Velux TGC Скачать руководство пользователя страница 5

VELUX   5

A

C

14°-45°

15°-90°

0°-14°

15°-90°

45°-60°

15°-90°

TMC

TGC

TGC

ENGLISH:

A

 

  Decide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can 

be seen from the attic.

B

    

For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible, using the 
following recommendations: 
- Low profile flashing (TGC) for roof pitches 0˚-14˚ (0:12–3:12).

 

-  Pitched flashing (TMC) or vertical tunnel for roof pitches 14˚-45˚ (3:12–12:12) and any 

roof orientation. 

 

-  Low profile flashing (TGC) or sloped tunnel for roof pitches 45˚-60˚ (12:12–21:12) and 

east, south and west roof orientations. 

 

 Note: 

Tunnel length should not exceed 20 ft. (6 m). Exposure to the sun provides more 

light.

 

 For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of 
loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203. 

C

  Check that the attic space and roof is clear of all obstructions before beginning the instal-

lation. In between the framing members, mark the center of the sun tunnel by tapping a 
nail through the ceiling and through the roof. 
To estimate the length of the tunnel, measure from ceiling to roof and add 5" (125 mm) 
for TGC and 12" (300 mm) for TMC for fitting the tunnel into the flashing and minimum 
1½" (40 mm) for each additional joint.

ESPAÑOL:

A

    Decida la localización deseada para el túnel solar y márquela con un cable para que se pue-

da ver desde el ático.

B

   

Para función óptima mantenga el túnel solar tan corto y derecho como sea posible usando 
las siguientes recomendaciones:

 

- Tapajuntas de perfil bajo (TGC) para techos con inclinación de 0˚-14˚ (0:12–3:12). 

 

-  Tapajuntas en declive (TMC) o túnel vertical para techos con inclinación de 14˚-45˚ 

(3:12–12:12) y cualquier otra orientación.

 

-  Tapajuntas de perfil bajo (TGC) o túnel en declive para techos con inclinación de 45˚-60˚ 

(12:12–21:12) y techos con orientación hacia el este, sur y oeste. 

 

 Nota:

 La longitud del túnel no debe superar los 20 pies (6 m). La exposición al sol suminis-

tra más luz.

 

 Para montajes de túneles solares rígidos, generalmente se recomienda asegurar la transmi-
sión de carga a la estructura del techo mediante el kit de suspensión ZTZ 203.

C

  

Verifique que el espacio del ático y techo estén libres de obstrucciones antes de comenzar 
la instalación. Entre las partes del marco marque el centro del túnel solar con un clavo en el 
cielo raso y en el techo. 

 

 Para estimar la longitud del túnel, mida desde el cielo raso hasta el techo y añada 5"  
(125 mm) para el túnel solar TGC y 12" (300 mm) para el túnel solar TMC para instalar el 
túnel en el tapajuntas y como mínimo de 1½" (40 mm) por cada junta adicional.

FRANÇAIS :

A

  Déterminer l'emplacement souhaité pour l'installation du tunnel de lumière et marquer 

l'emplacement à l'aide d'un câble de façon à ce qu'il soit visible du grenier.

B

  

Pour un rendement optimal, privilégier une installation du tunnel de lumière en ligne droite 
sur courte distance, selon les recommandations suivantes : 

 

- Solin à profil bas (TGC) pour inclinaison de toiture de 0˚ à 14˚ (0:12–3:12). 

 

-  Solin incliné (TMC) ou tunnel vertical pour toiture de 14˚ à 45˚ (3:12–12:12) d'inclinaison 

et toute orientation.

 

-  Solin à profil bas (TGC) ou tunnel en pente pour inclinaison de toiture de 45˚ à 60˚ 

(12:12–21:12), orientation est, sud ou ouest. 

 

 Note  : 

La longueur de tunnel ne doit pas excéder 20 pieds (6 m). L'exposition au soleil pro-

cure une plus grande luminosité.

 

 Pour l'assemblage d'un tunnel de lumière rigide, il est généralement recommandé d'assurer 
le transfert de poids de la structure à la toiture en ajoutant la trousse de suspension  
ZTZ 203.

C

  

Vérifier que l'entretoit et le toit sont exempts de toute obstruction avant de commencer 
l'installation. Entre les éléments de structure, fixer un clou dans le plafond et dans le toit 
pour marquer le centre de l'emplacement du tunnel de lumière.

 

 Pour estimer la longueur du tunnel, mesurer la distance entre le plafond et le toit et ajouter 
5" (125 mm) pour tunnel de lumière TGC et 12" (300 mm) pour tunnel de lumière TMC afin 
de bien installer le tunnel avec le solin et ajouter un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque 
joint supplémentaire. 

