background image

18

090119.01

Batterieladegerät typ BC12202A, BC12263A, BC12403A, BC12603A, BC12803A, BC24303A, BC24503A, BC24803A

Um den CE-Richtlinien zu genügen, ist es ratsam, den

Batterielader zu erden.

Warnung!

Das Erden von elektrischen Geräten mit 230 Volt an Bord eines

Schiffes, das nicht über einen Landanschluss mit einer gegen

Erdschluss gesicherten Landsteckdose verbunden ist, ist nur

dann sinnvoll, wenn auf dem Schiff eine

Erdschlussüberwachung oder Rahmenisolierung vorhanden ist

(„schwimmendes Netz“). Befragen Sie hierzu Ihren Installateur.

Zugleich sind hier die lokalen Vorschriften wichtig, die von Land

zu Land differieren können, und auch die Anwendung kann

dabei wichtig sein (für Frachtschifffahrt und insbesondere für

Passagierschiffe gelten oft besondere Vorschriften).

VETUS übernimmt keine Verantwortung für eine Verwendung

des Batterieladers, die im Konflikt mit örtlichen Vorschriften

steht.

5

Bedienung

Nach dem Anschluss der Batterie startet das Laden

automatisch, was durch das Aufleuchten der LED “ON”

angezeigt wird.

Der VETUS Batterielader hat eine Ladecharakteristik, die man

als IUoU-float bezeichnen kann.

BOOST-PHASE

Der Batterielader beginnt, die Batterie mit dem maximalen

Ladestrom zu laden.

Einstellung Strombegrenzung, wenn ein Fernbedienungs-

paneel angeschlossen ist:

Sobald die Gasspannung der Batterie erreicht ist (siehe “7

Technische Daten“, Ladespannung, Boost), wird die

Ladespannung nicht weiter zunehmen und der Strom

allmählich abnehmen.

FLOAT-PHASE

Wenn der Ladestrom auf ca. 10 % des maximalen Ladestroms

abgesunken ist, wird die Ladespannung bis auf die

Floatspannung gesenkt (siehe “7 Technische Daten,

Ladespannung, Float), wodurch der Wasserverbrauch der

Batterien begrenzt wird.

5.1

Sicherungen

Der Batterielader schaltet sich bei den folgenden Störungen

aus und nach Beheben der Störung automatisch wieder ein:

-  zu niedrige oder zu hohe Netzspannung

-  Kurzschluss des Ausganges

-

zu hohe Batteriespannung

-

zu hohe Temperatur des Batterieladers.

Bei umgekehrtem Anschluss von Plus und Minus der Batterie

brennt die Ladestromsicherung durch.

5.2

LED-Anzeigen

Der Batterielader verfügt über die folgenden LED-Anzeigen:

Wahlschalter 80 A - 40 A (BC24803A)

Der Akkulader BC24803A ist mit einem Wahlschalter 80 A - 40

A ausgestattet. Mit diesem Schalter lässt sich der maximale

Ladestrom des Akkuladers einstellen. 

Bei einer Verminderung des maximalen Ladestroms verringert

sich gleichzeitig die aufgenommene Leistung. Ein

Wahlanschluss mit einer (zu) kleinen Sicherung kann dann

doch zum Laden der Akkus verwendet werden.

LED

Funktion  

‘ON’

Blinkend:

Kurzschluss des Ausgangs

An:

Lader in Betrieb

‘BOOST’

Aus :

Ladephase ‘FLOAT’.

An:

Ladephase ‘BOOST’

‘TEMP’

Aus :

OK.

An:

zu hohe Temperatur des

Batterieladers

‘BATT’

Aus :

OK.

An:

Zu hohe Batteriespannung

‘FUSE’

Aus :

OK.

An:

Ladestromsicherung defekt

Netz

Aus :

Keine Netzspannung

(115 V / 230 V)

An:

OK.

‘REVERSE

POLARITY’

Aus :

OK.

An:

Plus- und Minusbatteriean-

schluss verkehrt ange-

schlossen

Batterieladertyp

Einstellbereich

BC12202A

12 A - 20 A

BC12263A

15 A - 26 A

BC12403A

25 A - 40 A

BC12603A

36 A - 60 A

BC12803A

48 A - 80 A

BC24303A

18 A - 30 A

BC24503A

30 A - 50 A

BC24803A

48 A - 80 A

Содержание BC12202A

Страница 1: ...batterie Bedieningshandleiding en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d uso e istruzioni per l installazione 3 9 15 21 27 33 Copyright 2005 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland ...

Страница 2: ...ieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU Richtlinien 89 336 EEC EMC EN55014 EN55104 EN61000 3 2 EN61000 3 3 und 93 68 EEC EN60335 ed 95 amend EN60335 2 29 ed 96 Ce produit répond aux normes de la directive CE 89 336 EEC EMC EN55014 EN55104 EN61000 3 2 EN61000 3 3 et 93 68 EEC EN60335 ed 95 amend EN60335 2 29 ed 96 Este producto cumple las normas de la directiva CE 89 336 EEC EMC EN...

Страница 3: ...m gelijktijdig 3 accu s gescheiden te kunnen laden type BC12202A heeft 2 uitgan gen De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 als 230 Volt wisselspanning instelbaar 2 Gebruikersinformatie 2 1 Doel van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing geeft belangrijke informatie nodig voor het veilig en correct gebruiken van de acculader Neem daarom de aanwijzingen in acht om gevaa...

Страница 4: ...n het vermogen van het apparaat negatief beïnvloeden Dek daarom de ventilatieopeningen nooit af en houdt rondom de acculader een vrije ruimte van tenminste 10 cm Plaats de acculader niet te ver van de accu om het spannings verlies over de 12 Volt resp 24 Volt aansluitdraden zoveel mogelijk te beperken Beter is het dus om de 230 Volt leiding indien nodig lang te maken Plaats de acculader ook niet p...

Страница 5: ...door middel van LED s 4 8 Temperatuursensor Indien in tropische gebieden of door andere omstandigheden de accu s zeer warm worden verdient het aanbeveling om voor deze hoge accutemperatuur de laadkarakteristiek aan te pas sen Dit kan door middel van de als optie door VETUS te leve ren temperatuursensor Verwijder de 2 k ohm weerstand en sluit een optionele tempe ratuursensor aan Raadpleeg 10 Aanslu...

Страница 6: ...elijk afnemen FLOAT FASE Als de laadstroom is gedaald tot ca 10 van de maximale laad stroom wordt de laadspanning verlaagd tot de Floatspanning Zie 7 Technische gegevens laadspanning Float dit beperkt het waterverbruik van de accu s 5 1 Beveiligingen De acculader schakelt zichzelf uit bij een van de volgende sto ringen en schakelt zichzelf ook weer in als de storing is opge heven Te lage of te hog...

Страница 7: ...en acculader en temperatuursensor Sluit een temperatuursensor aan of her stel de slechte verbindingen Acculader is opgesteld in de nabijheid van een warmtebron Wijzig de opstelling Defect in de acculader bijvoorbeeld een defecte ventilator Laat de acculader repareren Ventilatieopeningen geblokkeerd Maak de ventilatieopeningen vrij Acculader is opgesteld in een slecht geventileerde plaats Wijzig de...

Страница 8: ... tractie accu s 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM accu s 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Instelbaar voor accutype Vloeistofgevuld Gelgevuld Semi tractie AGM Beveiligingen Onderspanning net 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Te hoge accuspanning 15 5 V 31 V Hoge temperatuur De acculader heeft een te hoge temperatuur Ompolen Tegen verkeer...

Страница 9: ...g type the charger can always stay connected even during winter storage The battery charger has 3 outputs to charge 3 separate batter ies at the same time type BC12202A has 2 outputs The battery charger is made for mains voltages of both 115 and 230 volts AC current adjustable 2 Users information 2 1 Aim of this manual This user s manual provides important information necessary for safe and correc...

Страница 10: ...aratus Therefore never cover the ventilation openings and keep a space of at least 10 cm free around the battery charger Do not place the battery charger too far from the battery in order to restrict the loss of voltage on the 12 volt resp 24 volt con nection wires as much as possible If necessary it is better to lengthen the 230 volt lead Do not place the battery charger directly above the batter...

Страница 11: ...an be adjusted using the knob 3 Status indication by means of LED s 4 8 Temperature sensor If in tropical climates or due to other conditions the batteries become very hot it is advisable to adjust the charging type for these high battery temperatures This is possible with the temperature sensor optionally available from VETUS Remove the 2 k ohm resistance and connect an optional tem perature sens...

Страница 12: ...as decreased to approx 10 of the maximum charging current the charging voltage will be decreased to the Float Voltage see 7 Technical details charg ing current Float This reduces the water usage of the batter ies 5 1 Protection The battery charger switches itself off at the following malfunc tions and switches itself on again once the malfunction is resolved Mains voltage too low or too high Short...

Страница 13: ...arger to cool down Temperature sensor not connected or bad connection between battery charger and temperature sensor Connect a temperature sensor or restore the bad connections Battery charger is set up near to a heat source Set up elsewhere Defect in the battery charger e g a defect ventilator Have the battery charger repaired Ventilation openings are blocked Free up the ventilation openings Batt...

Страница 14: ... filled batteries 100 130 130 170 200 250 300 400 400 525 150 200 250 325 400 525 deep cycle batteries 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM batteries 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Adjustable for battery type Fluid filled Gel filled Deep cycle AGM Protection Mains Under voltage 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Battery Over voltage 15 5 ...

Страница 15: ...zeitig 3 Batterien unabhängig voneinander aufladen zu können Typ BC12202A hat 2 Ausgänge Der Batterielader eignet sich für eine Netzspannung von sowohl 115 als auch 230 Volt Wechselspannung einstellbar 2 Benutzerinformationen 2 1 Zweck dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanweisung erteilt wichtige Informationen die für die sichere und korrekte Nutzung des Batterieladers vonnöten sind Beacht...

Страница 16: ... Decken Sie daher die Lüftungsöffnungen nie ab und halten Sie rings um den Batterielader einen Freiraum von mindestens 10 cm Stellen Sie den Batterielader nicht zu weit von der Batterie entfernt auf um Spannungsverlust über die 12 Volt bzw 24 Volt Anschlussleitungen so weit wie möglich zu beschränken Besser ist also die 230 Volt Leitung nötigenfalls zu verlängern Stellen Sie den Batterielader auch...

Страница 17: ...n 3 Statusindikation mit den LEDs 4 8 Temperatursensor Wenn in tropischen Gebieten oder durch andere Bedingungen die Batterien sehr warm werden ist es empfehlenswert für diese hohe Batterietemperatur die Ladecharakteristik anzupassen Dies ist mit dem optional von VETUS lieferbaren Temperatursensor möglich Entfernen Sie den 2 k Widerstand und schließen Sie den optionalen Temperatursensor an Schauen...

Страница 18: ...abnehmen FLOAT PHASE Wenn der Ladestrom auf ca 10 des maximalen Ladestroms abgesunken ist wird die Ladespannung bis auf die Floatspannung gesenkt siehe 7 Technische Daten Ladespannung Float wodurch der Wasserverbrauch der Batterien begrenzt wird 5 1 Sicherungen Der Batterielader schaltet sich bei den folgenden Störungen aus und nach Beheben der Störung automatisch wieder ein zu niedrige oder zu ho...

Страница 19: ...sen oder schlechte Verbindung zwischen Batterielader und Temperatursensor Schließen Sie einen Temperatursensor an oder ersetzen Sie die schlechten Verbindungen Batterielader ist in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt Stellen Sie ihn woanders auf Defekt im Batterielader z B ein defekter Ventilator Lassen Sie den Batterielader reparieren Lüftungsöffnungen blockiert Befreien Sie die Lüftungsöffnun...

Страница 20: ...50 325 400 525 Semitraktionsbatterien 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM Batterien 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Einstellbar für Batterietyp Nass Gel Semi traction AGM Sicherung Netzunterspannung 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V zu hohe Batteriespannung 15 5 V 31 V hohe Temperatur Der Batterielader hat eine zu hohe Temperatur umpolen...

Страница 21: ... Le chargeur de batteries est muni de 3 sorties pour pouvoir charger en même temps 3 batteries différentes le type BC12202A a 2 sorties Le chargeur de batteries convient à une tension d alimentation tant de 115 que de 230 volts de tension alternative réglable 2 Informations pour l utilisateur 2 1 Objectif de ce mode d emploi Ce mode d emploi fournit d importantes informations pour utili ser le cha...

Страница 22: ...ativement la puissance de l appareil Ne couvrez donc jamais les ouvertures de ventilation et pré voyez un espace libre d au moins 10 cm autour du chargeur de batteries Ne placez pas le chargeur de batteries trop loin de la batterie pour limiter autant que possible la perte de tension sur les câbles de raccordement 12 volts ou 24 volts Il vaut donc mieux de rallonger le câble de 230 volts si nécess...

Страница 23: ...ournant 3 Indication de statut au moyen des LED 4 8 Capteur de température Si dans les régions tropicales ou dans d autres circonstances où les batteries peuvent devenir très chaudes il est recomman dé d adapter les caractéristiques de charge pour cette tempé rature élevée de la batterie Cette adaptation peut être réalisée à l aide du capteur de température fourni en option par VETUS Enlevez la ré...

Страница 24: ...rsque le courant de charge a baissé jusqu à env 10 du courant de charge maximal la tension de charge est abaissée jusqu au courant d entretien Voir la section 7 Données tech niques tension de charge Float ce qui limite la consomma tion d eau des batteries 5 1 Systèmes de protection Le chargeur de batteries s éteint automatiquement en présence de l une des pannes suivantes et se rallume aussi tout ...

Страница 25: ...é ou mauvaise connexion entre le chargeur de batteries et le capteur de température Connectez un capteur de température ou réparez les mauvaises connexions Le chargeur de batteries est monté à proximité d une source de chaleur Modifiez la mise en place Défaut dans le chargeur de batteries par exemple un ventilateur défectueux Faites réparer le chargeur de batteries Ouvertures de ventilation bloqué...

Страница 26: ...00 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 batteries de AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Réglable pour type de batterie remplie de liquide remplie de gel Semi traction AGM Protection Sous tension d alimentation 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Tension de batterie trop élevée 15 5 V 31 V Température élevée Le chargeur de batteries a une température trop élev...

Страница 27: ...empre conectado incluso durante la carga invernal El cargador de baterías tiene 3 salidas para cargar 3 baterías por separado al mismo tiempo El tipo BC12202A tiene 2 sali das El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red eléctrica de 115 y 230 voltios de corriente alterna ajustable 2 Información al usuario 2 1 Propósito de este manual Este manual de usuario proporciona informació...

Страница 28: ...cidad del aparato Por lo tanto no cubra nunca las aperturas de ventilación y man tenga un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del car gador de baterías No coloque el cargador de baterías demasiado lejos de la bate ría para restringir las caídas de voltaje 12 Vol resp 24 volt en los cables de conexión tanto como sea posible Si fuera nece sario es mejor alargar los conectores de 230 Vlt No col...

Страница 29: ... carga Se puede ajustar la corriente de carga con el botón giratorio 3 Indicación de estado por medio de los LED 4 8 Sensor de Temperatura Si debido a su uso en climas tropicales o en otras condiciones las baterías se calientan es aconsejable ajustar el tipo de carga de las baterías para estas altas temperaturas Esto es posible con el sensor de temperatura disponible opcionalmente en VETUS Quite l...

Страница 30: ...el 10 de la máxima corriente de carga el voltaje de carga dis minuirá hasta el Voltaje Estable ver 7 Detalles técnicos corriente de carga Estable Esto reduce el consumo de agua de las baterías 5 1 Protección El cargador de baterías se apaga automáticamente ante las siguientes disfunciones y se vuelve a encender una vez que éstas han sido resueltas Tensión de red demasiado baja o demasiado alta Cor...

Страница 31: ... temperatura no está conectado o hay una mala conexión entre el cargador de baterías y el sensor de temperatura Conecte un sensor de temperatura o reponga las conexiones defectuosas El cargador de baterías está situado cerca de una fuente de calor Sitúelo en otro lugar Defecto en el cargador de baterías ej un ventilador defectuoso Haga reparar el cargador de baterías Aberturas de ventilación bloqu...

Страница 32: ... 400 525 baterías de semi tracción 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 baterías de AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Ajustable para el tipo de batería Líquido Gel Semi tracción AGM Protección Subtensión red 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Excesiva tensión de batería 15 5 V 31 V Temperatura alta La temperatura del cargador de batería es d...

Страница 33: ...un tipo di carica ottimale il caricatore può restare sempre collegato anche durante i periodi d immagazzinamento Il caricabatterie ha tre uscite per caricare contemporaneamente tre batterie diverse il modello BC12202A ha due uscite Il caricabatterie è progettato per reti di fornitura d energia elet trica CA 115V e 230V regolabile 2 Informazioni 2 1 Scopo di questo manuale Questo manuale fornisce i...

Страница 34: ...n si devono coprire mai le aperture atte alla ventilazione ed è necessario mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al caricabatterie Non collocare il caricabatterie troppo lontano dalla batteria per ridurre il più possibile la perdita di voltaggio nei cavi di collega mento rispettivamente 12V e 24V Se necessario è meglio allungare la linea a 230V Non collocare il caricabatterie diretta...

Страница 35: ...nte LED 4 8 Sensore temperatura Se in climi tropicali o a causa di altre condizioni la batteria diventa molto calda si consiglia di regolare il tipo di carica per queste temperature alte delle batterie Ciò è reso possibile dal sensore di temperatura disponibile come accessorio optional presso la VETUS Rimuovere la resistenza 2 k ohm e collegare un sensore di tem peratura optional Fare riferimento ...

Страница 36: ...T Se la tensione di carica è diminuita approssimativamente del 10 della tensione massima di carica il voltaggio sarà diminui to a Float fare riferimento al capitolo 7 Dettagli tecnici sezio ne Tensione di carica Float Ciò riduce l utilizzo d acqua da parte delle batterie 5 1 Protezione Il caricabatterie si spegne automaticamente a causa delle seguenti disfunzioni e si riaccende di nuovo quando il ...

Страница 37: ...sensore di temperatura non è collegato oppure il collegamento tra caricabatterie e sensore di temperatura è scorretto Collegare un sensore di temperatura o ripristinare il collegamento scorretto Il caricabatterie è installato vicino una sorgente di calore Installare in un altro luogo Difetto del caricabatterie e g un ventila tore difettoso Fare riparare il caricabatterie Le aperture di ventilazion...

Страница 38: ...200 300 400 440 800 batterie a AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Regolabile per tipi di batteria riempite di fluido a base gel a semitrazione AGM Protezione Sottotensione della rete 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Tensione troppo elevata 15 5 V 31 V Temperatura elevata La batteria ha una temperatura troppo elevata Invertire i collegamenti In caso di errato collegam...

Страница 39: ...2 0 18 ft AWG 10 BC12403A 0 7 m 10 mm2 0 19 ft AWG 8 BC12603A 0 7 m 16 mm2 0 20 ft AWG 6 BC12803A 0 5 m 16 mm2 0 24 ft AWG 4 BC24303A 0 11 m 6 mm2 0 50 ft AWG 8 BC24503A 0 11 m 10 mm2 0 48 ft AWG 6 BC24803A 0 11 m 16 mm2 0 48 ft AWG 4 Laadkarakteristiek Charge characteristic Ladekennlinie Charactéristique de charge Característica de carga Caratteristica di carica 9 I A U Volt t 11 14 h In 10 15 A ...

Страница 40: ...ichnungen Schémas de raccordement Esquemas de conexiones Grafici dei collegamenti 10 BC12603A 16 A BC12803A 16 A X 2 BC24503A 16 A X 2 BC24803A 16 A X 2 BC12603A 30 A X 3 BC12803A 30 A X 3 BC24503A 30 A X 2 BC24803A 16 A X 4 4 L N 7 5 B1 B2 B3 1 9 6 3 230 115 8 2 10 230 V 115 V X 2 2x 2x 2x 2x 3x 3x 4x BC12202A BC12263A BC12603A BC12803A BC24503A BC24803A ...

Страница 41: ...V 5 8 10 9 7 4 3 2 1 2x 2x BC12403A BC24303A 1 Tension d alimentation de raccorde ment 2 Fusible de secteur 3 Réglage 115 V 230 V pour la ten sion d alimentation 4 Commutateur de choix Comm 1 ON batteries remplies de liquide Comm 2 ON batteries au gel Comm 3 ON semi traction Comm 4 ON AGM 5 Fusible de courant de charge 6 Raccordements de batterie 7 Raccordement du capteur de tempé rature 8 Raccord...

Страница 42: ...es et la dynamo rechargent 1 batterie Instalación en la que el cargador de baterías y la dina mo cargan 1 batería Installazione in cui il caricabatterie e la dinamo cari cano una batteria Installatie waarbij de acculader 3 accu s oplaadt en de dynamo 1 accu oplaadt Installation in which the battery charger charges 3 batteries and the dynamo charges 1 battery Installation bei welcher der Batteriela...

Страница 43: ...lation bei welcher der Batterielader und der Dynamo beide 3 Batterien aufladen Installation où le chargeur de batteries et la dynamo rechargent tous les deux 3 batteries Instalación en la que tanto el cargador de baterías como la dinamo cargan 3 baterías Installazione in cui il caricabatterie e la dinamo cari cano tre batterie 1 Chargeur de batteries 2 Dynamo 3 Batterie 4 Raccordement à la rive 5 ...

Страница 44: ...12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 12 293 95 180 246 305 90 BC12202A BC12403A BC24303A 293 180 95 ...

Страница 45: ...090119 45 Battery charger type BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A 292 340 90 343 181 289 BC12603A BC12803A BC24503A BC24803A ...

Страница 46: ... 267 275 87 5 87 5 ø 5 46 090119 01 Battery charger type BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A 42 5 ø 5 215 8 42 5 300 229 230 42 5 215 42 5 ø 4 1 2 5 1 2 5 BC12202A BC12263A BC12403A BC24303A ...

Страница 47: ...an de stroombegrenzing Accuracy current limit adjustment Genauigkeit Einstellung der Strombegrenzung Degré de précision du réglage de la limitation de courant Precisión del ajuste de la limitación de corriente Accuratezza dell impostazione dei limiti di carica 10 Beschermingsgraad Protection level Schutzgrad Niveau de protection Nivel de protección Livello di sicurezza IP53 Gewicht Weight Gewicht ...

Страница 48: ...Printed in India 090119 01 09 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus nl ...

Отзывы: