
VELUX 43
d
c
b
23
3
2
x
y
ENGLISH
:
Connect the cables to terminal block
or connection box. For connection to control
unit, refer to instructions for control unit/
remote control. If the window was fitted with
a black screen profile and/or a connection box,
refit profile/box.
Do not connect the roller shutters directly
to a power socket!
The roller shutters are now ready for use.
For important information, see pages 44-48.
DEUTSCH:
Die Leitungen an die Lüsterklemme
oder Anschlussdose anschließen. Anschluss
an die Steuereinheit: Siehe die Anleitung für
Steuereinheit/Fernbedienung. Falls das Fenster
im Markisenkasten mit einem schwarzen Profil
und/oder einer Anschlussdose versehen war,
dieses/diese wieder montieren.
Die Zuleitung der Rollläden nie direkt mit
einer Steckdose verbinden!
Die Rollläden sind jetzt fertig montiert. Für
wichtige Informationen: Siehe Seiten 44-48.
FRANÇAIS :
Connecter les câbles sur le bloc
domino ou le boîtier de connexion. Pour la
connexion à l'unité de contrôle, vous référer à la
notice correspondante ou de la télécommande. Si
la fenêtre était équipée d'un déflecteur noir et/
ou d'un boîtier de connexion, le (ou les) remettre
en place.
Ne pas brancher directement les volets
roulants sur une prise secteur!
Les volets roulants sont désormais prêt à
l'emploi. Information importante en pages
44 à 48.
DANSK:
Ledningerne tilsluttes klemrække eller
tilslutningsboks. Tilslutning til styreenheden: se
vejledning til styreenhed/fjernbetjening. Hvis
vinduet var forsynet med en sort skærmliste
og/eller en tilslutningsboks, monteres denne/
disse igen.
Rulleskodderne må ikke tilsluttes direkte til
en stikkontakt!
Rulleskodderne er nu færdigmonteret. For
vigtig information se side 44-48.
NEDERLANDS:
Verbind de kabels met het
kroonsteenblokje of aansluitdoos. Voor de aan-
sluiting op een bedieningscentrale, kunt u de in-
structies van het bedieningscentrale/afstands-
bediening raadplegen. Indien het dakraam van
een zwart afdekrooster en/of aansluitdoos was
voorzien, dit/deze weer herbevestigen.
Sluit de rolluiken niet direct aan op de
netspanning!
De rolluiken zijn nu klaar voor gebruik. Voor
belangrijke informatie, zie pagina 44-48.
ITALIANO:
Collegare i cavi di alimentazione
alla morsettiera o alla scatola di connessione.
Per la connessione all'unità di controllo, fare
riferimento alle istruzioni dell'unità di control-
lo/telecomando. Se la finestra è dotata di un
profilo nero e/o scatola di connessione, fissarli
nuovamente.
Non collegare le tapparelle direttamente
alla presa di rete!
Ora le tapparelle sono pronte per l'uso. Per
informazioni importanti vedere pag. 44-48.
ESPAÑOL:
Conecte los cables al terminal ó
a la caja de conexiones. Para la conexión a la
unidad de control, consulte las instrucciones
correspondientes de la unidad de control/con-
trol remoto. Si la ventana tenía un perfil negro
y/o una caja de conexiones, vuelva a colocar el
perfil/caja de conexiones nuevamente.
¡No conecte las persianas exteriores direc-
tamente a la corriente!
Las persianas exteriores pueden usarse
ya. Información importante en las páginas
44-48.
Содержание SMG
Страница 4: ...4 VELUX...
Страница 5: ...VELUX 5 Pages 5 22 www velux com 452800 2011 XX EN 14351 1 2006 A1 2010 XXX XXXX XXXXXXXX XX XXXX X K...
Страница 6: ...6 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 23: ...VELUX 23...
Страница 24: ...24 VELUX...
Страница 25: ...VELUX 25 Pages 25 43 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z...
Страница 26: ...26 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 50: ...50 VELUX...
Страница 51: ...VELUX 51...