Planning 

Planificación 

Planification 

B

Содержание TGC

Страница 1: ...ENGLISH Installation instructions for rigid sun tunnel TGC TMC TTK ESPA OL Instrucciones de instalaci n para t nel solar r gido TGC TMC TTK FRAN AIS Instructions d installation du tunnel de lumi re r...

Страница 2: ...ajuntas 3 Collar superior con anillo pivotal Bolsa pl stica Tornillos 4 Codo superior y inferior 5 Secci n de t nel r gido secciones de t ne les r gidos adicionales disponibles 6 Empaquetadura de felp...

Страница 3: ...do FRAN AIS Des diffuseurs diff rents sont disponible et doivent tre achet s s par ment TOC open ceiling diffuser TOC difusor suspendido de cielo raso TOC Diffuseur pour plafond ouvert THC hard ceilin...

Страница 4: ...a puede invalidar las garant as contenidas en la Promesa VELUX El pro veedor no acepta responsabilidad alguna por instalaciones de t nel solar VELUX que los instaladores no hayan hecho de acuerdo con...

Страница 5: ...is tra m s luz Para montajes de t neles solares r gidos generalmente se recomienda asegurar la transmi si n de carga a la estructura del techo mediante el kit de suspensi n ZTZ 203 C Verifique que el...

Страница 6: ...6 VELUX 1 3 14 60 15 90 0 14 15 90 tGc tGc TMC...

Страница 7: ...tas con los tornillos de 1 40 mm suministrados Nota La sujeci n refuerzo del tapajuntas al brocal puede dejarse para el final Esto limitar acceso al tico y permitir la instalaci n por completa del con...

Страница 8: ...tunnel on the roof and use the flashing to mark top and bottom of the rough opening ESPA OL Localice el clavo que indica el centro del t nel solar en el techo y use el tapajuntas para marcar arriba y...

Страница 9: ...ture brute et fixer le rebord l aide des dix des vis fournies de 1 40 mm dans toutes les ouvertures d j perfor es tout autour du rebord 6 1 40 mm ENGLISH Remove the roofing material around the upper h...

Страница 10: ...OL Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida Deje un canal de 5 8 15 mm para que el agua pase Opcional puede solicitar extensiones de la torre ZTA si necesita elevar la c pula 12 300...

Страница 11: ...VELUX 11 tGc TMC TTC THC Pages 15 19 tGc TMC TOC Pages 12 14 10 10 TTC THC TOC...

Страница 12: ...installer la trousse de s curit ZTQ utiliser les instruc tions d installation inclus avant de proc der 12 11 ENGLISH Remove protective film from the rigid tunnel section ESPA OL Quite la pel cula pro...

Страница 13: ...d ESPA OL Conecte el conjunto del t nel con los sujetadores suministrados FRAN AIS Relier l assemblage du tunnel avec les attaches de tunnel fournies ENGLISH Tape all joints ESPA OL Asegure todas las...

Страница 14: ...del t nel como se indica FRAN AIS Installer l assemblage du tunnel tel qu illustr 18 19 mm ENGLISH Place sun curve on top of tunnel assembly 022 only Install dome by aligning holes and securing with t...

Страница 15: ...by aligning holes and securing with the 19 mm screws pro vided Do not overtighten the screws Note If installing energy kit ZTC use instructions enclosed with the kit If installing security kit ZTQ us...

Страница 16: ...de la parte interna de los componentes del t nel Coloque el codo sobre el difusor del cielo raso FRAN AIS Retirer tout le film protecteur de l int rieur des com posants du tunnel Positionnez le coude...

Страница 17: ...ido Incluya un m nimo 2 50 mm para superponer los codos y un m nimo 1 40 mm por cada secci n adicional de t nel r gido FRAN AIS Ajuster l angle des deux coudes de sorte qu ils pointent directement l u...

Страница 18: ...pour former une section de tunnel t lescopique Fixer les joints avec les deux vis de 3 8 10 mm B 18 ZTR ENGLISH Assemble the rigid tunnel section with clips provided Note For longer sun tunnels use VE...

Страница 19: ...el assembly with the clips supplied If tunnel section was trimmed or holes do not align use the screws supplied ESPA OL Conecte el conjunto del t nel con los sujetadores sumi nistrados Si se recort la...

Страница 20: ...5 JP VELUX Japan Ltd 03 3478 81 41 www velux com installation instructions for TgC TMC TTK 2013 VELUX Group VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group Ins...

Отзывы: