background image

090307.01   

13

Battery main switch / emergency stop BPMAIN

24 V

48 V

–  BATT

+  24 V

– MOTOR

B+

16 mm

2

12

5

3

3

Ia

IIb

4

2

1

6

5

5

5

5

5

12

9

12

12

10

11

7

8

1mm

2

6

Ib

3

3

IIa

30a (+BAT2)

30 (+BAT1)
51 (+ALT)

31a (-BAT2)

31 (-BAT1)

  1  Disjoncteur
  2  Hélice d’étrave
  3  Batterie (12 V)
  4  Fusible principal ; pour connaître 

la taille, voir le manuel de l’hélice 
d’étrave

  5  Fils de courant principal ; pour con-

naître le diamètre, voir le manuel de 
l’hélice d’étrave

  6  Alimentation du disjoncteur
  7  Tableau de commande
  8  Câble intermédiaire 
  9  Coupleur série – parallèle
  10  Dynamo
  11  Interrupteur-séparateur 
  12  Fils de courant de charge

  1  Interruptor principal de batería
  2  Hélice de proa
  3  Batería (12 V)
  4  Fusible principal; para el tamaño con-

sulte el manual de la hélice de proa

  5  Cables de corriente principal; para 

la sección transversal consulte el 
manual de la hélice de proa

  6  Fuente de alimentación del interrup-

tor principal de batería

  7  Panel de control
  8  Cable de conexión
  9  Interruptor serie-paralelo 
  10  Dinamo
  11  Interruptor de separación
  12  Cables de corriente de carga

  1  Interruttore principale
  2  Elica di prua
  3  Batteria (12 V)
  4  Fusibile principale, per grandezza 

vedi manuale elica di prua.

  5  Cavi di alimentazione, per sezione 

vedi manuale elica di prua

  6  Alimentazione interruttore principale
  7  Pannello di comando
  8  Cavo di collegamento
  9  Interruttore serie-parallelo
  10  Dinamo
  11  Interruttore di separazione 
  12  Cavi elettrici di carica

Installatievoorbeeld met een 48 

Volt boegschroef in combinatie 

met een serie-parallelschake-

laar aangesloten op een 24 Volt 

boordnet

Installation example for a 48 

Volt bow thruster in combina-

tion with a series-parallel switch 

connected to a 24 Volt board 

system

Montagebeispiel mit einer 

48 Volt-Bugschraube in 

Kombination mit einem Serien-

Parallelschalter, angeschlossen 

an ein 24 Volt-Bordnetz

Exemple d’installation avec une 

hélice d’étrave de 48 volts en 

combinaison avec un coupleur 

série-parallèle raccordée sur un 

circuit de bord de 24 volts

Ejemplo de instalación para una 

hélice de proa de 48 voltios en 

combinación con un interruptor 

serie-paralelo conectado a una 

red de a bordo de 24 voltios

Esempio di installazione con 

un’elica di prua a 48 Volt colle-

gata alla rete di bordo a 24 Volt 

con un interruttore serie-prallelo

Содержание BPMAIN12

Страница 1: ...7 8 Op afstand bediende hoofdstroomschakelaar annex noodstop Remotely controlled battery main switch and emergency stop Fernbedienbarer strom und notschalter Disjoncteur arr t d urgence Interruptor p...

Страница 2: ...5 ENGLISH 4 Diagram of battery main switch 9 Wiring diagrams 10 13 Remote control 14 Principal dimensions 15 FRAN AIS 6 Sch ma du disjoncteur 9 Sch mas de raccordement 10 13 T l commande 14 Dimensions...

Страница 3: ...t mogelijk bij de accu van de boegschroef of ankerlier om de hoofdstroomkabels zo kort mogelijk te houden De schakelaar is bestemd om in een schot te worden ingebouwd Zie Boormal voor het benodigde ga...

Страница 4: ...nchor windlass in order to keep the cables for the battery main switch as short as possible The switch is designed to be built into a bulkhead See Drill template for the size of hole required See Main...

Страница 5: ...terie f r die Bugschraube oder Ankerwinde um die Hauptstromkabel m glichst kurz zu halten Der Schalter ist daf r vorgesehen in ein Schott eingebaut zu werden Zur Gr e des erforderlichen Lochs vgl die...

Страница 6: ...c bles de courant principal soient le plus court possible Le disjoncteur est pr vu pour tre encastr dans une cloison Voir Gabarit pour d terminer la taille du trou n cessaire Voir Dimensions principal...

Страница 7: ...er a de la h lice de proa o molinete para que los cables del interruptor principal de bater a sean lo m s cortos posible El interruptor se ha dise ado para ser introducido en un panel Vea en la Planti...

Страница 8: ...ica di prua o del verricello salpa ancore in modo da mantenere i cavi elettrici pi corti possibile L interruttore destinato ad essere incassato in una paratia Utilizzate la Maschera di foratura per pr...

Страница 9: ...akelaar Diagram of battery main switch Schaltplan Hauptstromschalter Sch ma du disjoncteur Esquema de interruptor principal de bater a Schema interruttore principale 12 V 24 V BATT S1a S1b K1 5A L1 D1...

Страница 10: ...rent cables for cross sec tion see bow thruster manual 6 Power supply to battery main switch 7 Control panel 8 Connecting cable 1 Hauptstromschalter 2 Bugschraube 3 Batterie 12 V 4 Hauptsicherung zur...

Страница 11: ...consulte el manual de la h lice de proa 6 Fuente de alimentaci n del interrup tor principal de bater a 7 Panel de control 8 Cable de conexi n 1 Interruttore principale 2 Elica di prua 3 Batteria 12 V...

Страница 12: ...tstromschalter 7 Fernbedienschalter 8 Zwischenkabel 9 Serien Parallelschalter 10 Dynamo 11 Trennschalter 12 Ladestromkabel 12 V 24 V BATT 12 V MOTOR B 16 mm2 12 5 3 3 I II 4 2 1 6 5 5 5 5 5 12 9 12 12...

Страница 13: ...riente de carga 1 Interruttore principale 2 Elica di prua 3 Batteria 12 V 4 Fusibile principale per grandezza vedi manuale elica di prua 5 Cavi di alimentazione per sezione vedi manuale elica di prua...

Страница 14: ...troom schakelaar 7 Bedieningspaneel 8 Tussenkabel 13 T stuk 1 Battery main switch 7 Control panel 8 Connecting cable 13 T piece 1 Hauptstromschalter 7 Fernbedienschalter 8 Zwischenkabel 13 T St ck 1 D...

Страница 15: ...emergency stop BPMAIN BATT 12 V 140 x 140 124 x 124 105 93 165 61 MAX 25 131 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali...

Страница 16: ...vetus n v Printed in the Netherlands 090307 01 01 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: