background image

 

 

IT - Istruzioni di montaggio e d'uso 

Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti 
alfabetici riportati nel testo esplicativo. 

Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo 
manuale. 

Si declina ogni responsabilità per eventuali 

inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio 
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo 
manuale. 

Nota:

 I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono 

accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari 
non forniti, da acquistare. 

La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto 
illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le 
istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione 
rimangono le stesse. 

 

  Avvertenze 

Attenzione!

 Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica 

finche l’installazione non è totalmente completata.  
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, 
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o 
staccando l’interruttore generale dell’abitazione. 
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione 
utilizzare guanti da lavoro 
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o 
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con 
mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano 
sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da 
una persona responsabile per la loro sicurezza. 
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con 
l’apparecchio. 
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! 
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a 
meno che non sia espressamente indicato. 
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la 
cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri 
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.  
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto 
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a 
combustione di gas o di altri combustibili. 
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. 
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo 
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.  
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che 
l’olio surriscaldato prenda fuoco.  
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da 
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a 
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali 
competenti.  
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che 
esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare 
comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di 
manutenzione riportate in questo manuale). 
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della 
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. 
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade 

correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. 
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, 
danni o incendi provocati all’apparecchio derivati 
dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. 
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla 
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia 
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le 
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. 

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla documentazione di 

accompagnamento indica che questo prodotto non deve 
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere 
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio 
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene 
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per 
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di 
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di 
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il 
prodotto è stato acquistato. 

 

Utilizzazione 

La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione 
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. 

Versione aspirante

 

La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore 

B

 per lo 

scarico dei fumi verso l'esterno (

 

tubo di scarico e fascette di 

fissaggio non  fornite). 

Fig. 1 

Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con 
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). 
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro 
inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di 
aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.  
Si declina perciò ogni responsabilità in merito. 

Versione filtrante

 

Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori della 
cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in 

versione 

filtrante

 montando 1 o 2 filtri ai carboni attivi (*). 

I fumi e vapori vengono riciclati nella cucina. 

Fig. 2 

I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in 
versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità 
periferica di aspirazione (

non fornita

). 

Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica 
di aspirazione. 

 

Installazione 

Fig. 3-4-5-6-7-8-9-10-11 

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti 
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da 
cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine 
elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste. 
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas 
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 

 

Содержание Milano

Страница 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации Stock Ref No Rimini 500mm 427166A Milano 600mm 120841A Roma 900mm 120851A 220 240V 50Hz 220 240V 50Hz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...n questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni rip...

Страница 9: ...nserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l interruttore generale dell abitazione Pulizia La cappa va frequentemente pulita almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi sia internamente che esternamente Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE AL...

Страница 10: ...in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall ...

Страница 11: ...igkeit sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist Bild 12 Im Falle einer sehr intensiven Entwicklung von Kochdünsten die höchste Betriebsstufe einschalten Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen Wartung Hinweis Vor jeder Rei...

Страница 12: ...eaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shoc...

Страница 13: ... operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plug must be removed from the socket Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the grease filters internally and external...

Страница 14: ...té à adopter pour l évacuation des fumées s en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes La hotte doit être régulièrement nettoyée aussi bien à l intérieur qu à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du ch...

Страница 15: ...d aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson Nous conseillons d allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson Entretien Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l...

Страница 16: ...orden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aan...

Страница 17: ...uigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten Onderhoud Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten tenm...

Страница 18: ...a campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas debido a riesgos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europe...

Страница 19: ... de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa Para la limpieza utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILIC...

Страница 20: ...nte tanto interna quanto externamente PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina ...

Страница 21: ...eixá la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento Manutenção Atenção Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desconectar a coifa da rede eléctrica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentemente interna e externamente pelo menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos f...

Страница 22: ...имея в виду что перегретое масло может воспламеняться Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов то придерживайтесь строго правил предусмотренных регламентом местных компетентных властей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструк...

Страница 23: ...обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора Функционирование Вытяжной колпак оснащён щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты Рис 12 Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления ...

Страница 24: ...чите прибор от электросети Внимание Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том что они остыли Если система подсветки не работает проверьте корректную установку ламп в гнездах прежде чем обратиться в центр технической помощи ...

Страница 25: ......

Страница 26: ... being found to be defective the product will be repaired or at the Company s option replaced without charge provided that the product Has been installed and used in accordance with the instructions given with each unit Has not been connected to an unsuitable electricity supply The correct electricity supply voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected t...

Отзывы: