background image

12  

060217.02

Remote control WRC

 ESPAÑOL

Seguridad

Indicadores de advertencias

En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias 
sobre seguridad:

  p

eLiGro

Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves 
daños o la muerte.

  a

Dvertencia

Indica la existencia de un peligro potencial que puede causar daños.

  t

enGa

 c

uiDaDo

Indica que los procedimientos de uso, acciones, etc., correspondien-
tes pueden causar daños graves o romper el motor. Algunas indica-
ciones de TENGA CUIDADO también avisan de la existencia de un 
peligro potencial que puede causar graves daños o la muerte.

  a

tención

Destaca procesos o circunstancias importantes, etc.

Símbolos

 

Indica que el proceso correspondiente se debe llevar a cabo.

 

Indica que una acción determinada está prohibida.

Comparta estas instrucciones de seguridad con todos los usuarios.

Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri-
dad y prevención de accidentes.

Instalación

  a

Dvertencia

Para evitar daños personales durante la instalación y el 
mantenimiento de la hélice de proa y/o hélice de popa, las 
conexiones eléctricas deben estar siempre desacopladas .

Instale el receptor lo más lejos posible de grandes piezas metálicas y 
motores eléctricos. 

•  Conecte el receptor tal y como se indica en el esquema.

•  Instale la antena para garantizar una buena recepción de la señal.

•  Compruebe su funcionamiento.

El control remoto (transmisor) debe estar emparejado con el receptor.

Uso

Introducción

El mando a distancia radiográfico permite manejar una hélice de 
proa y/o una hélice de popa desde cualquier posición a bordo.

Este producto debe utilizarse exclusivamente para la aplicación des-
crita en el presente manual, por lo que sólo está indicado para tal fin. 
Cualquier otro uso será considerado inapropiado. Vetus no se hará 
responsable de los daños resultantes. La garantía dejará de ser efec-
tiva si el producto ha sido manipulado.

Un control remoto (llavero) controla los propulsores de proa/popa a 
través de mensajes CAN y salidas de relé.

4 .1  Receptor 

•  Encienda la fuente de alimentación y mantenga pulsado el botón 

'ON' en el transmisor durante 2 segundos.

Se encenderá el LED verde del receptor. El dispositivo está listo 
para utilizarse.

Cuando se utiliza el transmisor, el LED amarillo correspondiente 
(OUT1, OUT2, OUT3, OUT4) se encenderá y se transmitirán los co-
mandos CAN. 

Los LED muestran el comportamiento del relé, no los comandos VCAN.

4 .2  Emisor

•  Mantenga presionado el botón 'ON' en el transmisor durante 2 

segundos.

El LED del emisor empezará a parpadear y el mando a distancia 
estará listo para su uso.

Un propulsor de proa y un propulsor de popa pueden operarse indi-
vidual o simultáneamente mediante el uso de las 4 teclas.

 - El LED azul del transmisor permanecerá encendido mientras se 

mantenga pulsado uno de los botones.

 - Para garantizar un funcionamiento correcto, la distancia máxima 

entre el transmisor y el receptor es de 15 metros.

 - (Solo propulsores de CC) El receptor tardará aproximadamente 1,5 

segundos en reaccionar cuando se presione un botón de acción 
opuesto (babor <> estribor) (control con relés).

 - Cuando deje de utilizarse el emisor, éste se apagará automática-

mente después de unos 5 minutos.

 - Nota El receptor permanece en modo de espera y apaga el LED 

verde para evitar que se descargue la batería. Si no se usa durante 
10 minutos, el receptor apaga los propulsores de proa/popa y en-
tra en modo de espera.

Cambiar las pilas

Desde la parte posterior, separe las dos abrazaderas de acero inoxi-
dable y retire la parte trasera de la carcasa. Saque el circuito electró-
nico de la carcasa y sustituya la batería. Batería tipo CR2032. Monte el 
conjunto en sentido inverso.

Содержание CANVWRC

Страница 1: ...y usuario Mando a distancia para propulsores de proa y popa Manuale d installazione e d uso Telecomando per i propulsori di prua e di poppa Installations og brugervejledning Fjernbetjening til bue og...

Страница 2: ...CAN 15 7 1 Indicazioni LED ricevitore 15 8 Direzione della spinta 15 9 Dati tecnici 15 1 Safety 6 2 Introduction 6 3 Installation 6 4 Operation 6 4 1 Receiver 6 4 2 Transmitter 6 5 Replacing batteries...

Страница 3: ...iana baterii 24 6 Programowanie dodatkowych nadajnik w 25 7 Sterowanie CAN 25 7 1 Odbiornik wskaza 25 8 Kierunek ci gu 25 9 Dane techniczne 25 1 Sikkerhed 16 2 Introduktion 16 3 Installation 16 4 Kiru...

Страница 4: ...tallatie Waarschuwing Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en onderhoud van de boeg en of hekschroef de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn Plaats de ontvang...

Страница 5: ...a de communicatie met de boegschroef is hersteld kunnen fou ten worden opgeheven door op de ON knop van de afstandsbedie ning te drukken GROEN knippert dubbel Besturing overgenomen door een ander bedi...

Страница 6: ...evice is now ready to use When the transmitter is being used the corresponding yellow LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 will turn on and CAN commands will be broadcasted The LEDs show the relay behavior not VCA...

Страница 7: ...the communication with thruster is reestablished errors can be removed by pressing the ON button on the remote control GREEN double blink Control taken by another control panel Push ON to recover the...

Страница 8: ...und dr cken Sie auf die ON Taste am Sender f r 2 Sekunden Die gr ne LED am Empf nger leuchtet auf Das Ger t ist nun be triebsbereit Wenn der Sender verwendet wird leuchtet die entsprechende gelbe LED...

Страница 9: ...werden Sobald die Verbindung mit dem Strahlruder wieder hergestellt ist k nnen Fehler durch Dr cken der ON Taste auf der Fernbedienung behoben werden GR N Doppelblinken Steuerung wird von einem ander...

Страница 10: ...d emploi et doit tre utilis uniquement cette fin Toute autre utilisation est r put e contraire au but sp cifi Vetus d cline toute responsabilit pour les dommages en d coulant Toute modifi cation arbi...

Страница 11: ...auffage du Propulseur d trave LED jaune 2 clignote Basse tension du Propulseur d trave LEDs jaunes 1 et 2 clignotent Surcharge du Propulseur d trave LED jaune 3 clignote Surchauffage du Propulseur de...

Страница 12: ...dicado para tal fin Cualquier otro uso ser considerado inapropiado Vetus no se har responsable de los da os resultantes La garant a dejar de ser efec tiva si el producto ha sido manipulado Un control...

Страница 13: ...nto del propulsor de proa LED amarillo 2 parpadeando Propulsor de proa de baja tensi n Los LED amarillos 1 y 2 parpadean Sobrecarga del propulsor de proa LED amarillo 3 parpadeando Sobrecalentamiento...

Страница 14: ...nte OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 si accender e verranno trasmessi i comandi CAN I LED mostrano il comportamento del rel e non i comandi VCAN 4 2 Trasmettitore Tenere premuto il pulsante ON sul trasmettitore pe...

Страница 15: ...giallo 1 lampeggiante Surriscaldamento dell elica di prua LED giallo 2 lampeggiante Elica di prua bassa tensione LED giallo 1 e 2 lampeggianti Sovraccarico del propulsore di prua LED giallo 3 lampegg...

Страница 16: ...yser den tilsvarende gule LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 og CAN kommandoer sendes Lysdioderne viser rel adf rden og ikke VCAN kommandoerne 4 2 Kanal Tryk og hold ON knappen p senderen nede i 2 sekunder Lysdi...

Страница 17: ...rolpanel Tryk p ON for at gendanne kontrollen Gul LED 1 blinker Bovpropel er overophedet Gul LED 2 blinker Bovpropelens lave sp nding Gule lysdioder 1 og 2 blinker Overbelastning af bovpropel Gul LED...

Страница 18: ...ndas N r verf ringsenheten anv nds kommer motsvarande LED lampor att lysa med gult sken OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 och CAN systemets kommandon kommer att skickas iv g LED lamporna visar nu att rel na fungera...

Страница 19: ...drivare kvarst r kan den fortfarande an v ndas N r v l kommunikationen med p drivaren teruppr ttats kan felet avhj lpas genom att trycka p ON knappen p fj rrkontrollen GR N dubbelblinkning Kontrollen...

Страница 20: ...ando ene OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 p og CAN vil bli kringkastet LED indikatorene viser rel virkem ten ikke VCAN kommander 4 2 Sender Trykk inn ON knappen p senderen i 2 sekunder LED lampen p senderen blinke...

Страница 21: ...nnet kontrollpanel Trykk ON for gjenopprette kontrollen Gul LED 1 blinker Bow Truster Gul LED indikator blinker 2 Baugpropell med lav spenning Gul LED indikator 1 og 2 blinkende Baugpropell Gul LED in...

Страница 22: ...Laite on nyt k yt t valmis Kun l hetint k ytet n vastaava keltainen LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 syttyy ja CAN komento l hetet n LED valo n ytt reletoiminnan ei VCAN komentoja 4 2 L hetin Pid l hettimen ON...

Страница 23: ...n Paina ON painiketta palauttaaksesi hallinnan Keltainen LED 1 vilkkuu Keulapotkuri ylikuumenee Keltainen LED 2 vilkkuu Keulapotkurissa alhainen j nnite Keltaiset LED 1 ja LED 2 vilkkuvat Keulapotkuri...

Страница 24: ...OUT3 OUT4 i zostan nadane polecenia CAN Diody pokazuj zachowanie przeka nika a nie polecenia VCAN 4 2 Nadajnik Naci nij i przytrzymaj przycisk ON na nadajniku przez 2 sekundy Dioda na nadajniku zaczn...

Страница 25: ...nia przez inny panel kontrolny Wci nij ON aby przywr ci kontrol Miga ta dioda 1 Przegrzanie steru strumieniowego Miga ta dioda 2 Niskie napi cie steru strumieniowego Migaj te diody 1 i 2 Przeci enie s...

Страница 26: ...catena a cui sono collegati il CANVWRS e l elica di prua Ad una estremit della catena deve essere collegata l alimentazione 1 ed all altra estremit deve essere collegato il terminatore 2 Bem rk CAN b...

Страница 27: ...d Rot Rouge Rojo Rosso 3 Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero 4 Wit White Wei Blanc Blanco Bianco 1 Betjeningspanel Man verpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli Pulpit operatora 2 Stik Stickkontakt St psel...

Страница 28: ...ceptor Mottaker Receiver Ricevitore Vastaanotin Empf nger Modtager Odbiornik R cepteur Mottagare 11 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales...

Отзывы: