Velux Vario UFM Скачать руководство пользователя страница 2

2   VELUX

®

0-15°

ENGLISH:

 Important installation requirements: 

Maximum roof pitch 15°. 
If the roof pitch is below 5°, it is recommended to build a wedge under 
the frame. 
The surface on which the frame is to be installed must be even and level. 
The wooden frame must be stored in a dry place. 

Note:

 Do not place the top unit directly on a hot roof as this may dam-

age the glazing.

DEUTSCH:

 Wichtige Einbauvoraussetzungen: 

Maximale Dachneigung: 15°. 
Wenn die Dachneigung weniger als 5° beträgt, wird empfohlen, einen 
Keil unter dem Rahmen einzubauen. 
Die Fläche, auf der der Rahmen eingebaut wird, muss eben und gerade 
sein. 
Der Holzrahmen muss an einem trockenen Ort gelagert werden. 

Hinweis:

 Das Oberelement darf nicht direkt auf ein heißes Dach gestellt 

werden, da dadurch die Verglasung beschädigt werden könnte.

FRANÇAIS :

 Conditions d'installation importantes : 

Pente de toit de 15° maximale. 
Si la pente du toit est inférieure à 5°, il est recommandé de construire 
une rehausse sous le cadre. 
La surface sur laquelle est installé le cadre doit être plane et nivelée. 
Le cadre en bois doit être conservé dans un endroit sec. 

Remarque :

 ne pas placer l'unité supérieure directement sur un toit 

chaud car cela peut endommager le vitrage.

DANSK:

 Vigtige indbygningskrav:

 

Maks. taghældning 15

°.  

Hvis taghældningen er under 5

°

, anbefales det at bygge en kile under 

karmen. 
Overfladen, som karmen skal monteres på, skal være jævn og i vatter. 
Trækarmen skal opbevares tørt. 

NB:

 Topenheden må ikke placeres direkte på et varmt tag, da ruden kan 

tage skade.

NEDERLANDS:

 Belangrijke installatievereisten: 

Maximale dakhelling 15°.
Als de dakhelling minder is dan 5°, wordt aangeraden om een wig te 
plaatsen onder het frame.
Het oppervlak waar het frame op wordt geïnstalleerd, dient vlak en 
evenwijdig te zijn.
Het houten frame dient op een droge plek bewaard te worden.

Opmerking: 

Plaats de bovenbak niet direct op een heet dak. Hierdoor 

kan de beglazing worden beschadigd.

SVENSKA:

 Viktiga installationskrav: 

Maximal taklutning 15°. 
Om taklutningen är under 5° rekommenderas att man bygger en kil 
under ramen. 
Ytan där ramen ska installeras måste vara jämn och plan. 
Träramen måste förvaras på en torr plats. 

Notera:

 Placera inte toppenheten direkt på ett varmt tak eftersom det 

kan skada glasrutan.

Содержание Vario UFM

Страница 1: ...ructions for Fixed Rooflight UFM DEUTSCH Einbauanleitung für Fixed Rooflight UFM FRANÇAIS Notice d installation du Fixed Rooflight UFM DANSK Monteringsvejledning for Fixed Rooflight UFM NEDERLANDS Inbouwinstructies voor Fixed Rooflight UFM SVENSKA Monteringsanvisning för Fixed Rooflight UFM ...

Страница 2: ...oit être plane et nivelée Le cadre en bois doit être conservé dans un endroit sec Remarque ne pas placer l unité supérieure directement sur un toit chaud car cela peut endommager le vitrage DANSK Vigtige indbygningskrav Maks taghældning 15 Hvis taghældningen er under 5 anbefales det at bygge en kile under karmen Overfladen som karmen skal monteres på skal være jævn og i vatter Trækarmen skal opbev...

Страница 3: ...nce maximale de 500 mm Au moins deux équerres doivent être montées de chaque côté Les équerres de fixation les moulures triangulaires les vis et le matériau de couverture doivent être achetés séparément DANSK Forberedelse af Fixed Rooflight Kontrollér diagonalmål Hvis de indvendige karmmål længde og bredde begge er mindre end 1250 mm må der maks være en forskel på 1 mm mellem de to diagonaler Hvis...

Страница 4: ...en FRANÇAIS Retirer la bande adhésive au bas du cadre pour libérer le pare vapeur Laisser le pare vapeur suspendu DANSK Fjern tapen fra bunden af karmen for at frigøre dampspærren som skal hænge frit ned i hullet NEDERLANDS Verwijder de tape van de onder kant van het frame zodat de dampremmende folie zichtbaar wordt Laat de dampremmende folie in de opening hangen SVENSKA Ta bort tejpen från botten...

Страница 5: ...équerres de fixation de chaque côté 1 Ajuster la moulure triangulaire 2 Ajuster la membrane d étanchéité sur tous les côtés 3 Lors du soudage de la membrane d étan chéité ne pas exposer le joint au dessus du cadre à la flamme 4 DANSK Fastgør karmen til tagkonstruktionen med min to monteringsbeslag på hver side 1 Monter trekantliste 2 Monter tagpap på alle sider 3 Ved svejsning af tagpap må pakning...

Страница 6: ...AIS Installation de l unité supérieure Positionner et fixer l unité supérieure avec les vis fournies y compris deux vis de fixation DANSK Montering af topenhed Placer topenheden og fastgør med de medlevere de skruer inkl to sikkerhedsskruer NEDERLANDS Monteren van de bovenbak De bovenbak plaatsen en bevestigen met de mee geleverde schroeven incl twee borgschroeven SVENSKA Installera toppenhet Sätt...

Страница 7: ...VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 NO VELUX Norge AS 22 51 06 00 NZ VELUX New Zealand Ltd 0800 650 445 PL VELUX Polska Sp z o o 022 33 77 000 33 77 07...

Отзывы: