TIMING SYSTEMS / LAP TIMER
My
vero
Manuale uso LT R3 CE /
User manual LT R3 CE
Dati Tecnici:
Display: LCD 128x64 pixel retroilluminato
LEDs: verde e rosso ad alta luminosità
Alimentazione esterna con cavetto: 20-60V
Consumo massimo: 20mA
Accensione / spegnimento: automatico o manuale
Sensore giro: magnetico o radioelettrico
Altezza rilevazione: magn. 13cm, radioel. 30cm
Precisione cronometro: +/- 0,01sec./h
Garanzia: 24 mesi
(cablaggi esclusi)
Dimensioni / Peso: 101x84x23 mm / 150 gr
Scocca: ABS, vetro antigraffio e resistente UV
Temperatura di funzionamento: 0-55 °C
Grado di protezione: IP56
Fissaggio: mediante apposito supporto
(compreso)
Funzioni:
* visualizza numero giro
* visualizza numero sessione
* visualizza tempo sul giro
* visualizza differenza dal giro precedente
* visualizza best lap di sessione
* menù impostazioni
* LED indicatore prestazione
* barra prestazione tempo sul giro precedente
Technical data:
Display: LCD 128x64 pixel with backlight
LEDs: green and red high brightness
External power supply with cable: 20-60V
Max comsumption: 20mA
Turn on / Turn off: automatic or manual
Lap sensor: magnetic or radioelectric
Detection height: magn. 13cm, radioel. 30cm
Timer accuracy: +/- 0,01sec./h
Warranty: 24 months
(wiring except)
Dimensions / Weight: 101x84x23 mm / 150 gr
Case: ABS, scratch resistant and UV resistant
Operating temperature: 0-55 °C
Protection degree: IP56
Fixing: through appropriate support
(included)
Functions:
* lap number display
* session number display
* lap time display
* difference from the previous lap display
* session best lap display
* setup menù
* performance indicator LED
* lap time performance bar on previous lap
myWER
progetta e produce in Italia sistemi di cronometraggio
professionali a Transponder e Cronometri wireless ed indipendenti
myWER
professional Timing System with Transponder and
Lap Timer wireless and standalone , all manufactured in Italy
m
ywer
distributore autorizzato /
official reseller
scopri tutti i prodotti /
discover all our product
www.mywer.it
Può essere utile riavviare il cronometro quando è in accensione
automatica: pigiare e tenere pigiato prima il tasto , poi il tasto
It may be useful to reset lap timer when it is on automatic: press
and hold the button first, then the button .
Riavvio manuale del cronometro /
Manual lap timer restart
10
6
10
6
1. non lasciare il cronometro per lungo tempo esposto alle intemperie;
2. non lavare il cronometro con getti d’acqua;
3. tenere al riparo da urti ed intemperie le connessioni dei cablaggi eletttrici;
4. per una maggiore visibilità all’aperto nelle ore diurne tenere spenta la retroilluminazione.
1. do not leave lap timer for a long time exposed to the weather;
2. do not wash lap timer with water jets;
3. keep the wiring harness connectors safe from shocks and bad weather;
4. keep the backlight turned off for greater visibility outdoors during the day.
Raccomandazioni d’uso
/ Usage recommendations
myWER by LetMar garantisce i propri prodotti da eventuali difetti (batterie e cablaggi esclusi) per un
periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di vendita e provvedera’ a ripararli, o sostituirli,
senza alcun addebito di costi aggiuntivi. Danni dovuti ad incuria, manomissione, uso
improprio, erronea o impropria alimentazione elettrica, folgorazione o danneggiamento
dovuto ad eventi naturali o accidentali, non sono coperti da garanzia. Le spese di imballo e
trasporto per la garanzia, verso e da myWER by LetMar, sono sempre a carico del cliente.
La segnalazione di assistenza garanzia va comunicata preventivamente a:
myWER by LetMar guarantees its products from defects (batteries and wiring excluded) for a
period of 24 (twenty-four) months from the date of sale and will provide to repair them, or
replace them, without any additional costs. Damages due to negligence, tampering, use
improper, incorrect or improper power supply, electric shock or damage due to natural or
accidental events, they are not covered by warranty. Packaging costs e transport for the
warranty, to and from myWER by LetMar, are always charged to the customer. The
notification of warranty assistance must be communicated in advance to: [email protected]
CONDIZIONI DI GARANZIA /
WARRANTY CONDITION
20
Ripristino impostazioni di fabbrica /
Restore factory default
# SPECIAL RENTAL: ELECTRIC ENGINE #
Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il prodotto giunto a fine vita utile va raccolto separatamente da altri rifiuti pertanto l’utente dovrà conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici oppure dovrà riconsegnarla al rivenditore. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’ apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui essa è composta. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta per
l’utente l’applicazione di sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N°49 del 14.03.2014.
Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (RAEE)
The product at the end of its useful life must be collected separately from other waste, therefore the user
must confer the equipment incorporates essential components to the appropriate waste collection centers
electronic and electrotechnical services or will have to return it to the dealer. Adequate separate collection
for the subsequent start-up of the equipment for recycling, treatment and disposal compatible environment
helps to avoid possible negative effects on the environment and on health e favors the recycling of the
materials of which it is composed. Abusive disposal of the product entails the user the application of
administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of 03/14/2014
Attendere la schermata 20 . Pigiare, e tenere pigiato, prima il tasto
10 e poi il tasto 6 ,attendere che il led 7 ed il led 11 si accendano.
Wait for screen 20 . Take, and keep pressed, the button 10 first and
then button 6 and wait for leds 7 and 11 to light up.
20
10
6
7
11
20
10
6
7
11