 3 Voor uw veiligheid 4 3 1 Algemeen 4 3 2 Gebruik 4 4 Installatie 4 4 1 Installeren 4 4 2 Aanslui...

Страница 3: ...ts 11 7 Spécifications techniques 11 8 Schémas de raccordements 16 9 Block schéma 18 10 Dimensions principales 19 Índice 1 Introducción 12 2 Información para el usuario 12 2 1 Objetivo de este manual 12 2 2 Descripción de los símbolos 12 3 Para su seguridad personal 12 3 1 General 12 3 2 Uso 12 4 Instalación 12 4 1 Instalar 12 4 2 Conexiones 12 5 Funcionamiento 13 5 1 I ndicadores LED 13 6 Fallos ...

Страница 4: ...van de fabrikant leverancier 3 2 Gebruik De IVPS mag alleen worden gebruikt als deze zich in perfecte staat bevindt Indien storingen optreden die de veiligheid van de gebruiker en of het schip in gevaar kunnen brengen dient de IVPS onmiddellijk uitgeschakeld te worden Om veiligheids reden is het verboden om aanpassingen aan te brengen aan de IVPS Reparaties zoals het vervangen van de zekering moge...

Страница 5: ...om staat AAN Shore Power OUT AAN Uitgang gevoed door wal stroom Inverter IN AAN Omvormer staat AAN Inverter OUT AAN Uitgang gevoed door omvor mer 6 Storingen Storing aanwijzing Mogelijke oorzaak Oplossing LED Generator IN staat uit Geen uitvoer uit generator Schakel de generator in en controleer de uitvoer Aansluitingsfout Controleer de aansluitingen van de genera tor op de IVPS Aansluiting LED pr...

Страница 6: ...all forms of guarantee and liability of the manufacturer supplier will lapse 3 2 Use The IVPS may only be used in technically perfect condition If malfunctions occur that can affect the safety of user and ship the IVPS must immediately be turned off For safety reasons amendments to the apparatus are prohibited Repairs e g replacing the fuse may only be carried out by persons skilled in such Safety...

Страница 7: ...er is ON Shore Power OUT ON Output powered by shore power Inverter IN ON Inverter is ON Inverter OUT ON Output powered by inverter 6 Malfunctions Malfunction indication Possible cause Solution LED Generator IN off No output from the generator Switch ON the generator and check the output Connection fault Check the connections of the generator to IVPS LED printed circuit board connection broken Cont...

Страница 8: ...Haftung seitens des Herstellers Lieferanten 3 2 Benutzung Der automatische Umschalter darf nur benutzt werden wenn er sich in einem technisch einwandfreien Zustand befindet Treten Fehlfunktionen auf die die Sicherheit des Benutzers und Schiffs beeinträchtigen können muss der automatische Umschalter sofort ausgeschaltet werden Aus Sicherheitsgründen ist es verboten Änderungen am Gerät vorzunehmen R...

Страница 9: ...UT AN Ausgangsversorgung über Kaistrom Inverter IN AN Inverter ist AN Inverter OUT AN Ausgangsversorgung über Inverter 6 Fehlfunktionen Fehlfunktion Anzeige Mögliche Ursache Lösung LED Generator IN aus Keine Ausgangsleistung vom Generator Generator einschalten und Ausgangsleistung über prüfen Fehlerhafter Anschluss Anschlüsse Generator an Umschalter überprüfen Verbindung zur LED Leiterplatine unte...

Страница 10: ...e garantie ainsi que la responsabilité du fabricant fournis seur seront annulées 3 2 Utilisation L IVPS ne peut être utilisé que s il est en parfait état technique Si des dysfonctionnements susceptibles de mettre la sécurité de l utilisateur et du bateau en danger se produisent l IVPS doit être mis directement hors service Il est interdit pour des raisons de sécurité d effectuer des modi fications...

Страница 11: ... power IN Allumé Courant du quai sur ON Shore power OUT Allumé La sortie est alimentée par le courant du quai Inverter IN Allumé Inverseur sur ON Inverter OUT Allumé La sortie est alimentée par l inverseur 6 Dysfonctionnements Panne indication Cause possible Solution LED Generator IN éteint Rien ne sort du générateur Allumer le générateur et vérifier la sortie Erreur de raccordement Vérifier le ra...

Страница 12: ...be usarse en perfectas condiciones técnicas Si se observan funcionamientos anómalos que puedan afectar a la seguridad del usuario y de la embarcación deberá desconec tar inmediatamente el IVPS Por motivos de seguridad queda prohibida cualquier modificación del aparato Las reparaciones por ej el cambio del fusible únicamente pueden ser llevadas a cabo por técnicos cualificados Se deben efectuar las...

Страница 13: ...imentación de puerto Inverter IN ON El convertidor está activado Inverter OUT ON Salida alimentada por el con vertidor 6 Fallos de funcionamiento Fallo indicación Posible causa Solución LED Generator IN apagado Sin salida del generador Conecte el generador y compruebe la salida Fallo de conexión Compruebe las conexiones del generador con el IVPS Conexión de circuito impreso de LED rota Contacte co...

Страница 14: ... deve essere usato solo in condizioni tecniche perfette In caso di malfunzionamenti che possono influire sulla sicurezza dell utilizzatore e dell imbarcazione l IVPS deve essere spento immediatamente Per ragioni di sicurezza è vietato effettuare revisioni dell apparecchio Eventuali riparazioni per es la sosti tuzione del fusibile devono essere effettuate esclusivamente da personale competente Il c...

Страница 15: ...zione in banchina è accesa Shore power OUT ACCESO Uscita alimentata dalla banchina Inverter IN ACCESO L inverter è acceso Inverter OUT ACCESO Uscita alimentata dall inverter 6 Malfunzionamenti Malfunzionamento indica zione Possibile causa Rimedio LED Generator IN spento Nessuna uscita dal generator Accendere il generatore e controllare l uscita Errore di connessione Controllare le connessioni tra ...

Страница 16: ...ingang 4 Ausgang 5 Einstellung Generatorzeitverzögerung 1 Entrée inverseur 2 Entrée courant du quai 3 Entrée générateur 4 Sortie 5 Réglage du délai pour le générateur 1 Entrada de convertidor 2 Entrada de toma de alimentación de puerto 3 Entrada de generador 4 Salida 5 Ajustes de demora de tiempo del generador 1 Ingresso inverter 2 Ingresso alimentazione in banchina 3 Ingresso generatore 4 Uscita ...

Страница 17: ...oard network 230 V 1 Generatorset 2 Kaianschluss 230 V 3 Umformer 4 Automatischer Umschalter IVPS 5 Bordstromnetz 230 V 1 Générateur 2 Réseau du quai 230 V 3 Onduleur 4 Commutateur automatique IVPS 5 Circuit de bord 230 V 1 Grupo electrógeno 2 Conexión a tierra 230 V 3 Convertidor 4 Activador automático IVPS 5 Red de a bordo 230 V 1 Generatore 2 Collegamento alla banchina 230 V 3 Trasformatore 4 C...

Страница 18: ...ion 230 V 3 Inverter 4 Delay 5 Controller 6 Relays 7 Output indicators 8 Output 9 Input indicators 1 Generatorset 2 Kaistromanschluss 230 V 3 Inverter 4 Verzögerung 5 Prozessor 6 Relais 7 Ausgangsanzeigen 8 Ausgang 9 Eingangsanzeigen 1 Générateur 2 Raccordement du quai 230 V 3 Inverseur 4 Délai 5 Contrôleur 6 Relais 7 Témoins de sortie 8 Sortie 9 Témoins d entrée 1 Grupo electrógeno 2 Conexión de ...

Страница 19: ...c change over device type IVPS i 180 290 95 116 29 5 29 5 15 268 ø 5 175 275 87 5 87 5 ø 5 1 2 5 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 10 ...

Страница 20: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in India 090131 01 03 06 ...

Отзывы: