background image

 

12 

 

EN - Instruction on mounting and use  

Refer to

 the 

images

 in the front pages referenced in the text 

by alphabet letters. 

Closely follow the instructions set out in this manual. 

All 

responsibility,  for any damages

 to property/personnel

 or 

fires caused by not complying with the instructions in this 
manual, is declined.  

Note: 

the elements marked with the symbol “(*)” are optional 

accessories supplied only with some models or elements to 
purchase, not supplied. 

The hood can look different to that illustrated in the 
drawings in this booklet. The instructions for use, 
maintenance and installation, however, remain the same.   

 

  Caution 

WARNING!

 Do not connect the appliance to the mains until 

the installation is fully complete.  
Before any cleaning or maintenance, disconnec

t the

hood from the mains by removing the plug or disconnecting 
the mains 

switch

.  

 

Always wear work gloves for all installation and maintenance 
operations. 

 

The appliance is not intended for use by children or persons 
with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if 
lacking in experience or knowledge, unless they are under 
supervision or have been trained in the use of the appliance 
by a person responsible for their safety. 

 

This appliance is designed to be operated by adults.  Children 
should not be allowed to tamper with the controls or play with 
the appliance. 
Never use the hood without 

fitting the filters.

The hood must NEVER be used as a support surface unless 
specifically indicated. 
The premises where the appliance is installed must be 
sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together 
with other gas combustion devices or other fuels.  
The ducting system for this appliance must not be connected 
to any existing ventilation system which is being used for any 
other purpose such as discharging exhaust fumes from 
appliances burning gas or other fuels.  
The flaming of foods beneath the hood itself is severely 
prohibited. 
The use of exposed flames is detrimental to the filters and 
may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all 
circumstances.  
Any frying must be done with care in order to make sure that 
the oil does not overheat and ignite. 
With regards to the technical and safety measures to be 
adopted for fume discharging it is important to closely follow 
the regulations provided by the authorities. 
The hood must be regularly cleaned on both the inside and 
outside (AT LEAST ONCE A MONTH). 
This must be completed in accordance with the maintenance 
instructions provided in this manual). Failure to follow the 

instructions provided in this user guide regarding the cleaning 
of the hood and filters will lead to the risk of fires. 
Do not use or leave the hood without the lamp correctly 
mounted due to the possible risk of electric shocks. 
We will not accept any responsibility for any faults, damage or 
fires caused to the appliance as a result of the non-
observance of the instructions included in this manual. 
This appliance is marked according to the European directive 
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment 
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you 
will help prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could otherwise be 
caused by inappropriate waste handling of this product. 

The symbol 

 on the product, or on the documents 

accompanying the product, indicates that this appliance may 
not be treated as household waste. Instead it should be taken 
to the appropriate collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. Disposal must be carried out in 
accordance with local environmental regulations for waste 
disposal. 

 

Use 

The hood is designed to be used either for exhausting or filter 
version. 

Ducting version

 

The hood is equipped with a top air outlet 

B

 for discharge of 

fumes to the outside (exhaust pipe and pipe fixing clamps not 
provided). 

Fig. 1 

Connect the hood and discharge holes on the walls with a 
diameter equivalent to the air outlet (connection flange). 
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller 
dimensions will cause a diminution of the suction performance 
and a drastic increase in noise. 

Any responsibility in the matter is therefore declined.  
  

Filtering version

 

 

In the case where it is not possible to discharge the cooking 
fumes and steam outside, the hood can be used in the 

filtering

 

version

, mounting 1 or 2 active carbon filters    (*). 

The fumes and steam are recycled into the kitchen. 

Fig. 2 

The models with no suction motor only operate in ducting 
mode, and must be connected to an external suction device 
(not supplied). 
The connecting instructions are supplied with the peripheral 
suction unit.  

 

Installation 

Fig. 3-4-5-6-7-8-9-10-11 

The minimum distance between the supporting surface for the 
cooking equipment on the hob and the lowest part of the 
range hood must be not less than 65cm from electric cookers 
and 75cm from gas or mixed cookers. 

Содержание Milano

Страница 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации Stock Ref No Rimini 500mm 427166A Milano 600mm 120841A Roma 900mm 120851A 220 240V 50Hz 220 240V 50Hz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...n questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni rip...

Страница 9: ...nserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l interruttore generale dell abitazione Pulizia La cappa va frequentemente pulita almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi sia internamente che esternamente Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE AL...

Страница 10: ...in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall ...

Страница 11: ...igkeit sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist Bild 12 Im Falle einer sehr intensiven Entwicklung von Kochdünsten die höchste Betriebsstufe einschalten Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen Wartung Hinweis Vor jeder Rei...

Страница 12: ...eaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shoc...

Страница 13: ... operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plug must be removed from the socket Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the grease filters internally and external...

Страница 14: ...té à adopter pour l évacuation des fumées s en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes La hotte doit être régulièrement nettoyée aussi bien à l intérieur qu à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du ch...

Страница 15: ...d aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson Nous conseillons d allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson Entretien Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l...

Страница 16: ...orden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aan...

Страница 17: ...uigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten Onderhoud Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten tenm...

Страница 18: ...a campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas debido a riesgos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europe...

Страница 19: ... de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa Para la limpieza utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILIC...

Страница 20: ...nte tanto interna quanto externamente PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina ...

Страница 21: ...eixá la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento Manutenção Atenção Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desconectar a coifa da rede eléctrica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentemente interna e externamente pelo menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos f...

Страница 22: ...имея в виду что перегретое масло может воспламеняться Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов то придерживайтесь строго правил предусмотренных регламентом местных компетентных властей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструк...

Страница 23: ...обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора Функционирование Вытяжной колпак оснащён щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты Рис 12 Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления ...

Страница 24: ...чите прибор от электросети Внимание Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том что они остыли Если система подсветки не работает проверьте корректную установку ламп в гнездах прежде чем обратиться в центр технической помощи ...

Страница 25: ......

Страница 26: ... being found to be defective the product will be repaired or at the Company s option replaced without charge provided that the product Has been installed and used in accordance with the instructions given with each unit Has not been connected to an unsuitable electricity supply The correct electricity supply voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected t...

Отзывы: