VERTBAUDET 70328 0044 Скачать руководство пользователя страница 11

6

LETTO

 

ATTENZIONE!

11

ATTENZIONE:

Il mancato rispetto delle procedure e delle istruzioni potrebbe comportare gravi lesioni o la morte

(conservare queste istruzioni per una futura consultazione).Prima del montaggio del letto, leggere e capire le istruzioni, 
in quanto un montaggio scorretto può rendere il letto pericoloso.

 

IMPORTANTE:  CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. 
LEGGERE ATTENTAMENTE.

 

 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO –

 

      I bambini sono a rischio soffocamento:

 

 

 

•     Negli interstizi tra il materasso (troppo piccolo o tropp

o spesso) e le sponde del letto.

•     Su un letto molle
•    

 MAI

 aggiungere un materasso, un cuscino, un piumone o un’imbottitura. Usare 

ESCLUSIVAMENTE

 il materasso 

       fornito in dotazione dal produttore.

• 

Non lasciare mai il bambino nel letto con le sponde abbassate. Il bambino può rotolare e cadere nello spazio tra 
il materasso e la rete e di conseguenza soffocare
Le corde possono provocare uno strangolamento! Non posizionare mai oggetti con una corda intorno al collo, 
o agganciare giocattoli con delle cordicelle.
Il prodotto, comprese le guide laterali, deve essere montato prima dell’uso.  Assicurarsi che le cinghie siano

• 

• 

• 

Non lasciare mai il bambino con le cinghie aperte sulla sbarra superiore del letto nella posizione di sblocco. 
Assicurarsi che le cinghie della sbarra superiore siano sollevate e bloccate nella posizione chiusa tutte le volte 
che il bambino è dentro il letto.
Dismettere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di arrampicarsi e uscire o quando raggiunge la 
lunghezza di 35 pollici (89 cm).

 Non posizionare mai il letto vicino a una finestra, dove le corde delle tapparelle o delle tende potrebbero 

strangolare il bambino. NON posizionare mai il letto in prossimità di cavi elettrici o di corde che pendono.
NON utilizzare il letto se il tessuto sulla guida di scorrimento laterale o su quelle alle estremità è strappato o forato.
Utilizzare solo il materasso fornito dal produttore. Le dimensioni del materasso del letto sono: 38,8 pollici 
(98,5 cm) di lunghezza per 26,4 pollici (67 cm) di larghezza.

• 

• 

• 

 

• 

• 

Per ridurre il rischio della Sindrome della morte in culla (SIDS), i pediatri raccomandano che i bambini in buona 
salute siano posizionati supini, fatte salve diverse raccomandazioni del curante.
Non usare mai plastica da imballaggio o altre pellicole in plastica per coprire il materasso, diverse da quelle 
fornite in dotazione e concepite appositamente allo scopo. Possono causare soffocamento.
Non utilizzare mai un materasso ad acqua con questo articolo.
Tenere i medicinali e i piccoli oggetti che possono soffocare il bambino lontani dal letto.
Il bambino può trovarsi intrappolato e morire se reti o coperte improvvisate sono posizionate sul letto. 
Non aggiungere mai questi articoli per delimitare lo spazio riservato al bambino o per assicurarlo.

• 

• 

• 
• 

• 

Quando il bambino è in grado di stare in piedi, rimuovere i cuscini di protezione, i giocattoli voluminosi e altri 
oggetti che potrebbero servirgli da scala per uscire dal letto.
Utilizzare il prodotto con un solo bambino alla volta.
I responsabili della vigilanza del bambino devono garantire la sicurezza del lettino o della culla, tramite ispezione 
regolare dei pezzi e della loro posizione corretta, prima di inserire il bambino.
Non utilizzare l’articolo in caso di attacco mal fissato o mancante, di giunti svitati, di parti rotte o di 
tessuto strappato. 

• 
• 

• 

 ben fissate.

Содержание 70328 0044

Страница 1: ...VARIIEREN INSTRUCCIONES EN ESPA OL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO LOS MODELOS Y COLORES PUEDEN VARIAR INSTRUCTIONS EN FRAN AIS INST ISTRUZIONI IN ITALIANO ISTRUZIONI DI...

Страница 2: ...e l enfant est capable de grimper pour en sortir ou qu il arrive une taille de 35 pouces 89 cm Ne jamais placer le produit pr s d une fen tre o les cordes des stores ou rideaux pourraient trangler l e...

Страница 3: ...ge gaz etc AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer c t d un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l enfant ou pr senter un danger d touffement ou d tranglement...

Страница 4: ...end rails has been ripped or torn through Use only the pad provided by the manufacturer Bed pad dimensions are 38 8 in 985mm long by 26 4 in 670mm wide To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndr...

Страница 5: ...o produto perto de uma janela j que os cord es dos estores ou dos cortinados podem estrangular a crian a N O coloque a cama perto de cabos soltos ou cordas suspensas N O utilizar a cama se o tecido d...

Страница 6: ...lhos de aquecimento el trico aparelhos de aquecimento a gas etc ADVERT NCIA Nao deixar nada dentro da cama que possa ferir a crian a e n o a colocar ao lado de algo que possa servir de apoio para a cr...

Страница 7: ...a de ventanas donde las cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al ni o NO coloque el cama cerca de cables sueltos o cuerdas suspendidas NO utilice el cama si la tela de la barandillas se h...

Страница 8: ...no dejar al lado de nada que pueda suponer un riesgo de atrapar los pies o pueda presentar un peligro de asfixia o estrangulamiento por ejemplo los cordones de las cortinas rante su uso P ngase en con...

Страница 9: ...nes Fensters an dem Schn re von Jalousien oder Vorh ngen vorhanden sind mit welchen sich ein Kinder erw rgen kann Stellen Sie das Bett NICHT in die N he verlegter Kabel oder h ngender Schn re Verwende...

Страница 10: ...ssen Sie nichts in dem Bettchen stellen Sie das Bettchen nicht nahe an ein anderes Produkt das als eine Fu st tze dienen oder eine Erstickungs oder W rgegefahr aufweisen k nnte wie zum Beispiel Schn r...

Страница 11: ...ove le corde delle tapparelle o delle tende potrebbero strangolare il bambino NON posizionare mai il letto in prossimit di cavi elettrici o di corde che pendono NON utilizzare il letto se il tessuto s...

Страница 12: ...re niente nel lettino e non posizionare il lettino vicino a oggetti sui quali il bambino potrebbe appoggiarsi per sollevarsi o che potrebbero comportare un pericolo di soffocamento o strangolamento co...

Страница 13: ...ch 89 cm Zet het product nooit vlak bij een raam waar de koorden van jaloezie n of gordijnen het kind kunnen wurgen Zet het bed NIET in de buurt van losliggende of hangende kabels Gebruik het bed NIET...

Страница 14: ...er plaats het reisbed nooit in de nabijheid of naast een product waaraan het kind zich zou kunnen optrekken zich met de voetjes kan afzetten of die een gevaar voor het kind kan opleveren zoals verstik...

Страница 15: ...ione este producto observando si hay partes da adas uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO utilice si falta alguna pieza o est rota Contacte al fabricante para el reemplazo de piezas o s...

Страница 16: ...CATION INFORMA O INFORMATION INDICAZIONE 16 Pi ces Parts Pe as fornecidas Piezas Teile Pezzi in dotazione Bijgeleverde onderdelen IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them b...

Страница 17: ...nt Posez la structure du lit plat par terre Localisez la structure du lit Localize o saco de armazenamento Retire todas as pe as da cama contidas no saco de armazenamento Coloque no ch o em posi o hor...

Страница 18: ...Draai de pootjes 4x voorzichtig naar buiten tot ze volledig vergrendeld zijn Opmerking de pootjes zijn volledig vergrendeld als de dwarspin helemaal in het U profiel zit de grendel van de schuifhuls...

Страница 19: ...s assurer que le lit ne puisse pas se rabattre 3 Turn the bed upright so that the bottom of the legs are on the Locate the fully assembled bed frame and mattress pad Insert the mattress pad Coloque e...

Страница 20: ...nta de velcro atrav s da abertura na parte inferior da cama e prenda a firmemente no patch de velcro por debaixo do fundo da cama A B Far scivolare la cinghia in velcro attraverso l apertura sul fondo...

Страница 21: ...s le fond du lit Glissez la travers l ouverture sur le fond du lit 1 A A A B B Desaperte a precinta de velcro do patch de velcro por debaixo do fundo da cama Fa a a deslizar atrav s da abertura na par...

Страница 22: ...dframe Das Bett umdrehen Capovolgere il letto Zet het bed op zijn kop 2 3 22 Remove the mattress pad from the bed frame Saque el colchoncito del cama Enlevez le matelas de la structure du lit Remova o...

Страница 23: ...u pied de chaque pied et tirez vers l ext rieur En tirant utilisez l autre main pour localiser le verrou du manchon coulissant SL en haut de chaque pied Soulevez pour d sengager le verrou Pliez la jam...

Страница 24: ...het matras en de opbergzak kunnen afgenomen worden met een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek Geen bleekmiddelen gebruiken Geen schuurmiddelen gebruiken Afspoelen met water om resten te verwi...

Страница 25: ...mazenamento completo Den Rei verschluss der Lagertasche schlie en Chiudere la custodia con cerniera lampo e riporre Doe de rits dicht en berg het geheel op Locate the folded bed and mattress pad and p...

Отзывы: