VERTBAUDET CONFETTI 010855 Скачать руководство пользователя страница 4

x

DO NOT use the product if any part is broken, damaged or missing. Contact Verbaudet for spare parts and
with instruc

if necessary. DO NOT replace parts

x

Care: clean with a

dry cloth. In case of larger stains, carefully rub with a slightly damp, non-abrasive sponge.

x

The thickness of the

must be chosen such that the internal height (surface of the ma ress to the upper edge of

the cradle frame) is at least 200 mm in the highest posi

n of the cradle base

x

The mark on the product indicates the maximum thickness of the

that can be used

x

Recommended size of

ress: 80 x 40 cm

x

Maximum thickness of

90 mm

PT - IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA
POSTERIOR:

LER

ESTAS

INSTRUÇÕES

CUIDADOSAMENTE

AVISO

 - Não use este produto antes de ter lido as instruções de

ização.

AVISO

 - Não con nue a usar o berço quando a criança conseguir sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se sozinha.

AVISO

 - Colocar outros

gos no produto pode provocar riscos de

ĂƐĮdžŝĂ͘

AVISO

- Não coloque o produto perto de outro produto que possa apresentar um risco de as

ĮdžŝĂ

ou de

estrangulamento, por

Ğdž

emplo,

Į

os, cordões de cor

estores, etc.

AVISO

 - Não use mais de um colchão no produto

x

É conveniente colocar o produto num chão horizontal.

x

É conveniente que as crianças não sejam autorizadas a brincar sem supervisão na proximidade de um berço

x

É conveniente travar o berço na posição

ĮdžĂ

quando a criança é deixada sem supervisão

x

É conveniente que todos os disposi vos de montagem estejam sempre devidamente apertados e é aconselhável veri

Į

car

que nenhum parafuso está solto, porque a criança podia aí prender partes do corpo ou das suas roupas (por exemplo,
cordões, colares, clips para chupetas, etc.), o que poderia cons tuir um risco de estrangulamento.

x

Atenção aos riscos de colocar o produto próximo de cigarros acessos, chamas livres ou outras fontes de calor forte, como os
aparelhos de aquecimento elétrico, os aparelhos de aquecimento a gás, etc.

x

NÃO u lize o produto se qualquer peça es ver

dani

Į

cada ou em falta. Contacte a Verbaudet para obter peças de

e documentação com instruções, se necessário, NÃO

as peças

x

Manutenção: limpe com um pano macio e seco. Em caso de manchas maiores, esfregue cuidadosamente com uma esponja
ligeiramente húmida e não abrasiva.

x

A espessura do colchão deve ser escolhida de modo a que a altura interior (ou seja, a distância da super cie do colchão até
ao bordo superior dos lados da berço), isto é, pelo menos de 200 mm na posição mais elevada do colchão.

x

A marca no produto indica a espessura máxima do colchão a

lizar

x

Tamanho recomendado do colchão: 80 x 40 cm

x

Espessura máxima do colchão: 90 mm

ES

-

IMPORTANTE!

CONSERVAR

PARA

FUTURAS

CONSULTAS:

LEER

DETENIDAMENTE

ADVERTENCIA

 - No

lice este producto antes de haber leído las instrucciones de uso

ADVERTENCIA

- Deje de usar la cuna cuando el niño sea capaz de sentarse por sí solo, ponerse de rodillas o

ponerse a cuatro patas.

4

Содержание CONFETTI 010855

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ent avec des instruc ons si nécessaire NE PAS remplacer les pièces x avec un ĐŚŝīŽŶ doux et sec En cas de taches plus grosses soigneusement avec une éponge légèrement humide et non abrasive x L épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur intérieure c est à dire la distance entre la surface du matelas et le bord supérieur des côtés du berceau soit d au moins 200 mm dans la ...

Страница 4: ...ão ĮdžĂ quando a criança é deixada sem supervisão x É conveniente que todos os disposi vos de montagem estejam sempre devidamente apertados e é aconselhável veriĮcar que nenhum parafuso está solto porque a criança podia aí prender partes do corpo ou das suas roupas por exemplo cordões colares clips para chupetas etc o que poderia cons tuir um risco de estrangulamento x Atenção aos riscos de colocar...

Страница 5: ...ximo del colchon 90 mm DE WICHTIG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN WARNHINWEIS Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung WARNHINWEIS Benutzen Sie das Produkt nicht mehr wenn Ihr Kind ohne Hilfe sitzen knien oder von alleine aufstehen kann WARNHINWEIS Es besteht kungsgefahr wenn andere Gegenstände in das Produkt gelegt werden WARNHINWEIS Stellen Sie das Produ...

Страница 6: ... le macchine più grandi ƐƚƌŽĮŶare accuratamente con una spugna leggermente umida e non abrasiva x Scegliere lo spessore del materasso in modo che l altezza interna ovvero la distanza tra la superĮcie del materasso e il bordo superiore delle sponde dela culla sia di almeno 200 mm nella posizione più alta del sommier x Il marchio sul pr indica lo spessore massimo del materasso izzabile x Dimensione ...

Страница 7: ...a voisivat tukehtumis tai kuristumisvaaran kuten esimerkiksi naruja kaih mien vaijereita ym VAROITUS Älä käytä tuo eessa useampaa kuin yhtä patjaa x Aseta tuote vaakasuoralle lle x Älä anna pienten lasten leikkiä ilman valvontaa sängyn lähellä x Sänky on luki ava kiinteään asentoon kun lapsi on siinä ilman valvontaa x Kaikki met on aina asianmukaise ja huole siitä ruuvit ole löysällä koska lapsi v...

Страница 8: ...a etc vilket kan utgöra en risk för kvävning x Var medveten om riskerna med placera produkten när brinnande cigare er öppna lågor eller andra källor ll hög värme såsom element gasvärmare osv x ANVÄND INTE produkten om någon del är trasig skadad eller saknas Kontakt Verbaudet för reservdelar och med er om det behövs BYT INTE ut delar x Skötsel rengör med en mjuk och torr trasa vid större Ňäckar skr...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...12 ...

Отзывы: