background image

emplacements de mémoire sont occupés, c’est le 

„99”

qui clignote.

Les touches 

„-”

et 

„+”

permettent de passer d’un emplacement de mémoire à l’autre 

(

„+”

fait passer au chiffre supérieur, après le 

„99”

, on revient au 

„00”

etc. ; 

„-”

fait 

passer à un chiffre inférieur, après le 

„00”

, on revient au 

„99”

etc.). En laissant la touche

enfoncée un peu plus longtemps, il est possible de sauter de 5 en 5 d’un chiffre à un
autre.

Lorsque l’emplacement de mémoire désirée est libre, le numéro correspondant clignote;
lorsqu’il est occupé, le numéro de l’emplacement apparaît sans clignoter. Il est ainsi
possible de constater quel emplacement est libre et quel emplacement est occupé. 

Dans le menu emplacement de mémoire, la diode du lecteur s’allume pour un court
instant lorsqu’une clé répondeuse activée est reconnue ; le relais 

n

’est toutefois 

pas

excité. Lors qu’une clé répondeuse 

non

activée est reconnue avec sa caractéristique

d’identification correcte, la diode du lecteur vacille; en cas d’autres caractéristiques 
d’identification, il ne se produit aucune réaction. 

Vous pouvez quitter le menu emplacement de mémoire à tout moment pour revenir 
en mode de fonctionnement normal en appuyant sur la touche 

„P”

pendant environ 

1 seconde.

Vous revenez également automatiquement du mode d’emplacement de mémoire au
mode de fonctionnement normal lorsqu’il s’écoule plus de 90 secondes entre deux
manipulations d’une touche ou deux signaux de réponse.

3.2.1

Activation d’une clé répondeuse sur le prochain emplacement de mémoire
libre

Passez, le cas échéant, au menu d’emplacement de mémoire (voir 3.2)

Corrigez au moyen des touches 

„+“

ou 

„-“

(voir 3.2) le préréglage du prochain 

emplacement de mémoire libre si nécessaire (seulement nécessaire si vous voulez 
activer sur ou à partir d’un numéro d’emplacement de mémoire déterminé).

Important

L’activation d’une clé répondeuse qui n’est pas (encore) activée est seulement possible 
lorsque l’emplacement de mémoire réglé est libre ou effacé. L’affichage correspondant 
doit donc clignoter!

Tenez la clé répondeuse à activer une à deux secondes  à environ 2 cm du lecteur 

la

diode du lecteur s’allume pour un court instant.

Dans la mesure où la clé répondeuse à activer 

n

’était 

pas

activée sur un autre 

emplacement de mémoire, le numéro de l’emplacement de mémoire sous lequel la 
clé répondeuse vient d’être activée apparaît sans clignoter.

Notez le nom de la personne pour laquelle la clé répondeuse a été activée dans la liste 
sous le numéro d’emplacement de mémoire affiché sans clignoter.

Procédez de la même manière pour activer éventuellement d’autres clés répondeuses 
pas encore activées.

Lorsque vous avez terminé toutes les actions dans le menu d’emplacement de mémoire
(voir 3.2), vous pouvez revenir en position initiale en appuyant sur la touche 

„P“         

20

02.2008  TR30A058  RE

Содержание TER 1

Страница 1: ...Transpondertaster TER1 Fitting and operating instructions Transponder key switch TER1 Notice de montage et d utilisation Touche r pondeuse TER1 Istruzioni per il montaggio e l uso Pulsante transponder...

Страница 2: ...2 02 2008 TR30A058 RE Deutsch 3 English 10 Fran ais 17 Italiano 25 35 38...

Страница 3: ...chl sseln Bis zu 100 Transponderschl ssel k nnen bei einem Auswerteger t angemeldet werden Lese und Auswerteger t werden durch eine einfache 2 adrige Leitung verbunden im Lieferzustand 5 m lang die bi...

Страница 4: ...gt In der Regel sind dieses 2 A bitte beachten Sie aber die Angaben des jeweiligen T r ffners W hlen Sie im Zweifelsfall den n chst h heren Stromwert bei 12 V f r den einzusetzenden Transformator aus...

Страница 5: ...it auf denen jeweils ein Transponderschl ssel angemeldet werden kann Mit Hilfe der zwei Siebensegmentanzeigen und der drei Taster kann berpr ft werden ob auf dem jeweiligen Speicherplatz ein Transpond...

Страница 6: ...schl ssels auf den n chsten freien Speicherplatz Wechseln Sie ggf in das Speicherplatz Men siehe 3 2 Korrigieren Sie mit den oder Tasten siehe 3 2 ggf nur notwendig wenn auf oder ab einer bestimmten S...

Страница 7: ...e anderen Aktionen im Speicherplatz Men mehr durchgef hrt werden sollen siehe 3 2 zur Grundstellung zur ckkehren indem die P Taste f r ca eine Sekunde gedr ckt wird 3 2 3 Abmelden eines nicht vorliege...

Страница 8: ...lieferzustand d 3 5 Sek d 4 10 Sek d 5 20 Sek d 6 30 Sek d 7 45 Sek d 8 60 Sek d 9 90 Sek Die P Taste f r ca eine Sekunde dr cken die angezeigte Impulsdauer wird ge speichert und zur Grundstellung zur...

Страница 9: ...ellererkl rung Hersteller H rmann Verkaufsgesellschaft KG Upheider Weg 94 98 D 33803 Steinhagen Produkt Transpondertaster Ger tetyp TER 1 Das oben bezeichnete Produkt entspricht aufgrund seiner Konzip...

Страница 10: ...tened to 0 5 m or extended to 30 m This connection carries a safe low voltage only and is sabotage proof i e if this cable or the reader are tampered with unintentional switching actions of the decode...

Страница 11: ...the connection 2 2 Connection for a potential free relay output e g for driving a door operator The decoder can also be supplied with a voltage of 24V AC DC one possibility being directly from a door...

Страница 12: ...urthermore the memory location of a registered transponder key can be identified with this Note It is absolutely essential to note for which person and under which memory location a particular transpo...

Страница 13: ...ny other memory location in the decoder the number of the memory location under which the transponder key has just been registered appears as a static display Enter the name of the person for which th...

Страница 14: ...the memory location menu see 3 2 return to the home position by pressing button P for approx one second 3 3 Summary of the memory location menu Display of any memory Transponder key in Action that is...

Страница 15: ...lows Press the and buttons simultaneously for at least one second CA clear all flashes up in the display to query whether everything should indeed be restored reset If everything is indeed to be resto...

Страница 16: ...h the relevant basic safety and health requirements of the Directives stated below Any modification made to the product without our express permission and approval shall render this declaration null a...

Страница 17: ...s Il est possible d activer jusqu 100 cl s r pondeuses sur un valuateur Le lecteur et l valuateur sont reli s par un c ble deux conducteurs le c ble fourni est de 5 m tres qui peut tre raccourci jusqu...

Страница 18: ...s 12 V En g n ral il correspond 2 A Veuillez cependant prendre en compte les instructions accompagnant chaque g che lectrique En cas de doute s lectionnez la valeur de courant directement sup rieure 1...

Страница 19: ...moire num rot es de 00 99 sont disponibles dans l valuateur Une cl r pondeuse peut tre connect e sur chacun de ces emplacements de m moire Au moyen des deux affichages sept segments et des trois touc...

Страница 20: ...e fonctionnement normal lorsqu il s coule plus de 90 secondes entre deux manipulations d une touche ou deux signaux de r ponse 3 2 1 Activation d une cl r pondeuse sur le prochain emplacement de m moi...

Страница 21: ...oire est libre ou effac Corrigez la liste des personnes et des num ros d emplacement de m moire en cons quence Proc dez de la m me mani re pour d sactiver ventuellement d autres cl s r pondeuses activ...

Страница 22: ...non L emplacement de m moire occup activ e peut tre effac le num ro concern clignote ensuite 3 4 R glage de la dur e d impulsion Vous pouvez r gler la dur e d impulsion comme indiqu ci dessous en par...

Страница 23: ...seconde CA appara t maintenant sans clignoter pour signaliser que tout doit tre remis z ro Appuyez sur une touche quelconque pour revenir en mode de fonctionnement normal Si vous ne voulez pas remettr...

Страница 24: ...ispositions essentielles Directives CE Influences lectromagn tiques EN 50081 1 03 93 EN 50082 1 11 97 EN 61000 6 2 03 00 Directives de basse tension CE 98 37 EG Steinhagen 08 01 2001 Axel Becker La Di...

Страница 25: ...ositivo di lettura e una chiave transponder In un decodificatore possono essere registrate fino a 100 chiavi Il dispositivo di lettura ed il decodificatore vengono collegati tra loro tramite un cavo a...

Страница 26: ...riporta a partire da una tensione minima di 12 V Normalmente il carico massimo di 2 A osservare in ogni caso le indicazioni dell apriporta corrispondente In caso di dubbio selezionare per il trasforma...

Страница 27: ...Nel decodificatore sono disponibili 100 locazioni di memoria in ordine numerico da 00 99 su ciascuna delle quali possibile registrare una chiave transponder Con l aiuto dei due display a sette segmen...

Страница 28: ...dei tasti e v 3 2 la preimpostazione della prossima locazione di memoria che risulta libera necessario soltanto se si desidera scegliere un determinato numero di locazioni di memoria o partire da un...

Страница 29: ...un secondo circa 3 2 3 Cancellazione di una chiave transponder non presente Passare se necessario al menu delle locazioni di memoria v 3 2 Impostare con i tasti o v 3 2 il numero acceso con luce fissa...

Страница 30: ...orna il 9 ecc Display Durata impulso d 0 0 5 s d 1 1 s d 2 2 s impostazione originaria d 3 5 s d 4 10 s d 5 20 s d 6 30 s d 7 45 s d 8 60 s d 9 90 s Premere il tasto P per un secondo circa viene memor...

Страница 31: ...zioni pagina 32 34 N Nome Annotazioni 00 5 Dichiarazione di conformit CE Produttore Verkaufsgesellschaft KG Upheider Weg 94 98 D 33803 Steinhagen Prodotto Pulsante transponder Modello TER 1 Il prodott...

Страница 32: ...32 02 2008 TR30A058 RE 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43...

Страница 33: ...02 2008 TR30A058 RE 33 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87...

Страница 34: ...34 02 2008 TR30A058 RE 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99...

Страница 35: ...02 2008 TR30A058 RE 35 1 6...

Страница 36: ...36 02 2008 TR30A058 RE 2 P P 6...

Страница 37: ...02 2008 TR30A058 RE 37 3 P P...

Страница 38: ...38 02 2008 TR30A058 RE 4b 4a J1 J2 J3 12 V 24 V 12 V min 2 A 230 V AC BN BK BL 6 5 8 1 2 3 J1 J2 J3 12 V 24 V 24 V AC DC 6 5 8 2 1 2 2...

Страница 39: ...02 2008 TR30A058 RE 39...

Страница 40: ...02 2008 TR30A058 RE...

Отзывы: